Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) - Гремлинов Гриша

Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) - Гремлинов Гриша

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Юмористическая фантастика / Попаданцы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чёрт. После такой «проверки» придётся устраивать свою. С тотальной зачисткой.

Спускать вигтов в каждый воздуховод, прогонять по всем коридорам и кабельным шахтам. Причём обязательно в компании шушундриков, чтобы избежать слепых пятен в случае взлома системы. Живой глаз точно увидит чужака.

Мой взгляд скользнул по большому кожаному дивану у стены. На нём, сбившись в кучу, сидела целая орава моих новых пассажиров — шушундрики. Большинство дремало бесформенными серыми шарами. Фенечка, как предводительница, сидела чуть в стороне и деловито посматривала на меня чёрными глазками.

Из-за шушундриков тоже возникли проблемы.

С документами у нас всё в порядке, но здесь, в этом рафинированном мирке, просто не привыкли видеть представителей этой расы без клетки. Начальник то и дело бросал на диван брезгливые взгляды, словно там сидела стая диких крыс, а не разумные существа.

— Иски будут предъявлены лично вам! — закончил свою тираду начальник.

— Да, да, я уже привык к этому, — устало отмахнулся я.

Всё время нашей беседы компьютер строит карту плотности шагохода. Она походила на рентгеновский снимок хоть и с меньшим разрешением.

Начальник периодически посматривал на эту 3d-модель.

И вот на одном из экранов его рабочего стола всплыло уведомление от сканирующей системы.

Лицо начальника, до этого красное от гнева, вдруг вытянулось и побледнело.

Он замер, перевёл на меня немигающий взгляд, в котором читалось откровенное потрясение. Затем медленно, с расстановкой, спросил:

— А… это… ещё что такое?

Я даже не повернул головы.

— Загляните в сопроводительные документы. Раздел «Специальное оборудование».

Он несколько секунд сверлил меня взглядом, а затем торопливо застучал по клавиатуре.

На главном экране появился документ. Начальник пробежал по нему глазами, и его челюсть отвисла ещё ниже, когда он увидел печать и подпись самого президента Ходдимира.

— У вас… у вас есть разрешение… — прошептал он. — На это… он же запитан от ядерного реактора… и у вас есть разрешение…

— Да, — спокойно подтвердил я. — И я бы предпочёл, чтобы информация об этой системе не покидала стен вашего кабинета. Вы меня понимаете?

Начальник мгновенно ощетинился, его профессиональная честь оказалась задета.

— Вы намекаете на взятку, капитан⁈ Я офицер службы безопасности Акватики! Я не беру взяток!

Мои губы снова растянула кривая усмешка.

— Я и не предлагаю. Я вас информирую. Это секретная разработка моей фирмы. И в случае разглашения сведений, составляющих коммерческую тайну, иск буду предъявлять уже я. Лично вам и вашему ведомству. И поверьте, сумма в этом иске заставит вас с ностальгией вспоминать о сегодняшних повреждениях моста.

— Да как вы смеете! — снова начал заводиться он.

— А теперь, — прервал я, — будьте добры, загляните в договор об инспекции Волота, который вы подписали час назад. Пункт 7Б, подпункт «Дельта». О неразглашении. Вы ведь знаете, что в Акватике сосредоточены штаб-квартиры десятков корпораций. У каждой свои секреты. Поэтому неразглашение со стороны инспектирующего персонала — обязательное и нерушимое условие. Закон Акватики.

Начальник молча уставился в экран. Пролистал документ. Нашёл нужный пункт. Его лицо приобретало всё новые оттенки багрового. Он был в ярости. Он был в ловушке. И он это понимал.

— Хорошо, — процедил он сквозь зубы. — Информация не выйдет за пределы этого кабинета. Но шагоход остаётся в доке до окончания расследования!

Я пожал плечами. Расследование меня не волновало. Главное, я заткнул ему рот.

Теперь остаётся только найти крысу, если нам её подбросят.

* * *

Оставив начальника службы безопасности наедине с его праведным гневом и потрёпанными нервами, мы покинули кабинет. Настроение в команде было смешанным: от восторга Сэши, всё ещё пребывающей под впечатлением от нашего «полёта», до мрачной сосредоточенности на моём лице. Я уже прокручивал в голове план тотальной зачистки избушки.

— Волк, а про какую это фирму ты говорил? — подошла Кармилла.

— Потом расскажу, — буркнул я. — Если коротко, то все изобретения Ди-Ди остались бы незаконной кустарщиной. Так что пришлось оформить всё официально.

— Ах вот как? — улыбка вампирши просто истекала мёдом. — Получается, ты теперь промышленный магнат?

Лекса, Шондра и Лия тоже заинтересовались разговором.

— До магната ещё далеко, — вздохнул я и ускорил шаг.

Но Кармилла не отвязалась. Наоборот, зацепилась за мой локоть и повисла на мне.

— Дорогой, ну хотя бы скажи, как называется твоя новая собственность! Я же умру от любопытства!

— Отлично. Давай, — буркнул я.

— Волк! Мне тоже интересно! — вклинилась Лекса. — Оказывается, у тебя от нас тоже какие-то секреты есть. Несправедливо. Давай, выкладывай всё.

Я тяжело вздохнул и сказал:

— Перед вами единоличный владелец «Робокорп Индастриз».

— Звучит… солидно… — сказала Шондра.

— Угу, слишком солидно для маленькой никому не известной фирмы, — фыркнула Лекса.

— Перестань, милая, — тут же почуяла наживу Кармилла. — Это просто говорит об амбициях нашего капитана. Боже, Волк! Я так горжусь тобой! — и она потёрлась о моё плечо головой, как кошка.

— Брысь! — велел я, но на слово отреагировала не вампирша, а Сэша — подскочила и распушила хвост.

— Волк, ну чего ты меня пугаешь, кити-кити? — обиженно протянула она. — Я же хорошо себя веду! Я даже ни одной кнопочки в кабинете того дяди не нажала! Ну, почти ни одной…

— Я даже не буду спрашивать, что ты нажала, — мои пальцы устало потёрли лоб.

— Знаешь, — мрачно начала Шондра, — а ведь ты говорил, что Кощей — глава одной из робототехнических корпораций…

Мои брови невольно съехались к переносице.

Вампирша в голос расхохоталась.

— Шони, наш любимый капитан вполне способен занять место этой одиозной фигуры, но только если мы его вконец выбесим.

— Вот вам отличный стимул вести себя хорошо, — вздохнул я.

Мы прошли по длинным, безликим коридорам портового терминала и вошли в просторный лифт. Плавный толчок, и кабина бесшумно устремилась вверх.

Цифры на табло стремительно сменяли друг друга.

Когда двери разъехались, нас ослепил яркий свет и оглушил гул большого города.

Мы вышли на верхний уровень.

От Ходдимира этот плавучий мегаполис отличался… чистотой.

Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) - img_92

А ещё организованностью застройки.

В центре к небу вздымали шпили небоскрёбы, но к окраинам этажность зданий понижалась, чтобы сохранить устойчивость этого искусственного острова.

Сами небоскрёбы тоже отличались от ходдимирских.

Не унылый железобетон, а переливающиеся композиты.

Зеркальные фасады, террасы-сады и очень высокая стоимость квадратного метра жилплощади.

Между небоскрёбами, словно рыбы в гигантском аквариуме, скользили бесчисленные аэрокары.

Обтекаемые, элегантные, почти бесшумные — они двигались по невидимым воздушным трассам, их габаритные огни создавали в воздухе реки света.

Город будущего, город-мечта, город, построенный на зависть всем, кто не может себе позволить билет в этот рай.

Роскошный курорт, центр развлечений и деловой хаб для элиты.

Тьфу, уже противно.

Мы вышли на просторную парковочную площадку, где нас ожидал заказанный транспорт — большой, представительского класса аэрокар жемчужного цвета.

Рядом с ним стояла девушка.

Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) - img_93

Длинные, слегка вьющиеся волосы цвета морской волны.

Большие бирюзовые глаза.

Стройная фигура, подчёркнутая элегантным платьем.

В её волосах поблёскивали две изящные заколки в виде морских ракушек.

Когда мы подошли, она одарила нас ослепительной, профессиональной улыбкой и сделала лёгкий реверанс.

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*