Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина
Возле окна стоял стол с газетами, письмами, пучками трав, черепами мелких животных и другими пугающими атрибутами старой гадальной традиции. Ну как стоял? Явно прихрамывал на одну ногу, что вызывало вопросы: а долго ли он сможет ещё прослужить?
На продавленном кресле рядом со столом виднелся внушительных размеров хрустальный шар, с небрежно наброшенной на него тряпкой. Хоть прикрыть догадались, и то счастье.
Единственным целым предметом мебели в комнате был книжный шкаф. Жаль, что он был пуст. Открыв его, я убедилась, что все до одной книги находились в той самой куче вместе с ломаными стульями и непонятными тряпками.
Что ж работы предстояло много. И хорошо, что у меня был небольшой запас денег, которого должно было хватить на мелкий ремонт и покупку мебели. Но затягивать с этим не стоило. Решительно распахнув дверь, я вышла на крыльцо.
Книжная улица, на которой мне предстояло жить, тянулась почти через весь город. Домики вокруг были из серого камня — аккуратные и чистенькие, многие окна и балкончики украшали горшки с цветами, внося оживление в городской пейзаж.
В это позднее утро народу почти не было. Куда-то спешила девчонка с корзиной зелени, дородный мужчина в сером костюме свернул на соседнюю улицу, проехал экипаж. Из дома, на табличке которого красовался номер 27, вышел потрёпанного вида мужчина. Одутловатое лицо и красный нос выдавали в нём любителя выпить, впрочем, сейчас он был трезв и сразу заметил меня.
— Никак помощь нужна, дамочка? Так я подсоблю. — Мужчина улыбнулся, продемонстрировав прореху между зубами. — Я, стал быть, сосед ваш. Бруно Верс. С Татой мы не разлей вода были, так, может, и с вами подружимся? — Он чему-то засмеялся, видимо, вспоминая былые времена. Не знаю, действительно ли он был дружен с бывшей владелицей дома или только в своих фантазиях, но сближаться с соседом я точно не собиралась.
Принимать помощь от Бруно не хотелось — интуиция подсказывала воздержаться, — но других желающих помочь видно не было, идей, где их найти, тоже, а хлам хотелось вынести побыстрее. Поэтому я вздохнула и махнула соседу рукой.
Когда он подошёл и встал рядом, сразу вспомнился Эрнет Хантли и вчерашний странный разговор. Сердце дрогнуло и сжалось, то ли потому, что встреча тревожила меня своей загадочностью, то ли намекая на какие-то перемены в жизни. Но разобраться в знаках собственной судьбы я даже не пыталась — в этой области любая гадалка была так же слепа, как и обычный человек.
— Добрый день. — Я улыбнулась соседу, сосредоточившись на текущих вопросах. — Мне бы вещи из дома вынести.
Бруно Верс гыгыкнул и сплюнул через дырку между зубами. Мне ещё больше расхотелось пускать его в дом. Именно поэтому я перестала оттягивать этот момент и кивнула на вход, распахнув дверь пошире — раньше начнём, раньше закончим.
Вынос хлама начался с того, что Бруно споткнулся о какой-то мешок, схватился за дверцу книжного шкафа, которую я забыла закрыть, и уронил его прямо на неустойчивый стол. К списку работ добавился ремонт проломленного пола, а к списку покупок ещё два предмета мебели — ни шкаф, ни стол внезапную встречу не пережили. Переживу ли я? Или Бруно?
— Простите. Ой, простите, — бубнил сосед себе под нос, а я сжимала и разжимала кулаки, пыталась медленно дышать и всячески сдерживала рвущиеся наружу ругательства, которые вполне могли стать спонтанными предсказаниями. А мне за них никто не платил, между прочим!
Мысль о деньгах вернула в реальность — чтобы их зарабатывать, надо побыстрее открыть салон, а не стоять столбом. И для этого всё ещё требовалось освободить дом от вещей. Выгонять соседа я не стала — помощь всё ещё была нужна, а он вряд ли мог оплошать два раза подряд.
Но он смог. Пока я носила ближе к двери ломаные вещи из кухни, гостиной и задней комнаты, Бруно вытаскивал их наружу. Но сложить почему-то решил не в тупичке неподалёку, а прямо на выходе, и в итоге перегородил улицу, полностью перекрыв движение. Как будто баррикаду возводил! Пришлось выплатить небольшой штраф подоспевшему на жалобу жандарму, что не улучшило моего и без того дурного настроения.
К счастью, после этого Ошур, наконец, улыбнулся, и Бруно больше не делал промашек. Даже нашёл мужика с телегой, на которой они в несколько ходок и вывез весь хлам. Куда именно я не интересовалась.
Рассчитываясь, я понимала, что деньги на пользу соседу не пойдут, и что больше к его помощи прибегать не буду, даже если меня прижмут обстоятельства. Особенно если меня прижмут обстоятельства.
Тем не менее первый шаг к своей мечте я сделала! Пусть он был неуверенным, маленьким шагом, но вёл в нужную сторону. Так, глядишь, и дойду до цели.
Эти мысли вызвали улыбку. Внутри плескалась радость, и чувствовала я себя на удивление легко и бодро. Словно в детстве, когда предвкушала очередное увлекательное приключение. Не все они заканчивались хорошо, но я рассчитывала, что здесь мне повезёт. Ох, если бы я могла заглянуть в своё будущее, то была бы не так уж в этом уверена, но я не могла…
Без кучи вещей помещения выглядели просторными, но грязными. Надо было протереть пыль в комнатах второго этажа, где не требовался ремонт: снять паутину с потолка, подмести, помыть полы и окна; потом прибраться на первом этаже. И заняться чердаком. Мне нужна была служба уборки, и желательно магической.
Взгляд остановился на сложенных в углу вещах, которые оказались целыми и могли ещё послужить: газеты, свечи, хрустальный шар, другие полезные в быту мелочи. Их было немного.
Интересно, зачем Тата вставила такое условие в завещание? Не могла не знать, во что «все желающие» превратят её дом. А может, сделала это специально? Не хотела обременять новую владелицу воспоминаниями о чужой жизни? Я бы точно не смогла выкинуть её личные вещи — так бы они и пылились в ящиках где-нибудь наверху. Мотивов Таты я не знала, но внутри испытывала благодарность за то, что меня не поставили перед этим выбором.
Подхватив предусмотрительно оставленные газеты, я поднялась к себе в комнату — мебели на первом этаже не осталось от слова совсем. Ни стула, ни даже ящика. Зато лежать на кровати и читать, всегда было моим любимым занятием.
Выпуски оказались не самые свежие, но я надеялась найти там пару нужных рекламных объявлений.
— «Вестник Рейвенхилла». Это не тот ли, в котором работает Эрнет Хантли?
Вопрос был риторический, я и так прекрасно помнила, что это та самая газета. Перебрала все выпуски, нашла самый свежий — всего лишь недельной давности — и углубилась в изучение рекламного раздела. Объявлений нужного мне профиля нашлось всего три. Впрочем, этого было более чем достаточно. Выписав адреса в блокнот, не удержалась и перелистнула на светскую хронику, а потом и на колонки других новостей. Задумчиво посмотрела на стопку газет. Изучила один выпуск, а за ним и все остальные.
Эрнет Хантли был везде. Все самые броские заголовки и громкие новости принадлежали его перу. Он собирал материал, вёл опросы свидетелей и пострадавших от рук мошенников, даже работал под прикрытием на свой страх и риск, обобщал информацию, а потом обнародовал её.
«Скандал в жандармерии». В результате проведённого журналистского расследования Хантли доказал, что шеф жандармов — господин Клюанд — брал взятки. Господин Клюан заключён под стражу.
«Тёмные сделки». Раскрыта мошенническая схема в сфере операций с недвижимостью. Эрнет Хантли представился клиентом, желающим купить дом, и заключил сделку с аферистами. Документы, записи переговоров, полные данные на группу мошенников, в том числе главаря, были переданы им в жандармерию. Большая часть преступников задержана, деньги возвращены пострадавшим.
«Фальшивые драгоценности». Сняты обвинения с ювелира — господина Трогги. Подмена камней в украшениях совершалась не им, а подручными лорда Гардли. Невиновные оправданы, виновные понесут соразмерное наказание. Ювелир горячо благодарит Эрнета Хантли за раскрытие правды.
На мелочи мой вчерашний собеседник не разменивался. А я продолжала задаваться вопросом о причинах нашей встречи. Я не крала ничьих денег, не обманывала людей и вообще была слишком незначительной персоной даже в своём родном городишке Фаренли, не говоря уж о втором по величине городе империи — Рейвенхилле. Тем не менее Эрнет Хантли вчера ждал у моего порога.
Похожие книги на "Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ)", Ильинская Екатерина
Ильинская Екатерина читать все книги автора по порядку
Ильинская Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.