Гарем на шагоходе. Том 6 (СИ) - Гремлинов Гриша
Затем перевел Гарма на автопилот.
— Уверен, что твоего красавца не разбомбят?
— Абсолютно.
Я встал, потянулся, чувствуя, как сдвигаются и подстраиваются фрагменты брони.
— Гарм уведет за собой полицию, Голиафов и часть охранных дронов. А мы проберемся на завод пешком.
— Чувствую, остаток ночи мы проведем весело.
— Именно так. Можно даже считать это свиданием.
— Вот не начинай!
— Какая ты строптивая, — прыснул я.
Кабина открылась с шипящим звуком, и мы выбрались из пасти Гарма.
Следом вылетели миниатюрные дроны — вигты, а кожи коснулась ночная прохлада с сильной примесью дыма от факельных сбросов.
Мы двинулись в сторону НПЗ. Гарм тоже помчался вперед, но гораздо быстрее. Вот он подлетел к заводу и навел ракетные установки на одного из Голиафов. Вражеские боевые машины ответили взаимностью, но стоило им выпустить ракеты в сторону моего волка, как он взревел, развернулся и помчался прочь, имитируя паническое бегство.
Голиафы двинулись за ним — асфальт задрожал.
— Смотри-ка, — Лекса ткнула пальцем в сторону завода.
Оттуда уже выдвигались другие Дестро — несколько Хопперов и Драгунов, явно решивших добить «испуганного» металлического волка. По небу понеслись коптеры, и один уже сбросил снаряд, но промахнулся — тот разнес бензоколонку.
— Работает, — хмыкнул я.
Через пару минут мы уже стояли перед круглым, покрытым ржавчиной люком.
Надпись «СТОК № 17» едва читалась под слоем грязи.
— Магистральный коллектор, повезло, что после переоборудования надземной части завода, он частично оказался за основной территорией, — прокомментировал голос Ди-Ди.
— По схеме это прямой путь под цех каталитического крекинга, — Лекса провела пальцем по защищенному экрану на предплечье. — Триста метров по прямой, потом поворот налево перед отстойником. Но люк заверен — чтоб бомжи не лезли.
— Не проблема, — сказал я и выдвинул секач.
Ощущение пробуждающейся силы уже стало привычным, пси-поле покрыло клинок. Удар! Круговое движение, и я вскрыл люк, как консервную банку.
— Хм, хочу себе такой же клинок, — сказала Лекса.
— У тебя есть перчатки, — ответил я.
Открылась черная пропасть колодца.
В нос ударил запах — химозный, маслянистый, с неприятной ноткой сероводорода.
— Фу, блин, — Лекса сморщила нос.
Первыми вниз полетели вигты, а я надел и активировал шлем. Сразу же стало дышать гораздо легче.
— Так, я врубила сканеры, — сообщил голос Ди-Ди из шлемофона. — Ничего подозрительного не вижу.
— Спускаемся, — распорядился, врубил фонарик и сам же полез первым.
Мы спустились в широкую трубу.
По колено стояла теплая, маслянистая вода. Каждые десять шагов под ногами хлюпало что-то вязкое.
— Обходите желтые пятна, — предупредила Ди-Ди, высвечивая путь фонарями вигтов. — Это серные отложения. Вашу броню они не возьмут, но и нейтрализующий гель лучше поберечь — он вам очень пригодится.
Стенки туннеля покрывала черная слизь. Пузыри газа лопались на поверхности воды, оставляя радужные разводы. Где-то впереди ритмично капало — кап-кап-кап.
— Знаешь, если это свидание, то лучше бы я осталась сражаться с Дестро, — посетовала Лекса.
— Волк, а меня ты на свидание не звал! — с деланой обидой сказала Ди.
— Обязательно исправлюсь.
— А тебя не смущает, что он бабник и спит со всеми членами экипажа? — возмутилась Лекса.
— Не со всеми, — уточнил я. — Вайлет не трогал.
— Тут нужно добавить «но все впереди», — фыркнула полицейская. — Кстати, а почему не трогал? Это же «Магдалина», они созданы для секса.
— Во-первых, Вайлет — не «Магдалина», а Т-7000 с модификацией «Магдалина».
— Ага, две большие разницы, — прыснула Лекса.
Дорогу нам преградила решетка, но этот вопрос легко решился с помощью секача.
— Во-вторых, — продолжил я, — она хоть и разумна, но лишена свободы воли, а спать с девушкой, которая этого не хочет, я точно не собираюсь.
— Боги, ты борец за права неоргаников?
— Каждый робот с искусственным интеллектом — личность, — вмешалась Ди-Ди. — И даже если полноценного искина у него нет, а есть только простая нейронка, это еще не значит, что он ничего не чувствует и не понимает. Это просто как люди и животные — одни умнее, но и другие ничем не хуже.
— О, кажется, я поняла, почему капитан тебе нравится, — фыркнула Лекса.
— Тебе я тоже нравлюсь, просто ты еще не готова этого признать.
Ди-Ди захихикала.
Все же какая приятная, умная девушка. И характер получше, чем у некоторых.
Очень надеюсь, что дурное влияние коллектива ее не испортит. Впрочем, она же большую часть времени проводит в машинном отделении. Возможно, это ее убережет.
— Стойте, — сказала Ди. — Впереди развилка перед отстойником.
Осмотрелся. Луч света выхватил из темноты три ответвления:
Прямо — узкая труба, забитая каким-то тряпьем.
Направо — крутой спуск в бурлящую черную жижу.
Налево — наш путь, согласно схеме.
— Датчик движения, — Лекса указала на маленький черный купол в верхней части свода. — Старая модель, без ИК.
— Я сейчас отключу, — сказала Ди. — Все, проходите.
Туннель заметно сузился. Пришлось идти согнувшись.
Вода здесь стала горячее, почти кипяток. Хорошо, что через костюм мы ее не чувствовали — просто строчки данных на стекле шлема.
— Теплотрассу прорвало, — Лекса показала на трещину в стене. Из нее бил пар.
Прошли через его завесу без проблем, но вот вигты серьезно пострадали. Одного замкнуло, посыпались искры, он с размаху врезался в стенку трубы и отвалился в воду.
Бульк.
— Ах ты ж черт! — вскрикнула Ди-Ди. — Блин, знала бы, куда вы полезете, отправила бы с вами модели покрепче! Еще у двоих повреждены сенсоры и процессоры, сигнал теперь идет с запозданием. Ну да ладно, наверняка оставшихся хватит.
Дальше труба постепенно спускалась вниз.
Выжившие дроны полетели вперед.
— Так, — слово снова взяла механик. — Впереди резкий спуск перед отстойником. Уклон 30 градусов. Дальше труба переходит в вертикальный колодец самого отстойника. Уровень воды там высокий, как и токсичность. Вот теперь нейтрализующий гель пригодится. Советую максимально быстро выбраться из воды на платформу.
— Покатаемся с водной горки, — сказал я.
Усевшись на задницу, оттолкнулся и поехал вниз.
Броня заскрипела, царапая дно.
Падение прямо в открытую камеру отстойника оказалось быстрым.
Черная вода приняла меня, как теплое масло. Поверхность схлопнулась над головой. Сквозь мутную толщу я заметил пузыри и размытый свет фонаря — Лекса соскользнула следом.
Врубил модуль для дайвинга.
Закрутились импеллеры, создавая тягу.
Вынырнул, осмотрелся — моя напарница тоже поднялась к поверхности.
Лучи фонарей на шлемах осветили пространство.
Громадная бетонная камера, наполовину заполненная черной, маслянистой жижей. У стены — ржавая платформа с лестницей, ведущей наверх. На разных уровнях — обходные решетки для обслуживания.
Отстойник — ключевой узел стоков, сюда сходятся все трубы с отходами НПЗ.
Из труб льются мутные потоки, создавая водовороты.
На поверхности воды — радужные нефтяные пятна.
Впереди — очистные сооружения.
Воздух дрожит от гула насосов, а со стен стекают желтые потеки серы.
— Прям индустриальный ад, — фыркнула Лекса.
— Скорее чистилище, — отозвался я.
— Лестница выведет на технический этаж под цехом, — сообщила Ди-Ди. — Давайте уже, не тормозите! Вы зря тратите нейтрализующий гель! Вымыть всю дрянь самостоятельно будет не так просто, блин.
Переключив режим турбин, двинулся к платформе.
Лекса поплыла следом, но через миг я услышал в шлемофоне:
— Ох, что за хрень?
Повернулся — и увидел их.
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 6 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.