Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга

Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга

Тут можно читать бесплатно Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А всё из-за тебя и из-за этой дуэли, – сжимая кулаки, зло прошипела тётушка. – Трудно было промолчать?

– Не трудно, – повинился тот и гордо выпрямился. – Невозможно! Я бы не смог смотреть в глаза своей милой внучки, которую обидел жестокий дракон. А ты смогла бы?

– Разве не понимаешь, что сейчас Стеше будет намного хуже? – от переизбытка эмоций Вейлин даже подпрыгнула на месте. – Бедняжке придётся три дня жить под одной крышей с тем, кто разбил её сердце и уничтожил будущее.

Молча слушая их, я лишь кивала, соглашаясь с каждым словом тёти.

Чудовищно будет! Невероятно мучительно знать, что мой первый мужчина, который подарил мне неземные ощущения и страстно стискивал в крупных ладонях мои пышные прелести, будет ночевать так близко.

«Интересно, кровать подо мной сгорит в первую ночь или я всё же продержусь ещё сутки? – спрашивала себя. – У меня сердце выпрыгивает, как только представляю его с баночкой майонеза в руке или слизывающим соус от Стеши… с тела самой Стеши!»

Кажется, до кровати дело не дойдёт. Я спалю пол под собой и подвал до кучи! Но продержаться было необходимо во что бы то ни стало. Я должна выстоять и ни единым словом, ни коротким взглядом не выказать своего расположения и желания повторить ту сладостную ночь.

«О-о-о-о! Это просто безумная пытка! – закатила глаза к потолку. Там, отделённый от нас перегородкой, генерал в эту минуту осматривался в выделенной ему спальне. Простонала про себя: – Только не говорите, что я окончательно влюбилась в Дэнвера!»

Заметив моё состояние, Терса молча обняла меня и тихо всхлипнула, а тётушка хлопнула свёкра по плечу:

– Всё из-за тебя!

– Я тоже пострадал, – смущённо проворчал тот и виновато покосился в мою сторону. – Меня лишили комнаты. Где теперь я буду спать?

– В моей, – обречённо вздохнула Вейлин и обняла нас с Терсой. – Переселюсь в комнату дочери. Она всё равно пустует с момента, как приехала Стеша.

– Ты знала? – испуганно вздрогнула Терса.

– Не считайте меня слепой, девочки, – тётушка поочерёдно поцеловала нас, а потом отпустила, – если я закрываю на что-то глаза!

В кухне повисла тишина, лишь разволновавшаяся из-за множества неожиданных событий Ина топталась в дверях, следила, чтобы нас никто не подслушал, и звучно прихлёбывала отвар иккензора прямо из кувшина.

Я решительно оборвала эту неловкую паузу,

– Прошу вашего внимания! – Посмотрела на каждого, одаривая благодарной улыбкой: – Спасибо вам за доброту и внимание, которым вы окружили меня с первого дня, как я поселилась здесь. Особенно за то, что дозволяете мне заниматься любимым делом и с удовольствием помогаете. Я очень ценю это…

– Уезжаешь? – перебила меня Терса и жалобно всхлипнула. – Из-за генерала?

Губы её задрожали, глаза наполнились слезами, и я поспешила успокоить кузину Эстэши, к которой начала относиться если не как к родной сестре, то как к хорошей подруге.

– Я не хочу уезжать. Мне очень хорошо здесь, поверьте! Я сердечно благодарю вас за то, что приняли такой, какая есть. Но я очень прошу не сдувать с меня пылинки и не ходить вокруг на цыпочках.

Умоляюще сложила ладони:

– Не относитесь ко мне, как к совершенно беспомощной!

«Это больно, знаете ли, ведь даже инвалиды способны на многое!»

Они переглянулись и придвинулись ближе.

– Но мы никогда не думали о тебе, как о беспомощной! – покачала головой тётушка.

– Ты точно думала, – возразил господин Лавлейс. – Переживала за племянницу больше, чем за дочь.

Та всплеснула руками:

– Да кто бы говорил!

А Терса снова крепко обняла меня и прижалась к пышной груди:

– Я так рада, что ты остаёшься. Честно признаться, кажется, ты всегда была рядом. Не представляю, насколько скучной станет моя жизнь, если ты вернёшься к родителям.

– Он идёт, – в панике зашептала Ина. – Идёт!

И отскочила в сторону, давая дорогу генералу. Мужчина был настолько высок, что ему пришлось нагнуться, чтобы не удариться головой, входя на кухню.

– Вас устраивает комната, господин Дэнвер? – нехотя проскрипела Вейлин.

– Я бы хотел осмотреть другие, если вы не против, – неожиданно заявил генерал и наградил меня таким взглядом, что пол зашатался под ногами.

Вот же… дракон!

Глава 25

Как и ожидалось, комната госпожи Лавлейс гостю тоже не понравилась.

– Что вас не устраивает? – с трудом сдерживаясь, злилась тётушка.

– Вид из окна, – коротко усмехнулся мужчина и повернулся ко мне. – Может, посмотрим вашу, барышня Эстэша?

– Да как он смеет?.. – тут же вспылил господин Лавлейс.

Но Вейлин оттеснила его и предложила с улыбкой, больше похожей на оскал:

– Вы ещё не видели комнату Терсы. Из окна там открывается изумительный вид на поля иккензора!

И распахнула следующую дверь. Терса мгновенно покраснела и бросилась внутрь первой, чтобы спрятать какие-то девичьи мелочи, которые не принято показывать мужчинам. Ина топталась рядом со мной и посматривала на генерала с опаской и одновременно вызывающе.

Она неуловимо напоминала воинственную болонку, готовую отважно тявкнуть на волкодава. Девушка из деревни была очень впечатлена историей Эстэши и пыталась по-своему выразить своё сочувствие.

Все старались защитить меня, и это было безумно приятно.

Вот только самый главный враг сидел у меня внутри! Мне хотелось быть рядом с господином Дэнвером, наслаждаться терпким мужским ароматом и ловить его мимолётный взгляд. И с каждой минутой эта сладкая пытка становилась мучительнее.

«Пора заканчивать с глупыми мечтами, – решительно выдохнула я и распахнула дверь в свою комнату.

– Мне кажется, эта спальня больше подойдёт мужчине.

Конечно, это была правда, ведь раньше здесь жил отец Терсы.

Генерал стремительно вошёл, а Терса выскочила из своей комнаты и бросилась меня обнимать со слезами на глазах.

– Ты меня спасла, – прошептала мне на ухо. – У меня такой беспорядок! Думала, от стыда умру.

– Но милая! Ты уверена?.. – тётушка многозначительно посмотрела на меня.

– Моих вещей там немного, – рассудительно заметила я, – и перенести их не составит труда.

Большинство из того, что привезли от родителей Эстэши, перекочевало на чердак, ведь для жизни мне было нужно совсем немного. Кое-что с моего согласия осело в комнатах Терсы и её матушки. Чуточку досталось и служанке, за что Ина была премного благодарна.

Я легко уступлю генералу комнату и переселюсь к Терсе, тем более, как справедливо заметила Вейлин, девушка не отходила от меня и на шаг.

Больше беспокоило другое.

Прибыв в поместье Лавлейсов, мужчина первым делом обратился ко мне, а не к хозяевам, как принято в обществе. Не говоря о том, что с Эстэшей генерал не был знаком лично. Как поняла, лишь видел её с расстояния нескольких шагов. Но при этом не только не смутился неожиданной встрече с девушкой, которую бросил у алтаря, но даже заговорил с ней о танцах.

То есть, со мной.

А ещё показалось, что генерал очень хотел попасть именно в мою комнату. Оказавшись внутри, внимательно осматривал не вид из окна, а мои вещи. Я же пристально следила за каждым движением мужчины, холодея от одной мысли.

«Среди гостей я не заметила ни одной девушки пышных, как у меня, форм!»

– Эта комната подойдёт, – заявил генерал, и я ничуть не удивилась. – Я помогу барышне перенести вещи.

– Мы достаточно обеспечены, чтобы платить служанке, господин Дэнвер! – возмутилась Вейлин. – Присоединитесь к гостям, пока Ина подготовит для вас комнату.

– Как скажете, – нехотя отозвался мужчина и, кинув на меня быстрый взгляд, вышел и спустился на первый этаж.

Все одновременно выдохнули и заулыбались, атмосфера мигом разрядилась.

– Бессердечный солдафон, – проворчала Вейлин. – Мало причинил Эстэше зла? Ещё из комнаты выгоняет.

– Ничего страшного, тётушка, – поспешила я заверить. – У Терсы кровать шире.

– Но вещи Стеши в моём гардеробе уже не поместятся, – спохватилась девушка. – Ина, нужно уложить некоторые платья в сундук и отнести на чердак…

Перейти на страницу:

Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку

Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ), автор: Коротаева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*