На свою голову - Непременова Настасья
На такую наглую, шитую белыми нитками ложь Альбус скрипел зубами, едва удерживал рвущиеся с языка проклятия, но поделать ничего не мог. Вот когда боком вышли и неурядицы последних недель, и давешняя склока с министром, и подлое колдофото в «Пророке». Проклятый выжига-слизеринец наотрез отказывался забирать метлу, раз и Альбус, и Поттер живы-здоровы, а товар исправен. Пришлось убеждать, уговаривать…
Компромисс обошёлся ох как недёшево. Альбус вынужден был довольствоваться тем, что ему вернули всего две трети начальной стоимости. Это был форменный грабёж средь бела дня! Ведь метла-то была одной из самых дорогих, и разницу в сейф Поттера пришлось возмещать из собственного кармана!
Кстати, Поттер из-за полного провала плана со своими дружками так и не рассорился и сбегать со Слизерина не спешил. Ну и запланированная травля, само собой, не состоялась. Мальчишка себе даже минимальных проблем не нажил! А вот школе теперь по требованию Попечительского совета и Отдела образования в учебный план необходимо было впихнуть несколько дополнительных тем. Да, в основном это станет головной болью Минервы, но и ему, Альбусу, тратить время на согласование придётся! А ведь ещё проблему с профессором ЗОТИ решать. Мало того, что попечители все уши прожужжали, что СОВ и ТРИТОН по этому предмету в конце года никто не отменит, так ещё и обозлившийся Фадж пригрозил кого-то из министерских на должность профессора прислать, если в ближайшее время преподаватель не будет найден. Ну почему всё сложилось так отвратительно?!
Глава 11
Напевая незатейливую песенку, Гарри бодро полировал наградные кубки в зале славы. Аргус Филч копошился рядом, искоса наблюдая за штрафником. Обычно он, дав задание, уходил по своим делам, время от времени посылая Миссис Норрис проверить, не отлынивают ли малолетние лоботрясы от работы. Но сейчас уходить не хотелось. Уж больно занятным был мальчишка. Вчера, например, когда Аргус удивился, чего это он так сноровисто и с удовольствием работой занимается, тот заулыбался и объяснил, что дом вспоминает. А потом рассказал, как однажды целое блюдо с блинами к потолку прилепил и всю кухню кленовым сиропом залил — не со зла, а так в нём неумение управлять детской магией проявилось. А тётя им с братом велела всё это безобразие убирать, и за то, что хорошо справились, к следующей порции блинов шоколадный соус сделала. [10]
Выслушав историю, Аргус только подивился. Это же надо, мальчик сам без утайки о своём промахе рассказал, да ещё в лицах. Развлёк старика! И ведь даже не попытался оправдать себя, показаться лучше, чем есть… Занятный пацан, хитрый, но честный. Сразу видно — Северусов воспитанник! Северус тоже был хорошим мальчиком, несчастливым только. И деканом был замечательным…
Заметив, что Поттер снизил темп работы и как-то загадочно улыбается, Аргус почуял неладное.
— Ты чего? Пакость какую затеваешь? — Спросил просто так, не надеясь на честный ответ. Несмотря на то, что со слизеринцами вообще и с Поттером в частности у Филча были довольно неплохие отношения, он по привычке подозревал всё самое худшее.
— Да, — честно сознался Гарри, одарив смотрителя самой обаятельной из своих улыбок.
От такого ответа старик только крякнул и погрузился в задумчивость. Чего ждать от детей, которые отнекиваются и пытаются выставить себя невинными ангелочками, он знал. А вот, что может сотворить малолетний бандит, честно заявляющий, что замышляет гадость, даже предположить было боязно. Хотя Поттер этот, насколько он успел заметить, не только никогда не стремился ему пакость сделать, но даже иногда помогал чем мог. Да и Миссис Норрис его полюбила…
— Мистер Филч, мы слышали, что вам Пивз очень досаждает, — отвлёк его от раздумий Гарри.
— И что? — Аргус подозрительно прищурился — полтергейст всегда был для него особо болезненной темой.
— А нам он тоже досаждает. И мы с друзьями подумали, что было бы неплохо его немного… э-э-э, повоспитывать. Ну, чтобы детей не пугал и пожилым людям жизнь не усложнял. Вот вы ведь пожилой человек, мистер Филч? Пожилой. А Пивз вам мешает… — Гарри прямо-таки видел, как в голове смотрителя крутятся мысли.
— Я с учениками сделки не заключаю, — проворчал Филч. Правда, ответ прозвучал как-то неуверенно. Принципы в старике явно боролись с желанием напакостить своему многолетнему врагу. — А чего делать-то хотите?
— А вы нас не выдадите, если я расскажу?
— Посмотрим, — буркнул Аргус и весь обратился в слух…
Следующая отработка прошла в бурных обсуждениях. Гарри, неплохо владевший парочкой простейших бытовых заклинаний, быстро справился с заданием и навёл порядок, а потом… План мести Пивзу был толковым, одна беда — полтергейст хулиганил по всему замку, быстро перемещаясь с места на место, и это всё здорово усложняло.
Вволю посомневавшись, Филч всё же решился и, зазвав Поттера в свой кабинет, протянул ему старый, аккуратно свёрнутый прямоугольником пергамент. Мальчишка взял предложенное не без опаски, повертел в руках и уставился на Аргуса озадаченным взглядом.
— Карта это, — вздохнул старик. — Батюшка твой покойный с друзьями расстарались, а я отнял. Да, давненько это было. Ты разверни.
Гарри осторожно раскрыл пожелтевший от времени, но совершенно чистый лист, из которого тут же выпал маленький клочок бумаги с какой-то надписью. Подхватив его буквально на лету, Поттер прочёл:
«актив. — "Клянусь, что замышляю шалость, и только шалость!"
закр. — "Шалость удалась!"»
— Это пароль, — пояснил Филч. — Как активировать и как обратно всё убрать. Чего ещё делать нужно — не знаю. Палочкой, наверное ткнуть или помахать.
— А как вы узнали, что это карта? Вы пользовались ей? А что она показывает? А когда…
Гарри сыпал вопросами, не давая слово вставить, и Филч раздражённо замахал на него рукой, приказывая умолкнуть.
— Не пользовался, куда мне-то. То, что карта, знаю, потому как, когда отнял, у меня прямо на глазах остатки изображения исчезли. А что показывает… Сам узнаешь, если открыть сумеешь.
— Вы мне её отдадите? — Поттер не мог поверить в такую удачу. Что бы ни показывала эта карта, ему она точно пригодится.
— Отдам, если никому про неё не скажешь.
— А друзьям? Друзьям тоже не говорить? — расстроился Гарри.
— Друзьям… А они все слизеринцы? — подозрительно прищурился Филч. Поттер кивнул, и старик немного успокоился. — Друзьям можно. Но больше никому! И смотри, чтобы у тебя её никто не увидел… особенно директор. Он мне велел эту карту рыжим близнецам подсунуть. Вон даже сам пароль записал, потому как его не угадаешь, да. Сказал, чтобы я её на видном месте оставил и из кабинета зачем-нибудь ушёл, когда им у меня отработку назначат. Ну, значит, чтобы они без помех её спёрли. А мне… Не хочу я этого! От них и так житья нет, а с картой этой и вовсе меня со свету сживут!
— А вам от директора не достанется, если узнает, что карту они не получили?
— А чего достанется-то? Я скажу, что сделал всё как велено было: карту положил да ушёл, а как вернулся так ни их, ни карты уже и не было. А они стащили или нет, то мне неведомо. Да бери не бойся, это ж вроде как наследство твоё получается. И попробуй сразу, а то вдруг уже не работает.
Гарри на всякий случай сначала помахал над листом, а потом ткнул в него палочкой, произнеся пароль, и аж взвизгнул от восторга. На жёлтом пергаменте стала проступать карта с движущимися по ней именами!
— Она что, в режиме реального времени работает?! — восхищённо выдохнул он, разглядывая перемещающиеся по листу подписи.
— Да я точно не знаю, но вроде на то похоже. Ладно, считай, что отработка у тебя на сегодня закончена. Беги к своим, хвастайся.
— Спасибо! Спасибо, мистер Филч! — Гарри прижал подарок к груди, с восторгом глядя на старика.
— Ладно, чего уж там… Ты только смотри, мне не пакости!
Похожие книги на "На свою голову", Непременова Настасья
Непременова Настасья читать все книги автора по порядку
Непременова Настасья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.