Жена на одну ночь (СИ) - Эванс Алисия
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
- Монастырь? — формулировка привела Дэйрона в недоумение. — Алекс, я хочу, чтобы моя жена чувствовала себя свободно. Это твой замок и твои подданные, и правила здесь задаешь ты.
Да, только мир не мой и тело чужое.
- Дэй, пойдем, - я попыталась встать, но Князь удержал меня, надавив на плечо.
- Ты не встанешь отсюда, пока я не увижу на твоем лице удовлетворение, - твердо заявил он. Я вновь попыталась подняться, и вновь тяжелая мужская рука пригвоздила меня к стулу.
- Милый, для этого давай переместимся на кровать, - приторно улыбнулась я.
- Ты знаешь, о чем я говорю, - Дэй не поддался соблазну. — Алекс, я же вижу, что ты чувствуешь себя неуютно с этой краской. Принесите таз с водой! Смойте с нее это, - приказал слугам. За две минуты с помощью салфетки с моего лица стерли это белесое безобразие.
- Ты сам напросился, - напомнил я Дэйрону, беря в руки местную косметику. Помада жидкая и наносится кисточкой, пудра похожа на муку, а про туш для ресниц и подумать страшно. Черный порошок, в который необходимо капать воду, чтобы получить нужную консистенцию. Раз мой муж настаивает, то я сделала так, как велело сердце — накрасилась привычным образом. Подвела глаза черным, нанесла красную помаду на губы (она очень подошла к платью) и добавила щекам румянца. На мой вкус, лицо приобрело более женственные и нежный черты, чем когда оно было полостью залито белой пудрой.
- Неплохо, - похвалил Дэйрон.
- Дэй, я же буду как белая ворона! — застонала я. Да, современный макияж — это красиво, но мне нужно вливаться в новое общество и усваивать его правила. — Нет! — я уже потянулась к салфетке, намереваясь все смыть, но Дэй перехватил мою руку.
- Алекс, моя отважная Княгиня, - он присел на корточки возле меня и заставил смотреть ему в глаза, - ты не испугалась на равных драться с двумя мужчинами. Неужели ты боишься осуждения каких-то придворных? — усмехнулся он.
- Я боюсь, что надо мной посмеются, и своим поступком я опозорю тебя, - сказала, как есть. Гард прав, и я должна думать не только о личном комфорте, но и о репутации своего мужа. Если ради нужно выглядеть как клоун, следуя местной моде, то я потерплю.
- Никто не посмеет смеяться над моей Княжной, - жестко заявил Дэйрон, сжав мои руки. — Ты выше них, Алессандра — запомни это! Ты задаешь моду, а они ей следуют. Любой, кто посмеет выказать тебе неуважение, будет лишен головы! — моего Князя понесло.
- Что-то я не вижу тут головы твоей любовницы! — вспылила я.
- Ты этого хочешь?! — Дэйрон сжал мои руки сильнее. — Хочешь ее смерти? — он подался вперед и выдохнул мне в лицо: - Только скажи, и я ее казню.
У меня в горле пересохло. Я сразу поняла, что это не пустые слова. Дэйрон не бросает на ветер таких заявлений. Стоит мне попросить, и он действительно убьет Айри. Лишит ее жизни. Готова ли я взять на себя такую ответственность? От осознания, что в эту самую минуту в моих руках находится человеческая жизнь, мне стало не по себе. Бесспорно, мне неприятна эта женщина, но убивать ее… Нет, я не могу на это пойти.
- Идем, - буркнула я, сбрасывая со своих рук оковы княжеских пальцев.
- Не волнуйся и просто…будь с собой, - обреченно вздохнул Дэйрон, толкая дверь и кладя мою руку на свой локоть.
Мы оказались в круглом зале, заполненном шумной толпой придворных. Здесь не было пестрых нарядов и пышных париков. Глаз то и дело цеплял строгие темные мундиры. Я даже почувствовала себя глупо в своем красном платье. Почти все присутствующие — мужчины и, судя по их выправке, военные. Теперь понятно, почему Дэйрон настаивал на привычном мне макияже. Уверена, что мужчинам, которых здесь абсолютное большинство, совершенно наплевать, как я накрашена. М-да, не повезло мне. Даже обидно. Приготовилась обороняться от насмешек коварных придворных дам, а столкнулась с равнодушным мужским обществом. Это не просто княжеский замок. Дом Тьмы — в первую очередь крепость, и сейчас я чувствовала это как никогда остро.
Дэйрон проводил меня к своему трону — темному сооружению на постаменте. Мрачный, строгий и черный, как сама Тьма. Лишь когда мы подошли к нему, я поняла, что здесь не так: престол один, а нас двое! Ну вот, картина Репина «Приплыли». И что дальше? Князь предложит своей Княгине постоять позади его трона? Вообще-то, дамам нужно уступать, но я, так и быть, готова посидеть на коленях у супруга.
Но Князь Тьмы решил иначе. Он взял мою руку, ту самую, на которой красовался брачный браслет, и приподнял ее. Я ощутила пощипывание в районе татуировки и друг увидела клубящуюся возле трона Тьму. Черная непроглядная субстанция вилась, как змея, приняв форму облака. Дэйрон пристально наблюдал за происходящим, словно…именно он управлял Тьмой.
Черная дымка развеялась резко и внезапно. Облако исчезло, являя еще один трон. Чуть меньше основного, с точно такими же милыми цветочками, как на моем браслете. Он был увит ими от основания и до спинки. Если трон Князя выглядел строго и пугающе, то трон Княгини производил впечатление нежного и женственного сооружения, а черный цвет придавал ему глубины и силы.
Глава 30
Дэйрон поднес мою руку к своим губам и оставил на ней невесомый поцелуй, выводя меня из ступора. Я удивленно посмотрела на мужа, не веря в происходящее. Он создал еще один трон…для меня? Сжав мою руку, Дэйрон приблизился к трону. В зале повисла такая напряженная тишина, что у меня волосы встали дыбом не только на голове, но и в других местах. Непередаваемое ощущение сотен взглядов, устремлённых мне в спину. От волнения и страха у меня задрожали руки. Почувствовав это, Князь сжал мои пальцы, накрыв их своей ладонью. Этот жест поддержки помог мне вновь обрести контроль над собой. Ну и что с того, что на меня смотрят сотни пар глаз? Значение имеют лишь одни карие глаза.
Подойдя к тронам, мы с Дэйроном развернулись к залу лицом. Князь поднял наши сомкнутые руки и провозгласил:
- Я горд представить вам свою законную супругу — Княгиню Алессандру, - после его слов все присутствующие остолбенели. Он официально присвоил мне новый титул. Я уже не леди, а Княгиня. Почувствовать себя королевой помешал полный зал притихших людей, которые смотрели на меня как на обезьяну посреди тундры. — Отныне она — полноправный член моей семьи и хозяйка этого замка.
Краем глаза я заметила Гарда, сидящего у подножия трона. Что примечательно — сидел он с моей стороны, будто страж.
Придворные почтительно склонили головы. Лишь после этого жеста Дэйрон усадил на трон меня, а затем сел сам. Я обвела взглядом придворных, пытаясь понять их настроение. Как им новая Княгиня? Настроение придворных можно было выразить строками из народной частушки: «Вы не ждали нас, а мы приперлись».
Так и хотелось во всеуслышание заявить им, что новый титул власть и все они, здесь собравшиеся, мне нужны как телеге пятое колесо. Я бы с радостью жила в личном крыле, встречала бы любимого мужа с работы и обустраивала наш быт, а не вот это вот всё: политика, подковерные игры и двор.
- Алекс, познакомься, - ну, вот и началось представление. К подножию трона подошли братья Дэйрона: помятые, с плохо прикрытыми следами вчерашних побоев — они явились пред наши очи. - Мои братья: Лоренцо, - блондин насмешливо склонил голову, не сводя с меня насмешливого взгляда. Смеешься, паршивец? Скоро смеяться буду я. - И Бархан, - сдержанный, благородный, он медленно кивнул в знак приветствия. — Братья, я рад представить вам мою супругу — Княгиню Тьмы Алессандру. Как видите, она пережила брачную ночь и успешно вошла в наш род. Отныне она — член нашей семьи, и вы обязаны защищать ее также, как меня и друг друга. Алекс, мои братья — офицеры Завесы, одни из лучших воинов Империи.
При одном только взгляде на белобрысого наглеца у меня чесались руки от желания стереть с его физиономии презрительную усмешку. Он — моя семья? Нет, спасибо. Дэйрон — мой супруг, Гард — наш хранитель, а вот эти двое — седьмая вода на киселе.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Жена на одну ночь (СИ)", Эванс Алисия
Эванс Алисия читать все книги автора по порядку
Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.