Рыжая приманка для попаданки (СИ) - Султанова Алла
Задумчиво закусив губу, начала размышлять. Если я не могу найти кабинет Эдгара, то нужно сделать так, чтобы он нашёл меня. Вспомнив, что из окна было видно озеро, решила выйти из здания и, обойдя его, найти этот водоём. Я была уверена, что, когда Эдгар войдёт в кабинет, то обязательно подойдёт к окну. А там увидит меня, прогуливающуюся по бережку. Ну, или гоняющей птиц.
Обернувшись, недовольно цокнула языком. Возвращаться в эти коридорные лабиринты желание не возникло, поэтому буду искать кратчайший путь, чтобы покинуть академию.
Пройдя вдоль ограждения, заметила ветви плетущейся лианы, цепляющиеся к резным столбикам.
– Так, так, так…
Подобрав юбки, скрутила их и засунула за пояс. Ухватившись за ограждение, перекинула ногу и замерла, взглянув вниз.
– Высоковато, неправда ли? – прозвучало рядом.
Медленно повернув голову, с облегчением вздохнула.
– Есть немного, – вернув ногу на террасу, расправила платье, – а вы кто?
– По уставу академии должны представиться сначала вы, мисс.
– Понятно… – я закатила глаза, – вы преподаватель?
Мужчина заинтересованно склонил голову набок.
– Да, я преподаватель. Это вас не радует?
Я развела руками.
– Порадует, если не будете в меня кидаться огненными закорючками.
Мужчина свёл брови.
– Преподавателям запрещено насылать заклинания на студентов.
– Да? А лорд Донсон, видимо, не в курсе, – хмыкнула я.
Потерев подбородок, он смерил меня изучающим взглядом.
– Ну, или у него была причина… – пробормотал незнакомец.
– Это вы на что намекаете? – возмутилась я. – Я сидела в кабинете Эдгара, а этот…
Топнув ногой, я беззвучно выругалась. Ведь как обозвать своего преследователя, так и не придумала.
– Этот блондинчик бесцеремонно вошёл и начал допрашивать меня. А потом, ни с того, ни с сего, кинул в меня огненной штукой, от которой отшибает память.
– Звучит неправдоподобно, мисс… – мужчина повёл бровью, и, теряя терпение, сказал: – представьтесь.
Ухватившись за платье, я присела, попытавшись изобразить книксен, и произнесла:
– Мисс Мелиса Остин, – выпрямившись, добавила: – невеста лорда Брэдфорда.
У незнакомца вытянулось лицо. Но, совладав с собой, он кашлянул в кулак и приблизился ко мне.
– Вот пойдёмте к нему, и я всё выясню.
– С радостью! – воскликнула я. – А то я бегаю по пустым коридорам, ищу кабинет Эдгара…
Незнакомец приглашающим жестом указал на двери.
– Пойдёмте, провожу вас… – мужчина сцепил руки за спиной и, одарив меня любопытствующим взглядом, представился: – я лорд Вивонтер. Преподаю историю нашего мира. А вы чем занимаетесь, мисс Остин?
Беспечно пожав плечами, сказала:
– Учусь, – спохватившись, махнула рукой, – в другой академии, далеко отсюда.
– Позвольте полюбопытствовать, мисс Остин. А где вы познакомились с Эдгаром? Когда? Ведь он у нас домосед, на балы не ходит.
Я осуждающе покачала головой.
– Но я не настаиваю, – произнёс лорд, указывая направо, – можете не говорить.
– Да пожалуй, я вам ничего рассказывать не буду, – я повернула за угол, – личная жизнь на то и личная.
Я одарила его милой улыбкой.
Уголки его губ изогнулись в улыбке.
– Но, осмелюсь заметить, – он указал налево, и мы повернули, – на вашем пальчике нет кольца. А это значит, что вы вольны выбрать другого жениха.
– Могу, конечно, – сделав паузу, полушёпотом продолжила: – но не буду, лорд Вивонтер.
Проведя рукой по волосам, он досадливо цокнул языком.
– Ну что ж, я рад за друга, – лорд вздохнул и остановился. – Мы пришли, мисс Остин.
– Благодарю.
Не успела я взяться за ручку, как двери распахнулись.
Глава 24
– Мелиса! – радостно воскликнул Эдгар и умолк, увидев лорда Вивонтера. – Приветствую тебя.
– Взаимно, Эдгар, – скрестив руки на груди, лорд проговорил: – дружище, мисс Остин уверяет, что является твоей невестой.
– Да, это так, – лорд Брэдфорд отошёл в сторону и обратился ко мне: – зайди в кабинет.
Я проскользнула внутрь и спряталась за спиной Эдгара. Выглянув из-за его плеча, сказала:
– Я же говорила!
– Хм, а отчего же ты ничего не рассказал мне? – подозрительно сузив глаза, поинтересовался лорд Вивонтер, – такое событие… А ты…
– Не успел ещё, Шон, – Эдгар начал закрывать дверь, – но ты узнал первый.
– Не совсем, – пробубнила себе под нос я.
Не обратив на моё высказывание никакого внимания, мужчины продолжили обмен любезностями.
– Эдгар, надо бы в гости к тебе зайти, – выглядывая из-за закрывающейся двери, сказал лорд Вивонтер, – поближе познакомиться с мисс Остин. Она очень яркая девушка, и…
– Конечно, дружище, – перебив коллегу, сказал Эдгар, – договоримся о дне, когда ты заглянешь.
– С удовольствием…
Захлопнув дверь, лорд Брэдфорд повернулся ко мне и с упрёком сказал:
– Я был уверен, что ты не покинешь кабинет.
Округлив глаза, я выпалила:
– Так заявился лорд Донсон и хотел мне стереть память, как ты делал Шелдону.
– Что? – недоверчиво поморщился Эдгар.
– Да! А я выбежала из кабинета и побежала куда глаза глядят, – переведя дыхание, продолжила тараторить: – а он меня преследовал. Потом я потерялась. Этот Вивонтер меня нашёл и привёл сюда.
Нахмурившись, лорд Брэдфорд подошёл к столу и произнёс:
– Мелиса, я тебе принёс обед, – повернувшись ко мне, спросил: – что ты им рассказала?
– Только то, что я, твоя невеста, – беспечно пожав плечами, шагнула к столу, – м-м-м, вкуснятина… Спасибо.
Я обошла Эдгара и села в кресло.
– Мелиса, я сейчас попрошу ректора отменить мои лекции.
– Угу, – кивнула, прожёвывая кусок пшеничной булки с сыром.
– Вернёмся домой, и я проведу обряд, чтобы тебя не беспокоили... незваные гости.
Я активно закивала, пододвигая тарелку с ягодами.
– Не выходи, – серьёзно сказал лорд, направляясь к двери.
Промычав, я, сначала соглашаясь, кивнула, но затем активно замотала головой.
– Что не так? – растерянно поинтересовался Эдгар.
Округлив глаза, указала на двери.
– Акой мына, – с трудом проговорила, с полным ртом.
– А-а-а, хорошо, Мелиса, – догадался он, – закрою тебя, чтобы больше не было соблазна покинуть кабинет.
– Нет. Чтобы снова не пришёл этот опарыш, – я аж от радости подпрыгнула. – Придумала!
– Что придумала? – спросил озадаченно Эдгар.
– Как обозвать лорда Донсона, – я широко улыбнулась.
Осуждающе покачав головой, лорд Брэдфорд поджал губы, пряча улыбку, и вышел из кабинета.
Щёлкнул замок, и я снова осталась в одиночестве.
Со скучающим лицом посмотрела по сторонам и, заметив развешанные на стене маленькие портреты, встала с кресла. Приблизившись к ним, начала рассматривать их.
Седовласые мужчины, статные дамы и… молодая девушка.
– Красивая, – я нахмурила лоб. Приблизившись, прочитала: – миссис Элизабет Брэдфорд.
Склонив голову набок, задумалась.
– Жена… – ахнула я догадавшись.
Был бы здесь интернет, отыскала о ней всё. Врождённый исследовательский навык, доставшийся неизвестно от кого, позволял мне выяснять для подруг всю доступную в интернете информацию. Достаточно было фото, сделанное тайком, или номер автобуса, в котором увидели симпатичного парня.
Так, стоп. А зачем мне что-то знать о несчастной девушке? Жила, вышла замуж и умерла молодой. Эх, жалко её.
Сочувствующе поджав губы, ещё раз взглянула на юную блондиночку.
– Интересно, отчего она умерла?
У меня даже не было предположений. Хотя… появилась надежда разузнать и без Всемирной паутины. Здесь же есть кое-что получше интернета.
– Шелдон! – я хитро улыбнулась.
Глава 25
Довольная своей сообразительностью, вернулась в кресло. Постукивая пальцами по столу, выжидающе смотрела на дверь.
Похожие книги на "Рыжая приманка для попаданки (СИ)", Султанова Алла
Султанова Алла читать все книги автора по порядку
Султанова Алла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.