Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга

Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга

Тут можно читать бесплатно Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А что нужно сделать мне, чтобы заслужить право потанцевать с вами? – вдруг спросил кто-то.

Я мгновенно узнала низкий вибрирующий голос, в котором прозвучали хрипловатые нотки, и забыла, как дышать. Ко мне приближался прекрасный мужчина, который не так давно дремал под раскидистым деревом на границе поместья Лавлейсов, и с кем я той же ночью предалась жаркой страсти.

Думала, что никогда больше не встречусь со случайным любовником, но мой первый и, как я полагала, последний мужчина, сейчас стоял передо мной.

Глава 23

Честно признаться, я больше испугалась, чем обрадовалась. Это в моём мире царила свобода нравов, и каждый совершеннолетний имел право получать собственный сексуальный опыт, если он в рамках закона. Здесь же подобное поведение жестоко осуждалось обществом, и моя репутация внезапно повисла на волоске.

Одно дело быть брошенной невестой в прошлом и старой девой в будущем, до которой никому нет дела, и совсем другое быть у всех на устах в образе порочной женщины. Спина похолодела, ведь я рисковала потерять не только с таким трудом завоёванные позиции в построении своего дела, но и подвергнуть опасности будущее юной Терсы.

«Кто возьмёт в жёны эту девушку, если в моей добродетели возникнут сомнения?»

В общем, я решила всё отрицать, даже если этот человек предъявит какие-либо доказательства. А перво-наперво, не стоило показывать, что узнала случайного любовника.

– Простите, – я отступила от брюнета и нервно улыбнулась: – Разве мы знакомы?

Тут молчание, воцарившееся при появлении мужчины, разлетелось вдребезги. Гости, собравшиеся вокруг нас, заговорили разом, причём на повышенных тонах, а между мной и брюнетом неожиданно влез Сат Новэрс.

– Вам здесь не рады! – запальчиво выкрикнул он. – Немедленно уходите!

– Возмутительная беспардонность! – прокатились шепотки, и предметом осуждения был вовсе не Сат. – Как господин Дэнвер отважился появиться в доме Лавлейсов?

– Насколько помню, – вперёд выступила одна из дам, которых вчера я видела в гостях у госпожи Новэрс, – королевским приказом вам разрешено приближаться к другим лишь на расстояние, равное длине хвоста вашего дракона.

Другая леди в это время с интересом рассматривала меня.

– Я понимаю, что Луин плохо поступил с вами, – мягко произнесла она и покачала головой. – И всё же игнорировать генерала невежливо.

У меня медленно, будто из кусочков пазла, складывалась невероятная картинка.

Дэнвер. Дракон. Луин. Генерал…

«Так это жених, который сбежал из-под венца, сверкая пятками?!» – искренне изумилась я.

Ко мне взъерошенной наседкой подлетела тётушка Вейлин и, вцепившись, будто клещ, жалобно простонала, обращаясь к гостьям госпожи Новэрс:

– Бедняжка Эстэша так сильно страдала после жестокого поступка господина Дэнвера, что лишилась части воспоминаний. Она действительно не помнит генерала.

– Это действительно так? – негромко уточнил сам Дэнвер, но при звуке его голоса все замолчали. – Вы меня действительно не узнаёте?

– Простите, – я присела в книксене, невольно радуясь, что судьба развела нас ещё до той жаркой ночи.

Никто в здравом уме не поверит, что девушка переспала с мужчиной, который бросил её у алтаря. Даже будь у генерала самые железные доказательства нашей страсти, его обвинили бы в попытке обелить себя перед обществом, выставив брошенную невесту девицей лёгкого поведения.

В общем, от сердца немного отлегло. А если генерал каким-то образом догадался, что девушкой, что упала в его объятия, была я, последствий это уже не повлечёт. Но тут же внезапно накатила злость.

«То есть, как жениться – толстая, а как развлечься – пойдёт?!» – возмутилась про себя.

Тётушка Вейлин, похоже, была со мной полностью солидарна, так как выпалила с яростью:

– Не извиняйся, дитя! Ты ничего плохого не сделала!

«Ну, как сказать», – я спрятала улыбку и поспешно опустила голову.

А женщина набросилась на незваного гостя:

– Господин Новэрс уже высказался, но я повторю. Вам здесь не рады! Уходите, пока кто-то ещё не пострадал.

– Я бы хотел объясниться… – начал было генерал.

Но его перебил дедушка Терсы.

– Господин Дэнвер! – Повысил он голос: – Если желаете заслужить прощение, я подарю такую возможность. Мой племянник не сумел заступиться за честь своей дочери, значит, это сделаю я…

– Нет, я! – неожиданно выкрикнул Сат.

Глаза его болезненно заблестели, щёки побледнели, но я заметила, как молодой человек быстро переглянулся с одной из столичных дам, навестивших его мать. Женщина коротко кивнула, и Сат запальчиво продолжил:

– Я искренне возмущён вашим поступком и хочу заступиться за мою добрую подругу Эстэшу!

– Куда лезешь, идиот? – процедил старший господин Новэрс. – Старик говорил о дуэли!

Сат гулко сглотнул и побелел ещё сильнее, но, поймав многозначительный взгляд гостьи, с трудом, но всё же пролепетал:

– Я знаю… Я вызываю… – И практически просипел: – Во имя пресветлой Сельвии!

– Дорогой, – заволновалась госпожа Новэрс. – Какая дуэль? Что же это?.. Ах!

– Левера! – вскрикнул её муж и подхватил обмякшее тело супруги. – Воды! Воды!

– Дайте ей отвар из иккензора, господин, – Ина сунула ему открытую бутыль. – Барышня Стеша говорит, что он успокаивает.

– Уйдите, – наступая на генерала, сухо попросила тётушка. Тот взирал на всё происходящее со спокойствием сытого удава. Вейлин раскраснелась, волосы её разлохматились, но решимость лишь росла. – И прошу, больше никогда не появляйтесь здесь.

– Простите, госпожа, – генерал лишь дёрнул уголком губ, – но мне прилюдно бросили вызов. Я останусь, пока не состоится священная дуэль.

– Да какая дуэль? – Вейлин всплеснула руками и бросила укоризненный взгляд на свёкра. – Об этой традиции уже лет сто как все позабыли. Давайте решим всё мирным путём. Хотите извиниться перед моей племянницей? Напишите письмо!

– К сожалению, я не так хорош в построении слов, как в построении воинов на поле боя, – жёстко усмехнулся Дэнвер, и Сат зашатался, уже посерев лицом. – Поэтому с радостью смою свой проступок кровью, лишь бы получить возможность лично извиниться перед барышней Лавлейс.

Он завёл руки за спину и повернулся к юному Новэрсу, который, похоже, уже сотню раз пожалел, что вмешался.

– Традиционно дуэлянтам даруется три дня, чтобы уладить все дела, – спокойно продолжил Луин. – Мне это время не нужно, так как я никогда не оставляю незавершённых дел. А вы, господин Новэрс?

– Я? – жалко заблеял Сат, взгляд его заметался. – Мне… Нужно…

Внезапно подскочил и радостно спросил:

– Но как же ваш дракон? Ходят слухи, он проклят, и король приказал держаться от людей подальше!

Победно сверкнул глазами, но господин Дэнвер иронично выгнул бровь:

– Слухи доходят до вашего городка не только устаревшие, но ещё и в искажённом виде. Верно, что мой дракон проклят, но каким-то загадочным образом он крепко спит, пока я нахожусь рядом с вашей усадьбой.

Я вспомнила, как мирно дремал мужчина под деревом и как сладко улыбался во сне.

– Поэтому король приказал мне некоторое время пожить здесь, – генерал вынул из поясной сумки свиток. – Я как раз искал господина Новэрса, чтобы передать королевское распоряжение, но теперь, когда мне брошен вызов, не могу воспользоваться вашим гостеприимством по соображениям морали. Но рядом с местом, где проклятие не властно, есть ещё одна усадьба.

Он обернулся и подарил мне взгляд, от которого тело прошило мурашками:

– Придётся вам некоторое время потерпеть моё присутствие, барышня.

Мне показалось, или в голосе генерала промелькнул сарказм?

Глава 24

Мы собрались на кухне всем семейством Лавлейсов. Дедушка Терсы, бросив тревожный взгляд через окно на лужайку, где прогуливались соседи, прошептал:

– К сожалению, отказать генералу в гостеприимстве без серьёзных последствий не удастся. Раз у Дэнвера на руках королевский указ, нам придётся предоставить ему ночлег.

Перейти на страницу:

Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку

Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ), автор: Коротаева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*