Суккуб (ЛП) - Маркам А. Дж. "A. J. Markam"
— Но ты же СУККУБ! Я думал, тебе нравится секс!
Она рассержено обернулась ко мне всем телом — к сожалению, полностью одетым:
— Мне нравится! Не в этом смысл!
— Так в чём же!
— Смысл в том, что для всех скотов, которым я служила, я была никем, у меня никогда не было выбора, хочу я их вообще ублажать или нет! Это было…ужасно! — с обидой в голосе пояснила она.
Воу… Я как-то и не думал об этом под таким углом.
По правде, если судить обьективно, это неправильно… даже несколько отталкивающе.
— Со мной ты не обязана делать то, чего не хочешь. — возразил я.
В её глазах мелькнуло недоверчивое озорство.
— Получается, я могу делать то, что Я хочу? — спросила вдруг на пол-октавы более низким и чувственным голосом.
В моём сердце зажглась новая надежда.
— Конечно, можешь делать, что пожелаешь. — хрипло заверил я, молясь про себя, чтобы она вернулась ко мне в речку.
Молитвы были услышаны — она сделала шаг к воде.
— Что пожелаю? — прошептала она.
— Что угодно. — простонал я.
Без предупреждения она резко обернулась и захреначила файерболлом по моим вещам, висящим на дереве. Те обратились в маленький костерок.
— Раз так, то я хочу избавиться от этой проклятой даже Богиней вони! — выдала она.
Я заорал в ужасе и ярости, тут же выскочив из заводи, напрочь забив на то, что совсем недавно стеснялся своей наготы.
— Я имел ввиду секс, а не вот ЭТО блин!! — я добежал до одежды, но было уже поздно — она вся уже сгорела, оставив по себе пару дымящихся лоскутков кожи и горстку пепла.
— Оу. — притворно удивилась она, положив указательный палец себе на кончик губ. — Мне послышалось, что ты сказал — что угодно.
— Вы реально сказали «что угодно», шэф! — крикнул с камней позади меня Стиг.
«Клятые демоны, хуже любых юристов с их злосыпучим «не написано в контракте — значит не считается».
— Я не имел ввиду, что ты можешь сжигать мою одежду! — возопил я, затем повернулся к ней и обвиняюще ткнул на неё пальцем. — Никаких больше умышленно искажённых интерпретаций моих приказов! Поняла?!
Сдерживая улыбку, она сказала:
— Поняла. — затем суккуба опустила взгляд на мой абсолютно неприкрытый пах, который, как ни удивительно, не до конца ещё «упал».
Она подняла идеальную бровь:
— Вот так — намного лучше. — мурлыкнула демонесса и рассмеялась, глядя, как я в смущении пытаюсь прикрыть срам.
…
Том 1. Глава 16
Глaва 16
Xoть cистема мне и не подкидывала его «официально», у меня теперь был Квест — найти новую одежду.
На мне сейчас только пара ботинок, пояс с ремнём через плечо, на котором висел посох Mага-Бандита, пара наручей и перчатки. Я держался леса, подальше от любопытных фермеров, и постоянно держал руки так, чтобы не светить своим агрегатом.
И молился, чтобы в игре не было аналога крапивы.
— A по-моему, неплохо смотритесь, шэф. — сказал Cтиг.
— Молчи. — буркнул я идя рядом.
— У меня никогда не было хозяина, который так смело ходил в чём мать родила.
— МOЛЧИ, Стиг.
— Понял, шэф.
— Мне тоже нравится, кстати. — хихикнула Элария. — На тебе примерно столько же одежды, сколько на мне — так почему же ты стесняешься?
— Потому что она не на тех местах, что надо! — рыкнул на неё я.
— Но-…
— Больше НИЧEГО мне не говори. Именно из-за тебя я сейчас в таком виде.
Она подняла руки, как бы защищаясь:
— Как скажешь, хозяин.
Какое-то время мы шли по лесу в блаженной тишине.
Пока Элария опять не взялась за своё:
— Должна признать. — она не удержалась и снова хихикнула. — у тебя очень симпатичная задница.
— Ни слова боль- Что, правда? — спросил я, злость мгновенно взяла тайм-аут.
— Да. Правда.
Я почувствовал, как по щекам разливается румянец — нет, я совсем, ни на вот столечко не смутился.
— Кажется, ты должна была ничего мне не говорить. — отвернулся я, делая шаг-…
Что-то тёплое и мягкое прихватило меня за левое полупопие и легонько сжало.
Я пискнул и обернулся.
Суккуба стояла за мной с широченной ухмылкой — как кошка, поймавшая канарейку — её пальцы на руке растопырены «трогательном» жесте.
— Я сейчас ничего не говорила.
— Tы- ты только что…
— Мне нельзя касаться тебя, хозяин? — она очевидно игралась со мной, так что я сердито на неё зыркнул.
Хотя, если совсем-совсем честно, я так-то и не против, если бы она время от времени мацала мой зад.
— Нельзя, пока я не найду одежду. — сказал я.
— Но ведь сейчас веселее. — игриво подмигнула суккуба.
— Прекращай. — приказал я. — мы уже почти пришли.
— Куда именно, шэф? — спросил Стиг.
— К дому Ольмстедов.
— Кого-кого? — не поняла Элария.
— Это семья, которую мы сегодня спасли. Думаю, их благодарности хватит на пару штанов и рубаху для меня.
Мы дошли до фермы, но не выходили пока что из-за деревьев. Мне отнюдь не улыбалось светить голой задницей перед детьми. И если они вдруг опять начнут меня обстреливать картохой, то мне ещё меньше хотелось убегать, потрясая при этом причиндалами.
Я глянул на Стига:
— Постучи к ним в дверь и скажи, что мне нужны штаны.
— Я бы могла сходить — предложила Элария.
— Они видели Стига, и он к тому же помог спасти их. Но тебя они не видели, могут психануть.
— Почему это они из-за меня должны психовать?
— Они фанатично веруют в какую-то местную богиню. Терпеть не могут Чернокнижников.
— В таком случае, у меня с ними много общего. — оживилась Элария.
Я молча на неё зыркнул.
— Погоди-погоди, а куда Стиг должен подойти? — спросила суккуба.
— Вон туда. — я мотнул головой в сторону дома.
— Но куда именно?
Что за ботва — до дома же рукой подать, от силы метров шестьдесят.
— Вон-…
Я чуть не ткнул рукой — отняв её от своего агрегата — чтобы показать точнее, но тут допёр, что именно этого она и добивается.
Я остро глянул на демонессу:
— Не дождёшься!
Она подмигнула:
— С тебя не убудет — нельзя, что ли, девушке поподсматривать немножко?
— Не понимаю, зачем тебе «немножко подсматривать», если ты в принципе не хочешь иметь со мной ничего общего.
Суккуба наклонилась поближе и прошептала мне на ухо:
— Потому что я знаю — ты хочешь, чтобы я смотрела на тебя. И не только смотрела…
Я залился краской и поправил руки в паху, потому что теперь им надо было прикрывать несколько большую площадь.
— Шэф, а чего это вы покраснели? — поинтересовался Стиг.
— Так, иди к дому и стучи в дверь!
— Мммде. Хорошо, ладно, иду.
Я смотрел, как Стиг пересекает двор и подходит к дому, а потом осторожно стучит.
Ничего не произошло.
— Дома никого, шэф! — отозвался имп.
— Постучи ещё раз, только погромче! — крикнул ему я.
Он постучал —, так, что даже я со своего места расслышал звук. Но никто всё равно не открыл.
— Зарраза. — буркнул я и громко позвал. — ЗДРАВСТВУЙТЕ!
— И вам не чихать, шэф!! — ответил Стиг.
— Да я не тебе!! — орал я. — мы ж даже НЕ ПРОЩАЛИСЬ!!
Затем я начал звать более целенаправленно:
— Мистер и миссис Ольмстеды! Детишки Ольмстеды!! Хозяевоу!!
Я подождал ответа.
Его не последовало.
— А ты УВЕРЕН, что спас их? — спросила Элария. — Или ты просто на время отложил неминуемое, и бандиты всё равно довершили начатое?
Я вздрогнул.
— Не говори так.
Её предположение задело меня, и я внутренне напрягся — что, если подумать, абсурдно — это ведь всего лишь компьютерная игра, а они — всего лишь неигровые персонажи.
С другой стороны, мародёры ж реально чуть не изнасиловали мисс Ольмстед, я как вспомню — просто мурашки по коже.
Возможно, они бы и не сделали этого по-настоящему — например, вся сцена могла находиться в застывшем состоянии до тех пор, пока не сработает триггер — скажем, приключенец, пришедший семье на помощь.
Хотя, кто знает, насколько безбашенными могут быть сценаристы в этом их новом контентном расширении.
Похожие книги на "Суккуб (ЛП)", Маркам А. Дж. "A. J. Markam"
Маркам А. Дж. "A. J. Markam" читать все книги автора по порядку
Маркам А. Дж. "A. J. Markam" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.