Мертвая река (ЛП) - Кетчам Джек
Он все еще продолжал воспринимать доносившиеся из телевизора голоса и прочие звуки, пока кто-то с силой не вмазал по прибору. В нос ударил характерный запах горелой проводки, и Дэвид тут же вспомнил, кто он такой, где находится – и кто этот странный хирург, в данный момент оперирующий его, свесив над ним голые окровавленные сиськи.
Дэвид не помнил, как девушка-хирург расстегивала его рубашку, хотя наверняка было и это – ведь в противном случае она не смогла бы добраться до его раны; и вот сейчас она проводит скальпелем острую и тонкую полоску, тянущуюся от его ключицы – через грудину – прямо к животу. Мягко хлюпает расходящаяся под ее пальцами плоть.
Но какая же поразительная у нее анестезия... Скользнув взглядом вниз, он увидел свои собственные органы, лежащие под дымящимся тонким слоем крови, свои легкие, сердце, а чуть ниже – диафрагму, желудок, печень.
И главное – никакой боли.
Разве что зуд где-то под ключицей, да еще – прикосновение чего-то очень холодного. Как если в жаркий летний полдень выпить стакан ледяной воды и ощутить, как движется жидкость по твоему пищеводу.
Судя по всему, у него было что-то не в порядке с сердцем и речь шла о его пересадке. Он видел, как девушка-хирург медленно протянула руки и достала его все еще трепещущее сердце из груди... а потом, словно в дурном сне, подняла его ко рту и вонзила в него зубы. Двое ее ассистентов принялись ковыряться грязными пальцами в районе печени.
Все так же пребывая в состоянии наркотического кошмара, он наблюдал за тем, как ритмично двигаются ее жующие челюсти.
Взгляд Дэвида снова соскользнул на экран монитора – пустой, погасший.
Ничего не показывающий, совсем как в сериалах типа «Скорой помощи».
Подметив этот интересный факт, Дэвид наконец-то уразумел, что умер.
* * *
– Мамочка! Проснись! Мамочка!
Люк тряс ее. Она по-прежнему сжимала младенца Эми мертвой хваткой.
Упав на штабель дров, Клэр резко завалилась на бок и сильно ударилась головой о стену дома. К счастью, без сознания она пребывала буквально какую-то секунду, поскольку и сейчас все так же крепко прижимала к себе Мелиссу.
Подняв взгляд на окно, она увидела именно то, что так боялась увидеть: сверху на них смотрел тот самый мужчина, мигом скрывшийся внутри дома.
Клэр соскочила на землю, ухватила Люка за руку и устремилась с ним к зарослям высокой травы.
– Я знаю дорогу! – воскликнул мальчик.
Мелисса зашлась в плаче, и Клэр никак не удавалось ее успокоить.
– Показывай, – сказала она.
* * *
Девушка уже поднесла нож к горлу матери младенца, намереваясь рассечь его, когда с лестницы кубарем скатился Первый Добытый, тут же устремившийся к стеклянным дверям. Женщина остановила его, окинула вопросительным, сердитым взглядом.
«Что-то у него не получилось, – подумала Девушка. – У Первого Добытого что-то не получилось!»
Это ее откровенно порадовало.
Он указал рукой в сторону дверей.
– Ребенок... женщина и мальчишка!
Явно чувствуя смущение, Первый Добытый тоже рассвирепел – и теперь яростно размахивал рукой с зажатым в ней молотком.
Ведь Женщина не сказала им ни про мальчика, ни про какую-то другую женщину, кроме той, курчаво-рыжей. Их появление, похоже, застало врасплох и ее.
И это тоже порадовало Девушку – то, что и Женщина могла ошибаться.
Женщина сделала один-единственный жест рукой, охватывавший их всех – в том числе и Вторую Добытую, Зайца и даже Землеедку, пировавших мясом трупа на полу.
Вперед! За ними.
Девушка вложила нож в ножны. Первый Добытый показался из дверей дома – и тут же замер на месте, как олень, застигнутый светом автомобильных фар, ударившим в окна кухни. Свет залил разом и Девушку, и плененную женщину, и, огибая их, устремился далее, в направлении другой комнаты. Тогда-то всем стало ясно как день – тут они больше не одни.
* * *
«Нашел все-таки, черт побери», – подумал Стивен, сворачивая со Скрабпойнт-роуд на еще более узкую и ухабистую дорогу. У поворота он увидел почтовый ящик с фамилией «Холбард». Дорога недолго шла в гору, но вскоре он оказался на вершине холма. Далее ему предстояло преодолеть небольшой спуск. Впереди, в нескольких сотнях ярдов от себя, он увидел дом с ярко горящими окнами. У крыльца стояли две машины – Клэр и еще чья-то. Припарковавшись за машиной Клэр, он до отказа дернул на себя рукоятку ручного тормоза.
Выключил мотор и погасил фары.
Неожиданно входная дверь дома распахнулась, и его взору предстала фигура какого-то человека. За ней маячили другие силуэты, размерами поменьше.
«А это еще что за группа встречающих? Они что, вечеринку тут закатили?»
Между тем в дверном проеме появлялись все новые и новые фигуры.
Огибая вторую припаркованную машину, они приближались к «Мерседесу», но двигались при этом слишком уж быстро, чересчур поспешно. Стивену это не понравилось, тем более что бегущие люди как бы стремились взять его машину в обхват... Внезапно его поразила на первый взгляд абсолютно блажная мысль о том, что здесь у него могут возникнуть какие-то неприятности. А вдруг Клэр решила нанять банду головорезов – чтобы помешали ему встретиться с ней да повидаться с Люком? На нее непохоже, но с этими шальными бабами лучше быть готовым ко всему.
И все же что-то здесь определенно не состыковывалось. Даже если это и в самом деле были какие-то головорезы-наймиты, то по меньшей мере половину их набирали среди цирковых лилипутов. Абсурд. Не нравилось ему все это, ох как не нравилось.
Стивен успел вовремя нажать на кнопку, блокирующую замки на всех дверях. Снова зажег фары. Их свет выхватил последнюю выбежавшую из дома фигуру.
С топором в руке.
На сей раз это был уже никак не лилипут.
Стивен потянулся к ключу зажигания. Прежде он сомневался в том, что когда-либо в жизни испытывал страх. Даже когда он увидел лежащее на кровати безжизненное тело Мэрион, созерцая дело рук своих и раздумывая над тем, что же делать дальше, он не боялся. Однако сейчас ему стало поистине не по себе. Адреналин мчался по кровеносным сосудам со скоростью вашингтонского экспресса, а мочевой пузырь вдруг опасно напомнил о себе судорожными спазмами. Двигатель «мерседеса» с ревом воскрес, и Стивен собрался было уже включить заднюю передачу. Вспомнив про ручник, он опустил руку вдоль кресла – и в сей же момент увидел, как женщина («Боже правый, да эта мадам выше меня ростом!») протянула руку к мужчине, передавшему ей топор. В то же мгновение Стивен почувствовал, как кто-то другой ползет по кузову машины, слегка раскачивая ее своими маневрами. Внезапно и почти одновременно раздались два оглушительных взрыва, спереди и сзади, а сам он оказался засыпан – голова, лицо, все тело – мелкой стекольной пылью.
Стивен вцепился в рычаг переключения передач. Сквозь мутную пелену белесых трещин, покрывших лобовое стекло машины, он увидел, как женщина снова подняла топор и со все той же ошеломляющей силой нанесла очередной удар по растрескавшемуся стеклу. Все то, что от стекла оставалось, окончательно завалилось внутрь кабины. Издав короткий вопль, Стивен ударил по газам – до того резко, что автомобиль судорожно скакнул назад, кинув его самого на руль, стукнулся задним бампером о заляпанный засохшей грязью край каменистого склона. Мальчишка – теперь он совершенно отчетливо разглядел, что на самом деле это был никакой не лилипут, а просто мальчик, хотя и странный какой-то, – скатился с крыши машины на землю.
Через пустой проем в кузове «Мерседеса», где всего несколько секунд назад было совершенно целое лобовое стекло, ему были видны женщина, мужчина и вся остальная их братия. Они бежали к нему, стремительно надвигались, тогда как сам он продолжал сдавать машину назад, моля Бога лишь о том, чтобы сзади не попалось какое-нибудь дерево. Вроде бы по пути сюда никаких деревьев он здесь не заметил, но удостовериться в этом теперь уже не мог, поскольку и заднее стекло превратилось в молочно-белую, непроглядную стену. Сам он не мог отвести взгляда от этих людей, наполовину нагих, как чертовы дикари. Груди женщин подпрыгивали на бегу, а скатившийся на землю малец проворно вскочил на ноги – совершенно голый и будто ничуть не раненный, словно какое-то неуязвимое привидение или выносливый лесной зверь, – и припустил следом за остальными.
Похожие книги на "Мертвая река (ЛП)", Кетчам Джек
Кетчам Джек читать все книги автора по порядку
Кетчам Джек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.