Гаст (ЛП) - Ли Эдвард
- Чтобы взглянуть на рукопись одной из его книг, - закончил Колльер.
Он специально упомянул о Суте.
- А, вы имеете в виду одну из его книг о Хардвуде Гасте.
- Точно. Сам не знаю почему, но меня все больше интригует легенда о городе. Мне даже пару раз снились кошмары на эту тему.
Еще один странный взгляд.
- И что? Ну, как ни смешно, у меня у самого было несколько таких, и у моей сестры тоже. В основном потому, что этот дом кажется гораздо более жутким, когда слышишь все эти истории.
- Уверен, вы правы, - сказал Колльер. - Но мне все равно очень интересно. Что вы знаете о детях Харвуда Гаста?
- О его детях? Ничего, - но вопрос явно выбил Джиффа из колеи. - Мне пора начинать выдергивать сорняки на заднем дворе... но всего хорошего, - закончил он и поспешил уйти.
Колльер улыбнулся такой реакции, которую он уже успел ожидать.
Неторопливая прогулка привела его обратно в город, который, казалось, был переполнен туристами как никогда. Многое пронеслось в его голове за время пути - сны, тайны легенды о Гасте, его возмутительные сексуальные похождения, - но большинство мыслей неизменно возвращалось к Доминик.
"Боже. Чего бы я только не отдал..."
Она противоречила его самой очевидной мотивации - похоти, в сущности, - или же загадочные впечатления Сута оказались более верными: многие, кто останавливался на постоялом дворе, испытывали бурный подъем либидо?
"Не может быть. Нелепость", - подумал он, но через несколько минут обнаружил, что сопоставил адрес на визитке с цифрами на фрамуге красивого дома федеральной эпохи прямо посреди улицы Номер 1.
- Входите, пожалуйста, - приветствовал его рукопожатием лобастый мужчина. На Суте был малиновый пиджак для курения и белые брюки. - Не обращайте внимания на беспорядок. Я не отличаюсь аккуратностью.
- Как и многие летописцы, - сказал Колльер, мгновенно оглядевшись по сторонам. - Очаровательное место.
Гостиная была пыльной и немного неухоженной, но в ней было много прекрасного антиквариата, настенных гобеленов и бюстов из полированного камня.
- Наверху немного лучше, там хранятся мои рукописи и всякие мелочи.
Колльер последовал за ним, гадая, сколько мужчин-проституток поступили так же. Зад Сута шел впереди, почти вровень с его лицом, и по обе стороны лестничного пролета не было видно ничего.
Наверху располагалась в основном спальня, устланная коврами и уставленная книгами. Большую комнату украшали каменные бюсты на постаментах, а также роскошные старинные картины, написанные маслом. Единственное, что бросалось в глаза, - большая картина над изголовьем кровати, прикрытая беспорядочной белой простыней. Колльер не стал спрашивать.
- Не желаете ли выпить? - спросил хозяин, открывая широкий шкаф с вином.
- Нет, спасибо. В последнее время я слишком много пью, но не стесняйтесь, - ещё немного осмотревшись, он нахмурился, увидев корзину для мусора.
Похоже, в ней была смотана длинная прозрачная пластиковая трубка, что навело его на мысль о черепашьем аквариуме...
Сут налил себе что-то в крошечный графинчик.
- Не возражаете, если я закурю?
Колльер рассмеялся.
- Конечно, нет, это же ваше место, - быстро пожалел он, когда Сут достал большую трубку и начал ее упаковывать.
- По телефону вы спрашивали о дочерях Гаста - видимо, я забыл упомянуть о них, когда мы обедали, - сделав несколько затяжек, он протянул Колльеру открытую коробку, набитую бумагами. - Здесь одна из моих неопубликованных книг, в которой подробно рассказывается о детях. Но, как и большая часть этой истории, она очень неприятная, так что будьте предупреждены. Страница 33.
- А есть их фотографии, фотопластинки? - спросил Колльер, пролистывая страницу. - Разве вы не говорили, что у вас есть фотографии старого образца - ферротипы, или как они там называются?
Сут уселся в огромное кресло для чтения, попыхивая тошнотворно сладкой трубкой.
- Боюсь, фотографий дочерей не сохранилось. Только несколько дагерротипов миссис Гаст.
- Разве это не странно? Гаст идет на такие значительные расходы, чтобы сфотографировать свою жену, но не своих детей?
- Обычно это кажется странным. Но Гаст не любил своих дочерей. Они были очень маменькиными дочками; они полностью следовали примеру Пенелопы, и это я имею в виду в некоторых прискорбных случаях, - прежде чем Колльер успел попросить уточнить, Сут продолжил: - И еще надо сказать, что Харвуд Гаст относился к ним с большим подозрением.
- Подозрением в каком смысле?
Сут поджал губы.
- Гаст подозревал, что ни одна из девочек не была рождена от его чресл.
Колльер кивнул.
- Элемент распущенности. Чуть не забыл.
Сут откинулся назад, отдуваясь.
- Если позволите, почему вы интересуетесь дочерьми Гаста?
Колльер полуусмехнулся.
- Если я скажу вам, мистер Сут, вы подумаете, что я калифорнийский псих.
- Пожалуйста. Я вам потакал, не так ли?
Он был прав.
"Я все равно здесь долго не задержусь, так какая разница, что он подумает?"
- Хорошо. С тех пор как я остановился в гостинице, со мной происходят некоторые... вещи... которые я затрудняюсь объяснить.
- Но я же говорил вам за обедом, как и многие постояльцы гостиницы.
- Верно, но что именно? Я просто пойду и расскажу вам. Вы можете смеяться надо мной, и я этого заслуживаю, но...
Лицо Сута скривилось от улыбки.
- Я слушаю.
- Несколько раз я клялся, что слышал в гостинице детские голоса - двух маленьких девочек.
- И, по словам миссис Батлер, там нет детей? - предположил Сут.
- Именно так.
- И если вы слышали голоса детей, то должны были слышать и собаку.
Колльеру показалось, что его лицо только что затвердело до плотности бюста Цезаря.
- Собаку в гостинице слышали чаще, чем детей.
- Она была коричневатой, как бы темно-грязного цвета?
- Никаких упоминаний о ее цвете, шерсти или породе. Это был питомец девочек. Его звали Нергал.
"Нерги. Нергал".
Колльер искал связь с логикой, но не нашел.
- Необычное имя для собаки, но если учесть, что самые крайние предания Гастов основаны на демонологии, то стоит задуматься. Имя Нергал относится к месопотамским демонам. Демон моровой язвы и извращений, хотя я не слишком верю в это.
Колльер сразу же задал следующий вопрос.
- Девочек звали Мэри и Крикет?
- Да.
"Он лжет. Он просто издевается надо мной".
- Но, конечно, кто-то другой мог сказать вам их имена, - добавил Сут.
- Никто не сказал.
- Вы абсолютно уверены?
- Клянусь.
Сут протянул руку.
- Я так же уверен, что их имена не упоминаются в моих книгах, которые вы купили, - он указал на коробку с бумагами. - Посмотрите на страницу 33.
Колльер повернулся к ней и увидел заголовок.
ГЛАВА ВТОРАЯ
ДОЧЕРИ ТЬМЫ:
МЭРИ И КРИКЕТ ГАСТ
- "Крикет", конечно, было прозвищем. В свидетельстве о рождении указана Крессенда. По описанию она темноволосая и слегка заторможенная. Ей было 14 лет, когда она умерла, а Мэри была пухленькой, скорее приземистой, и светловолосой. На четыре года старше Крикет. Кстати, они обе умерли в один и тот же день. 30 апреля 1862 года. И да, они были убиты Харвудом Гастом. Их тела были обнаружены 3 мая городским маршалом, - глаза Сута потупились. - Где вы видели девочек? В отеле?
- Я никогда не говорил, что видел их, - прокомментировал Колльер, чувствуя себя больным.
- Я буду откровенен, мистер Колльер, если вы не возражаете. У меня сложилось впечатление, что вы очень интуитивный человек... но ваше лицо легко читается.
- Великолепно.
- Призраки девочек обычно слышны только внутри, но их обычно видят только снаружи. Где вы их видели?
Колльер мог только смотреть на мужчину.
- Вы говорите о призраках так, будто лично верите в них.
Похожие книги на "Гаст (ЛП)", Ли Эдвард
Ли Эдвард читать все книги автора по порядку
Ли Эдвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.