Свадьбы, ведьмы, два кольца (СИ) - Антоник Татьяна
— Отпустите девушку, — тихо посоветовала парню, — а-то ее реально прикончат.
— А ее не отравили?
Он передал свалившуюся и задыхавшуюся леди Киран мне.
— Принесите кофе, да покрепче, — тренировала на властьимущем свой приказной тон. — Нет, это не отрава.
Почти... К своей госпоже бросилась и ее верная Мариса, а я поймала горничную за руку.
— Чего ты? Я хочу ей помочь, — чуть ли не плакала девица, отпрянув от меня.
— Чашку не трогать, никому не давать, — обернулась на господина Воккера. Получив кивок, отметив, как он осторожно забрал посуду, я успокоилась. — А леди Киран следует напоить крепким кофе, ей станет легче.
К этому моменту невеста настолько распухла, что не могла говорить. Это явно не яд, аллергия. Тяжелый случай, но не смертельный. Ей нужен покой, влажный, но свежий воздух и средство, которое будет сродни адреналину. Моя квалификация не нужна. Ее и дурак-лекарь спасет.
А на отборе-то становится все интереснее.
Соревнования не на жизнь, а на смерть. Единственное, на убийство этот инцидент совсем не походил. Больше складывалось впечатление, что это мелкая пакость.
— Печалька, — похлопала крыльями Вспышка. — Жалко девушку. Опять свидание не состоится.
— Печалька, но не смертелька, — философски отметила я.
Алиеру понесли в ее покои, а я осталась на месте, чтобы лучше принюхаться к напитку. Все мои ладони были вымазаны в блестках. И когда я успела? И где?
— Отдайте чашку, — обратилась к главе тайной канцелярии.
Господин Воккер не спорил, выдал мне отобранную улику, а сам вверил обезумивших от испуга девушек охранникам.
— До вечера никто из комнат не выходит, — распоряжался он.
И если с девушками вопрос легко решался, то избавиться от Его Величества и его сына не так-то просто.
— Разберись, сегодня же, — мрачно возвестил король. — Случаи участились.
— Это не отравление, — мотнул головой Ройс, — вы слышали Лавли.
— И что? Ее слова не оправдание. Очередная девица пострадала, и все по вашему допущению. Для чего мне столько дознавателей, стражников и чиновников, если они не могут пресечь преступления? — бушевал монарх.
Радовало, что запала ярости хватило ненадолго. Выговорившись, окинув злым взглядом меня, Ройса и Бьерна, он покинул тронный зал, подхватывая за собой Дэниэла.
— Дай мне, ведьма, — сделал попытку выхватить у меня посуду господин Лаулес. — Я сам проведу расследование.
Я увернулась и буквально погрузила свой нос в хрупкий фарфор. Да, пахло жасмином и медом... Но не обычным, не тем, что подавали участницам отбора в трапезы, а другим, более сладким.
Если я не ошибаюсь, а я не ошибаюсь, делали этот мед особенные пчелы. Ой, че это я как Пятачок заговорила?
Господин Воккер закрыл меня от вредного дознавателя, чуть ли не оттолкнул, когда тот тянул длинные, крючковатые пальцы.
— Бьерн, разберись со стражей. Пусть у каждой комнаты поставят по два воина. Запрети девушкам выходить.
— Это не моя работа! — возмутился мужчина.
— И не моя, но кому-то это следует сделать. Толку от тебя никакого, а госпожа Дрим владеет ценным даром. Я буду держать тебя в курсе.
Противостояние между магами могло закончиться единственным выходом: господину Лаулесу пришлось покориться. Иногда я забывалась, не обращала внимания на авторитет Ройса, а ведь ему хватало изгиба брови, чуть более настойчивой интонации, чтобы любой в Эльхалии его послушался.
— Есть догадки? — бросил он мне, когда возле нас никого не осталось. — Это точно не яд?
— Нет, не яд, — рассматривала я то свои руки, измазанные в блестках, то злополучную кружку с чаем. — Аллергия, сильная, но не приводящая к смерти. Сдается мне, — я покрутила посудину перед глазами, — я знаю, в чем дело.
— Говори, — затребовал мужчина моментально.
Но я предпочла промолчать. Обвинять голословно я никого не буду, а в деле, кажется, замешана моя знакомая.
— Сначала мне надо все проверить, — поморщилась, потому что не любила, когда на меня повышают голос.
— Хорошо. — Поразительно, но сейчас он со мной согласился. А надолго его хватит?
— И уехать за пределы дворца.
— Нет.
Ан-нет, доброта господина Воккера имеет четкие границы.
— Можно в сопровождении, — предложила я.
— Не обсуждается.
Как много ошибок в простом слове «Да».
— Тогда, — я отвернулась и скрестила руки на груди, — сами развлекайтесь. Невиновного в застенки не отправите?
Воздух во всем огромном помещении завибрировал, а Ройс, кажется, решил повторить за Бьерном. Возжелал меня придушить. Ах, дурной пример заразителен. Но я чувствовала, что удача мне сопутствует. Помедлив некоторое время, глава тайной канцелярии сдался.
— Ладно, — процедил он сквозь зубы, — но с сопровождением.
— Отлично, — восхитительно угрожающе улыбнулась я, — нам нужен Никлас Верди. Другого стражника в то заведение никто не впустит.
— В какое такое заведение?
— Так я вам и сказала, на рассвете с обыском же прибежите. Не бойтесь, — хлопнула мага по плечу, — я там как своя, я же ведьма. А вы пока понаблюдайте за новой служанкой леди Киран.
— Есть чего опасаться? — неправильно понял мою мысль господин Воккер.
Он аккуратно снял мою ладонь с себя и удержал, даже чуточку сжал, не больно, но ощутимо.
— Нет, она добрая и верная, но... — вырвалась, — Но женщин в причинении добра очень сложно остановить.
Договорив, я сбежала, чтобы Ройс не передумал меня отпускать. Рука горела, а на щеках образовался румянец. Лавли, ты идиотка, если позволяешь себе подобное отношение. Я заметила, какая злость заискрилась в глазах главы тайной канцелярии. Я его бесила... и пусть...
Он не испортит моего волшебного настроения. Боги, это и на моей улице перевернулся грузовик со жвачкой. Как мне сказочно повезло...
Собираясь на вылазку в город, я немного успокоила Катрину.
— Мне ее жаль, — сидела девушка на кровати. — Она выиграла, я зла, но мне ее жаль.
— Не злись, веди себя хорошо.
— Скажешь тоже, — отмахнулась она. — А ты чем будешь заниматься?
— А я пошла вести себя плохо, — посмеялась с ней.
Встретившись с Никласом, осознала, что он моего энтузиазма не испытывает. Напротив, молодой дознаватель пребывал в дурном расположении духа, а поездка со мной и вовсе расстраивала его в край.
— Чего ты куксишься? — интересовалась у парня, пока мы ехали в повозке.
— Леди Алиера пострадала, заболела, а мы упустили очередного преступника. С чего мне быть радостным, Лавли? — разводил он руками и гневно глядел на меня.
Закончится отбор, я напьюсь. Любимая подруга день и ночь трезвонит про своего принца, а друг не умеет прятать эмоции и не скрывает, что влюблен в претендентку и возможную невесту. Они долбанулись? Но вслух произнесла менее грубую фразу:
— Не психуй. Завтра она будет здорова, пойдет на свое свидание с принцем, и все закончится хорошо.
Увы, но это дух моему собеседнику и товарищу по приключениям не подняло. А уж когда мы приехали, и он узнал фасад здания, господин Верди окончательно рассвирепел.
— Я туда не зайду! Не зайду, и точка!
— Пойдешь, как миленький, — упорствовала я, выталкивая здорового мужика из кареты. — Это игорный дом, а не кабинет медицинского осмотра. За причинные места дергать не будут.
Со всеми сборами и разговорами, до игорного дома «Стройный кипарис» мы добрались лишь вечером. Еще с улицы доносилась мелодичная музыка, на здании зажглись красные фонари. В широкие двери то и дело входили расслабленные мужчины, стаскивая с себя удушающие, шелковые платки. Слышался звон монет, восклицания про ставки.
— А ты видела, как на меня облизывалась его владелица? — Никлас натурально запаниковал. — Это не таверна, не гостевой дом, а дурдом какой-то.
— Не какой-то! — Вышла на лестницу Лалисса и поздоровалась со мной. — Самый лучший в городе.
Я обожала Лалиссу. И ее заведение действительно было лучшим в городе.
Похожие книги на "Свадьбы, ведьмы, два кольца (СИ)", Антоник Татьяна
Антоник Татьяна читать все книги автора по порядку
Антоник Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.