Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) - Фарди Кира

Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) - Фарди Кира

Тут можно читать бесплатно Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) - Фарди Кира. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лира вспомнила, как обрабатывала брата, и засмеялась.

***

После ночных разборок с драконами, она примчалась домой, поглощенная идеей. Матушка вряд ли отпустила бы в столицу, потому что у нее не было денег. Но Лира так хотела пройти через Арку Познания, что сгорала от нетерпения. А тут такой шанс плывет в руки, жалко упускать.

Она растолкала спящего Василя и поделилась с ним идеей.

— О, ты классно придумала, — обрадовался он.

Ярина уже не пускала его в таверну, так как он пил в долг, который отдавать не собирался.

— Ты согласен?

— Ну… давай, — уже неуверенно ответил брат.

Чтобы не разбудить мать, они спрятались в сарае. Лира разложила перед Василем разные огородные инструменты: топор, лопатку, щипцы, грабли, ножницы.

— Спятила? — брат ошарашенно смотрел на приготовления сестры.

— Выбирай что-нибудь одно.

— А чем не так больно?

Лира взглянула на него искоса и усмехнулась.

— Всем больно. Но не бойся, я умею контролировать свою силу. Я не собираюсь тебя калечить.

Она положила на скамью еще и кнут. Василь жалобно опустил уголки губ и захныкал.

— Материть драконов ты мастак, а получить законный нагоняй от сестры — трусишь?

— Тогда вот это, — Василь поднял деревянные грабельки для рыхления почвы.

— Отличный выбор, — обрадовалась Лира. — Всего один удар, и на тебе уже шесть дырок!

— Ой, я передумал! — взвизгнул брат. — Залечивать придется долго.

— Выбирай!

— Тогда это, — Василь поднял лопатку. — Она острая и не оставит дыр.

— Это даже лучше! От такой лопаты твоя физиономия станет похожа на помидор.

— Нет! — Василь вскочил. — Хочешь изуродовать меня? — он секунду подумал и схватил молоток. — Тогда вот это. Я вытерплю. Только не бей меня по красивому лицу.

— Класс! — Лира встала, примерила оружие к руке, замахнулась. — Всего один удар, и до свидания тупым мозгам.

— Нет-нет-нет! — заорал как резаный брат и отбежал к стене. — Мозг мне еще пригодится. — Тут он заметил тыкву и схватил ее. — Давай лучше вот это.

— Матушка прибьет, если мы уничтожим ее заготовку для каши.

— К-купим еще одну. Или скажем, что соседская кошка забежала в дом и ее разбила.

— Уверен?

— Да.

— Точно-точно?

— Да! Бей уже!

— Что ж, приступим, — Лира взобралась на скамейку, взвесила в ладонях тыкву, подняла ее над головой и опустила ее на голову братцу. — Эх, тыквой по тыкве!

***

Лира довольно улыбнулась, побренчала монетками в кармане, распахнула калитку в родной двор и застыла на пороге.

— Ой! — взвизгнул Василь и спрятался за спину сестры.

Мать поджидала на крыльце, сжимая веник, словно оружие. За ее спиной возвышался кузнец Борг. Лира впервые видела обычно добродушного друга отца таким мрачным. Она замерла у калитки.

— Мы в горы, — прошептала она Василю.

— Не хочу, устал я, все болит, — захныкал он в ответ.

— Тогда матушка заберет твои деньги.

— Не отдам!

— А ну, живо сюда! — голос матери резанул воздух, и она рванулась к ним. — Куда это вы собрались?

— Матушка, мы сейчас! — взвизгнула Лира и дернула Василя за рукав. — Мы уже идем!

— Куда прешь, дурында! Оставь брата в покое!

— Я не успею донести сердце-цветок. Пусть Василь его прямо в горах и съест!

И Лира потащила упирающегося брата за собой.

— Куда-а? Не хо-чу! Уста-ну! Голова болит, тошнит…

Сестра остановилась, встряхнула Василя, как старую тряпку, и замахнулась, чтобы отвесить подзатыльник. Брат тут же вжал голову в плечи.

— Или идешь, или отдавай деньги мне! Все до копейки!

— Нет! Мое!

Василь вырвался и стрелой помчался по тропинке. Спустя полчаса они добрались до валуна, у которого Лира впервые увидела наследника. Приложив палец к губам, она двинулась вперед, стараясь ступать бесшумно, словно кралась к дикому зверю.

— Чего это ты? — проворчал Василь. — Никого ж нету. Драконы вон где.

Он ткнул пальцем в небо. Лира проследила за его взглядом и увидела три огромные птицы, кружившиеся в вышине. То они слетались вместе, сплетаясь в причудливый хоровод, то разлетались в разные стороны.

— И чего им тут надо?

— Принц ищет пропавшую невесту.

— Давно ж она пропала. Неужто он думает, что она целый год в горах прячется?

— Откуда я знаю, — огрызнулась Лира.

— Эх, вот бы самим ее найти… — Василь вдруг присел, разглядывая что-то под ногами. Лира подошла ближе.

— Что нашел? Сердце-цветок?

— Не-а. Лир, смотри, что это?

Он указал на щель между двумя огромными камнями. Лира присела рядом и пригляделась.

— Камень как камень. Обычный, — пожала она плечами и встала. — Пошли, а то не успеем найти цветок.

— Нет, ты присмотрись. Неужели не видишь? След обуви. Наверное, женской. И он светится!

— След?

Лира снова опустилась на колени, но кроме серой поверхности камней ничего не увидела.

— Слепая, что ли? Протри глаза!

Василь ткнул пальцем в то место, где, по его мнению, был след, но Лира уже потеряла к этому интерес. Схватив братца за шиворот, она потащила его за собой. Сердце-цветок искали долго, ползали на коленях по тому самому месту, где накануне Лира была с дедом Евдеем, но крохотный красный огонек спрятался в листве. Попутно Лира собирала и другие травы. Первая зелень еще только появлялась, а у старика Евдея заканчивались зимние запасы.

Когда Лира наконец заметила сердце-цветок, чуть не расплакалась от радости.

— Сюда! Иди сюда! — позвала она брата. Но Василь сидел в стороне и не двигался. Лира сорвала цветок и бросилась к нему. — Смотри, я нашла! Ешь немедленно!

Она протянула ему тоненький стебелек, но Василь не отреагировал.

— Опять след, — пробормотал он. — Их много. Везде. И там, и там, и там…

Он махнул рукой в пустоту. Лира растерянно огляделась. Она видела камни, песок, траву, проплешины снега и зеркала луж, но никаких следов.

— Василь, съешь ты наконец этот цветок, — взмолилась она. — Иначе матушка меня прибьет!

Брат невидящим взглядом посмотрел на растение, машинально засунул в рот. Он жевал, морщился, но выглядел таким отрешенным и задумчивым, что Лира его не узнавала.

— Думаешь, он вылечит меня от эля? — спросил Василь и закашлялся. — Ну и горечь!

Лира сунула ему бутылку с водой, которую прихватила из дома. Внезапный крик заставил ее вздрогнуть. Она подняла голову. Ей показалось, что драконы подлетели ближе. Теперь она могла разглядеть их длинные хвосты и маленькие головы на тонких шеях.

— Надо уходить, — прошептала она и начала спускаться по склону. —Драконы снижаются.

— А следы? — крикнул Василь и словно подавился.

Лира обернулась: брат стоял и хлопал ресницами. Его красное лицо выражало крайнее изумление.

— Что? Что опять?

— Следы пропали. Нет их, — не успокаивался и вдруг упал на землю животом и завыл: — Зачем я съел этот цветок? Зачем? У меня дар исчез.

— Вот дубина! — разозлилась Лира, и ее голос зазвенел на высокой ноте. — Не может пропасть то, чего никогда не было.

— Было. Я видел магические следы.

— Это эль тебе морок на глаза навёл, — разозлилась Лира и звонко рявкнула: — Пошли уже!

Тут на тропинку выскочил из кустов заяц, за ним еще один. С ближайшего дерева посыпались на Лиру шишки. Стая ворон взметнулась к небу и закружилась над их головами.

Драконы, словно увидев издалека то, что происходит на земле, тоже развернулись и направились к этой горе. Лира не на шутку перепугалась, но тут Василь вскочил, заметив в пучке сухой травы несколько мышей.

— Это место заколдовано. Чего они лезут? — взвизгнул он и побежал вниз.

Лира бросилась за ним. Теперь и она поняла, что животные и птицы реагируют на ее голос. Но не на обычные ноты, а на высокие. Когда она кричит, или поет, или взвизгивает как сейчас.

— Стой! Подожди меня! — крик Лиры эхом пронесся над скалами.

И в тот же миг воздух вокруг нее загудел, словно натянутая струна, деревья забились в испуганной дрожи, а высоко над головой раздался оглушительный, утробный рокот. Лира вскинула голову и замерла, скованная ледяным ужасом: с крутого склона, набирая чудовищную мощь, низвергалась снежная лавина.

Перейти на страницу:

Фарди Кира читать все книги автора по порядку

Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ), автор: Фарди Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*