Гарем на шагоходе. Том 6 (СИ) - Гремлинов Гриша
— Не судьба, — ответил я.
— Слушай, передай мои «Громобои» мамке, будь другом?
На эту фразу я только приподнял бровь.
Джаз — единственный, кто был в полном сознании. И в ярости. Его культя на месте бионической руки дергалась, а взгляд мог прожечь броню.
— Где моя рука, тварь⁈ — зарычал он.
Кармилла только подмигнула:
— Уже заказала тебе новую. Немного доработанную.
— Что⁈
— С пультом дистанционного управления, — сладко добавила она. — Будет помогать тебе в тюрьме. Нехорошо ведь самому себя обслуживать. Настрою таймер!
Джаз побагровел, но Бегемот пресек дальнейший базар:
— Всё, банда, марш в фургон. Разберемся в участке.
Троицу увели, а Кармилла причмокнула:
— Знаешь, капитан, может, стоило оставить зеленоволосого идиота у нас? Развлекал бы. Танцы, песни, шутки… запасной мешок крови…
— Закатай губу, — велел я.
— Правильно, милый, — тут же согласилась она, — лучше крови бога войны в целом мире не сыскать! Но что же делать бедной девочке, если ей не дают?
— Ждать, надеяться и верить, — буркнул я.
Мы уже направлялись к избушке, когда Кармилла вдруг замерла и прищурилась:
— О нет… Только не говорите, что эта кошка возвращается! Нам и одной хватит!
Я проследил за ее взглядом. За оцеплением действительно маячили знакомые силуэты. Споровидный Джек в образе мумии вел под руку Мису. Ее полосатый хвост нервно подергивался, а уши прижимались к голове при каждом громком звуке.
Когда они приблизились, Джек поднял руку в приветствии.
— Капитан, полковник, — он кивнул обоим.
— Джек, — Бегемот тут же облегченно выдохнул. — Уж думал, ты сгинул, старина. Почему не выходил на связь?
— Потерял сигнал, мое связное устройство повреждено. Голос синтезирует, но не транслирует. Нашел в городе вот эту девушку и ее брата, вывел в безопасную зону.
— Молодец! — похвалил полковник. — Еще один герой!
— Сегодня герои — все, кто принял участие в боях или в эвакуации мирного населения, — ответил Джек.
Тут в разговор вступила Миса:
— Мы пробирались через горящий город! Три сектора по крышам, два — по канализационным туннелям!
Миса прижалась к Джеку, в ее зеленых глазах светилось обожание:
— Он нас спасал раз десять! Оттащил меня, когда рухнула балка! Поймал падающий кирпич… головой. Но ему же не больно! Мой герой!
Я огляделся:
— А где Шагрив?
— В госпитале, в двух кварталах отсюда, — ответил Джек. — Сюда мы пришли, потому что увидели вас по телевизору.
Тут Миса совсем прильнула к Джеку, замурлыкала и начала тереться щекой о его плечо, а он… приобнял ее в ответ…
Боги милостивые…
— Ох уж эти кошачьи повадки, — покачала головой Кармилла. — Тигрица моя, только не говори, что втрескалась в споровика!
Миса смущенно опустила глазки.
Я облегченно выдохнул и объявил:
— Совет да любовь!
Кармилла театрально вздохнула:
— У них будут такие красивые дети!
Сэша, до этого молча наблюдавшая за сценой, вдруг оживилась:
— Маленькие светящиеся искорки с полосатыми хвостиками? Ой, а можно мне с ними поиграть, когда они родятся? Я буду лучшей тетей на свете, кити-кити!
Лекса покачала головой:
— Боже, вы все с ума сошли…
Но скрыть легкой улыбки не смогла.
Джек и Миса, смущенно отстранились друг от друга, но продолжили держаться за руки.
Искры внутри бинтов мумии пульсировали теплым зеленым светом, а полосатая тойгерка мурлыкала так громко, что было слышно даже сквозь уличный шум.
— Ну что, — я обвел взглядом нашу пеструю компанию, — похоже, праздник удался. Теперь только разобраться с последствиями…
Но в этот момент из динамиков избушки раздался голос Ядвиги:
— Ой, внучек, да забудь ты про последствия! Идемте все внутрь, я пирогов напекла! Правда, правда, бабушка теперь умеет! Бабушка все умеет!
Однако дойти до подъемника мы снова не успели.
Из толпы зевак вынырнул рыжий сержант.
— Лекса! Лекса-а-а! — Пыжик с разбегу бросился обнимать строптивую лейтенантшу.
Едва с ног не сбил в порыве чувств.
Я постарался сохранить невозмутимое лицо. А нет, не получилось.
— Ты жива! Я так переживал! Я думал, тебя разорвали, сожрали, растоптали! — он уткнулся лицом в ее бронированную грудь, обхватив руками так крепко, будто боялся, что она испарится.
Лекса застыла с видом человека, который не может решить — просто оттолкнуть идиота или выстрелить ему в ногу для профилактики.
Кармилла тут же воспользовалась моментом:
— О, смотрите-ка! Наконец-то хоть кого-то обнимает не тебя, капитан!
И ехидно подмигнула мне.
— Может, мне тоже броситься к кому-нибудь в объятия? Для баланса? — спросил я.
— Только попробуй, — Ди-Ди тут же вцепилась мне в руку, а Сэша обхватила со спины и повисла, как живой рюкзак.
Тем временем Лекса все же решила проблему Пыжика радикально — взяла его за ухо и оттянула на безопасное расстояние.
— Пыжиков, ты вообще в своем уме? Я приказала тебе оставаться на баррикадах возле нашего отделения!
— Я… я сбежал! — повинился он. — Как только увидел по телевизору, что тут бой! И вот ее! — он кивнул на Сэшу. — Сразу понял, что вы все тут будете сражаться! Я же не мог тебя бросить!
«А парнишка возмужал», — подумал я.
— Боже, да ты идиот… — Лекса потерла переносицу, но уголки ее губ дрогнули.
Бегемот усмехнулся:
— Ладно, лейтенант, оставь его. Раз уж дополз — пусть помогает разгребать последствия.
И вот мы в очередной раз собрались двигаться к избушке, как вдруг…
Тык. Тык-тык-тык-попп-попп!
Странный звук, похожий на взрывы попкорна в микроволновке, заставил всех обернуться.
Резиденция президента… ожила.
Шушундрики, сожрав тонны теста, теперь раздулись, как воздушные шары. И из их пушистых тел выстреливали маленькие серые комочки — детеныши.
— Ой, какие милашки! — Сэша захлопала в ладоши.
— Это не милашки, это катастрофа! — Лекса побледнела. — Они же заполонят весь город!
Но тут к нам подкатился Хур-Хур. Его огромная пасть растянулась в улыбке, а в голове у меня прозвучало спокойное:
«Не бойтесь. Мы контролируем процесс размножения».
Я перевел взгляд на Лексу:
— Он говорит, это запланировано. Много шушундриков погибло в боях — вот они и восполняют потери.
«Да. Разрешил размножаться. Хороший праздник. Много еды!» — мысленно добавил Хур-Хур, с довольным видом наблюдая, как его сородичи покрывают двор пушистым ковром из новорожденных.
Кармилла склонила голову набок:
— Значит, теперь у нас есть… пушистая армия?
— Похоже на то, — я вздохнул, представляя, сколько препон надо преодолеть, чтобы добиться прав для новой расы.
Впрочем, их помощь в спасении города должна ускорить процесс.
— Пойдемте уже домой, — сказал я и повернулся к Джеку с Мисой. — И вы тоже идемте, накормим вас пирожками.
Подъемник доставил нас на борт шагохода.
Бегемот, Лекса и Пыжик не пошли — остались выполнять должностные обязанности.
А вот Джека с нами отпустили, так что сладкая парочка не разделилась.
Словами не описать, как я рад, что полосатую кошку получилось так удачно пристроить. Можно не переживать о дальнейшей судьбе тойгерки и ее брата — теперь это головняк Джека.
Размышлять про видовые особенности не хотелось. К черту такие фантазии.
Мы добрались до ближайшей кают-компании, где и решили перевести дух.
Едва мое усталое тело рухнуло на диван, как мозг выдал сообщение «немедленно спать!»
Из динамиков сразу же раздался счастливый голос Ядвиги:
— Ой, внучатки, бабушка так рада, что вы все целы! Ну слава богам, а то я уж переживала!
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 6 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.