Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Все приключения леди Торес (СИ) - Васильева Алиса

Все приключения леди Торес (СИ) - Васильева Алиса

Тут можно читать бесплатно Все приключения леди Торес (СИ) - Васильева Алиса. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Утро началось как обычно — с голоса Исидора, не в меру бодрого. Быть таким активным в восемь утра — ненормально.

— Доброе утро, леди Аврора, пора вставать.

— Уже встала! — соврала я, потому что он не замолчит, пока не отзовусь.

Но тут я вспомнила про волшебный крем, и сон моментально с меня слетел. Надо проверить, как сработало! Я метнулась к зеркалу и нацепила очки.

Ну такой себе эффект. Если морщины и уменьшились, то не сильно. Не на триста процентов уж точно. Хотя, может, нужно еще подождать?

— Леди Аврора, ваш завтрак готов, — послышалось из-за двери.

Это Исидор так намекает, что мне следует поторопиться. Я облачилась в ненавистную форму и переместилась в гостиную. Интересно, Исидор еще сердится на меня за вчерашнее? Не стоило на него кричать.

Но дворецкий если и обижался, то не подавал вида. Я села за накрытый стол. Люблю есть в своей комнате.

— Я взял вам в столовой сырники со сметаной, — сообщил Исидор, демонстрируя отличное знание моих вкусов, — у вас сегодня предэкзаменационные консультации первой и второй парой, и еще пятой после обеда. Шестую пару перенесли на завтра из-за лекции ректора Медицинской Академии. В этот раз доктор Авгус, вероятно, все же ее прочитает.

Последнюю фразу Исидор произнес с явным недовольством.

— И в «Мотылек», надеюсь, мы с ним в этот раз тоже попадем, — вздохнула я.

На этом наш разговор прервался. О чем тут говорить? Мы же оба все понимаем. Даже сырников расхотелось. К черту сырники.

Я резко поднялась, едва не сметя тарелку со стола, и повернулась к Исидору. Решительно посмотрела ему в глаза, и он не отвел взгляд.

— Исидор, что ты будешь делать после того, как выдашь замуж младшую сестру? — По-моему, прямее спросить уже просто нельзя.

Ну пожалуйста, давай тоже без всяких недомолвок и двусмысленностей.

— Уже смогу оставить должность дворецкого, но все еще буду лордом Игелторном, — в голосе Исидора прозвучала горечь, которой я не смогла понять.

Ладно, придется выразиться еще прямее.

— Но это ведь хорошо? Титул у тебя есть, значит, останется только найти богатую невесту.

Исидор грустно-грустно улыбнулся. У меня сердце заныло от нехорошего предчувствия.

— После того, что сделал мой отец, лорд Игелторн — это не титул, а клеймо. Император не просто так пожелал оставить его мне. Даже если и удастся найти отважную леди, которая согласится разделить мою судьбу, я никогда не пожелаю такой участи нашим детям, — тихо и серьезно произнес Исидор, а потом добавил веселым тоном, в котором почти не чувствовалось фальши: — Так что я решил остаться холостяком и посвятить свою жизнь чему-нибудь более…

Узнать о планах моего дворецкого не удалось. В дверь постучали. Исидор, кивнув мне, пошел открывать. А я осталась посреди комнаты, пытаясь справиться с поднявшейся в душе бурей. Честно говоря, до этого момента я совершенно не задумывалась, почему у наследника мятежного лорда Игелторна остался титул. Я-то думала, что это подтверждение мудрости и милосердия Императора. А выходит — наоборот? Но это неправильно! Зачем Император так поступил с Исидором? Ребенок ведь не может и не должен отвечать за преступления покойного отца. Исидору во время мятежа было девять лет!

— Ректор просит архимагистра Торес немедленно пройти к нему в кабинет! — Писклявый голос секретарши Рапидио ни с чем не спутаешь.

Я вынырнула из тяжелых раздумий и негодования. Стрелки часов находились в районе девятки и шестерки. Вот зачем я понадобилась Рапидио в такую рань? Я вернулась за стол и нехотя принялась за сырник. Аппетит что-то совсем пропал.

— У леди Торес через полчаса начнется предэкзаменационная консультация, — вежливо сообщил женщине Исидор.

Это правильно, хорошо, что он вспомнил о консультации, у меня как-то на фоне эмоционального расстройства совсем из головы вылетело.

— Магистр Эрикс заменит ее сегодня, — заверила мисс Мауст, — и тебя ректор тоже желает видеть.

Это еще зачем? Что, опять проблемы? Я чуть не подавилась сырником.

— Мы будем через двадцать минут. Архимагистр Торес заканчивает свой завтрак. — Исидор, в отличие от меня, оставался совершенно спокойным.

Каблуки пожилой секретарши ворчливо зацокали по коридору. Не знаю, как у нее это получается, но все, что делает мисс Мауст, носит оттенок ворчливости.

— Чего Рапидио от нас надо? — выпалила я, как только Исидор закрыл дверь. — Думаешь, снова вопросы к нашей диссертации?

Не знаю, что уж в моих словах показалось Исидору забавным, но он с трудом сдержал улыбку.

— Нет, вряд ли у ректора остались вопросы к вашей диссертации, леди Аврора. Вы не возражаете, если я займусь вашей прической? У нас мало времени.

Я не возражала. У меня в голове и так был целый фейерверк протестов. Император с его несправедливыми наказаниями невиновных, Рапидио со странными желаниями лицезреть меня в девять часов утра, супер-крем от морщин с очень бережным к ним отношением. Перед тем, как покинуть комнату, я еще раз взглянула на себя в зеркало, быстро надев очки. Какие там триста процентов?

К кабинету ректора я прибыла в расстроенных чувствах.

А Рапидио был не один. Компанию ему составлял какой-то императорский гвардеец со смазливым лицом и полковничьими нашивками. Что от меня потребовалось блюстителям порядка? Я же в последнее время ничего такого не делала. Вроде бы. Все равно не люблю стражников.

Когда я вошла в кабинет, гвардеец встал, отдавая дань светскому этикету.

— Архимагистр Торес, позвольте вам представить начальника городской полиции, полковника Лигера. — Вот наш любимый ректор светский этикет проигнорировал, предпочтя оперировать научными степенями и военными должностями и званиями.

Мне плевать. А вот Лигеру, как выяснилось, нет.

— Баронет Лигер, к вашим услугам, — счел нужным дополнительно представиться мне полковник.

Я кисло улыбнулась. По-другому в девять утра я улыбаться не умею.

— Полагаю, что это вы, Лигер, нуждаетесь в услугах архимагистра Торес, — как-то без энтузиазма заметил Рапидио.

Да? Я мысленно выдохнула. Значит, меня сейчас ни в чем обвинять не будут. Я величественно, ну как уж смогла, опустилась на пустующий второй стул напротив кресла Рапидио. Исидор остался у двери. Его, естественно, никто никому представлять не собирался. Зачем же ректор вообще его вызвал? Может, я бы и догадалась, но одновременно думать и говорить я не умею, а беседу следовало как-то поддержать.

— И чем я могу помочь нашей доблестной полиции? — поинтересовалась я.

— Стража ловит в Проклятом лесу единорога. — Рапидио, несмотря на ранее время, пребывал в рабочем настроении, но его явно что-то беспокоило.

— Единорога? Серьезно? — не поверила я.

Единороги — существа редкие, небольшое стадо имеется в угодьях Императора, да по паре штук обитает в лесах самых богатых семей Империи. В дикой природе эти копытные уже лет пятьсот не водятся. Лес возле Академии — не то место, где можно встретить столь редкое магическое животное. Хотя если вспомнить, что там творилось вчера ночью, я бы не удивилась встрече и с покойным дедушкой Императора.

— Понимаю ваше недоверие, леди Аврора, — присоединился к разговору баронет Лигер, — но помимо вороживших вчера в лесу студентов Академии, единорога видели два егеря и, самое главное, ректор Медицинской Академии, чьими свидетельствами мы не можем пренебрегать.

— А что Авгус делал в лесу? — вырвалось у меня.

— Ну полковник Лигер ведь сказал: доктор Авгус Равгус видел там единорога, — многозначительно произнес Рапидио.

Самое обидное, что я значения важной фразы не поняла, а вот Лигер, нахмурившись, бросил на ректора внимательный взгляд, словно тот сообщил нечто весьма интересное и важное. Ладно, плевать.

— А я-то тут при чем? — перешла я к сути дела.

— Как известно, единороги очень опасны и практически нечувствительны к магии, — начал Лигер откуда-то очень издалека.

То, что он с таким таинственным видом поведал, я и сама знала. Будучи мощнейшими и агрессивнейшими магическими тварями, единороги практически неуязвимы как для обычного оружия, так и для заклинаний. На них действует всего два-три проклятья сто восемнадцатого уровня, да и то… лишь при тактильном контакте.

Перейти на страницу:

Васильева Алиса читать все книги автора по порядку

Васильева Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Все приключения леди Торес (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Все приключения леди Торес (СИ), автор: Васильева Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*