Матильда Старр. Мачеха для наследника (СИ) - Старр Матильда
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
– А во второй раз, – я догадалась уже сама, – нам нужно было торопиться спасать драконыша, так что тоже было не до долгих сборов.
– Совершенно верно, – согласился король. – Но сегодня мучить вас полетом в когтях я не стану.
– Полетите рядышком? – ехидно уточнила я. – Так вы осторожно… А то еще ненароком зацепите крылом.
– Полечу рядом, в той же повозке, – буркнул король.
Удивительно, но вел он себя так, будто бы ничего не случилось, будто мы вчера не ссорились. И про мелкого драконыша тоже ничего не говорил, ни в чем не упрекал. Образцовый муж, да и только.
Несмотря на это, обида за вчерашнее никуда не делась. И лететь с королем – хоть в повозке, хоть без нее – никуда не хотелось.
Я уже хотела фыркнуть и отказаться от этой чести, сказать что-нибудь вроде «Я, конечно, понимаю, что на королеву, пусть и навязанную, приходится тратить время, но можете не беспокоиться: я найду чем себя развлечь».
Слова уже были готовы сорваться с моих губ, как вдруг меня осенило. Если сейчас мой драгоценный супруг будет оскорблен в лучших чувствах своей некондиционной супругой, то… а ну как ему придет в голову вспомнить о своем отпрыске и прочитать ему нотацию? А отпрыск сейчас очень занят чем-то жутко любопытным и таинственным, каким куда удобнее заниматься в отсутствие короля.
И поэтому я лишь спросила:
– Можно лететь в этом или нужен какой-то специальный дорожный наряд?
Король посмотрел на меня растерянно: похоже, наряды не его сильная сторона. Я тут же получила подтверждение этой догадки.
– С нарядами вам поможет разобраться Ирада, а я лучше займусь повозкой. Увидимся во дворе.
***
Дорожный костюм оказался довольно удобным. Конечно, это было платье. Женщинам ходить в штанах тут, кажется, не положено. Но платье умеренной пышности. Оно не сковывало движений, не висело тяжелой гирей – в общем, вело себя вполне прилично.
Воздушная повозка, о которой говорил дракон, напоминала наши сани. Расписные, обитые внутри чем-то мягким и в общем на вид вполне удобные. Сходство было таким сильным, что я даже застыла на несколько мгновений, ожидая, не будут ли в них запрягать парочку драконов. А что, я бы не удивилась.
Но нет, никого туда запрягать не стали. Король лишь помог мне подняться по ступенькам, поудобнее устроиться на сиденье и сел рядом. Летучая повозка дрогнула и стала медленно подниматься в небо.
Король приобнял меня за талию и прошептал на ухо:
– Ничего не бойтесь, я рядом…
От этого прикосновения и его глубокого низкого голоса меня словно прошибло электрическим разрядом. И я поняла, что путешествие простым не будет.
29
Теперь я летела не зажатая в когтистых лапах, а рассевшись в удобном мягком кресле, и король, приобняв меня за талию, крепко прижимал к себе. Но увы, меньше бояться высоты я не стала.
Не думаю, что в этой ситуации осмотр достопримечательностей – действительно хорошая идея. Пока мы взлетали, наше транспортное средство изрядно потряхивало на воздушных волнах, и я жутко перепугалась. Вцепилась в мужнину руку так крепко, что костяшки пальцев побелели.
Наконец мы набрали высоту. Но не могу сказать, что стало намного лучше. Летучая повозка шла неровно, ее слегка колыхало воздушными потоками, а иногда и ощутимо встряхивало. И всякий раз я с ужасом думала, что не удержусь да и грохнусь с этих чертовых саней.
И все же мы плыли над верхушками деревьев и горными вершинами, а может быть, даже над чем-то поинтереснее. Точно сказать не могу: я этот путь проделала, крепко зажмурившись.
Король между тем проводил экскурсию, перечисляя названия местностей, над которыми мы летели. Названия эти были просты и незамысловаты. Синяя речка, а рядом Синеречье. Зеленый луг, а рядом селение Лужайки, а вот черные горы и, соответственно, Черногорье.
Пожалуй, любой, кто не дальтоник, в принципе сможет разобраться в их географии. Вовсе и незачем мне туда смотреть.
В какой-то момент король перестал изображать из себя экскурсовода и, повернув меня за подбородок к себе, спросил:
– Вам так не нравится наша страна? Или вы не желаете видеть лично меня?
Я открыла глаза и с сожалением констатировала, что какие бы чувства я ни испытывала к стране, но ее короля видеть я очень даже желала. Более того – то, что я видела, мне нравилось. Все и полностью – глаза с насмешливым прищуром, непослушные пряди волос, твердый подбородок и жесткая линия рта. Да, его губы, пожалуй, нравились больше всего.
В этот момент повозка явно напоролась на какую-то воздушную колдобину и хорошенечко дернулась. Я ойкнула и машинально вцепилась в короля. Наши лица оказались совсем рядом, так близко, что, казалось, еще несколько миллиметров – и губы соприкоснутся, и мы сольемся в поцелуе. А судя по всему тому, что я уже знала о поцелуях с его величеством, этот будет долгим и восхитительным.
Я замерла, ожидая, что же будет дальше. Король не спешил приблизиться, но и не отклонялся тоже. Отстраниться, наверное, нужно мне, но как я ни старалась, не могла. Так и сидела, словно загипнотизированная взглядом этих невозможных глаз…
И вдруг поняла, что помимо желания наклоняюсь к нему, тянусь губами к губам и буквально сейчас, через секунду, коснусь его. Вот прямо сейчас! Сердце забилось от предвкушения, дыхание сбилось, а губы сами собой приоткрылись – словно я готова была его принять. Ну же!
В эту секунду наша повозка в очередной раз дернулась. Я, не удержавшись, покачнулась и уткнулась носом в королевское плечо…
Видимо, это и к лучшему. Заметил ли король, что только что я была готова сама его поцеловать? Не знаю. Он ничего не сказал, лишь громко объявил:
– Снижаемся, прилетели!
– Как прилетели? – я бросила осторожный взгляд за борт летающей повозки, и голова сразу же закружилась. Внизу раскинулся зеленый ковер и не было никаких признаков королевского замка. – Куда прилетели?
Мне это путешествие виделось так: сделать небольшой круг почета над королевством и вернуться в замок, к нашей обычной… ну ладно совсем не обычной, но уже более-менее привычной жизни.
Но у короля были другие планы:
– Драконий камень вы уже видели…
Я поежилась. Не могу сказать, что я этому была очень рада.
– А теперь еще одна важная достопримечательность.
Теперь его слова доносились до меня словно сквозь пух: снижение было достаточно резким, и у меня с непривычки закладывало уши. К счастью, приземление вышло мягким. Я не могла поверить, что наконец-то стою на твердой земле и меня не качает.
– Итак, ваше величество королева Марина, рад показать вам наш легендарный водопад.
Водопад? Я оглянулась по сторонам и ахнула: место, в котором мы оказались, было невероятно красивым. Огромные яркие цветы благоухали, зелень сияла всеми оттенками – от салатного до изумрудного. Но главное – сам водопад, шумный с обильными брызгами, сияющими на солнце.
– Дайте угадаю – Серебряный водопад? – продемонстрировала я глубокое понимание основ местного нейминга.
Король рассмеялся.
– Вообще-то просто водопад, но если королева решила дать ему имя, так тому и быть. Объявим в новостях – глядишь, и приживется.
В новостях? В этом местечке есть еще и новости? Пожалуй, и вправду нужно потребовать учителя, который проведет меня по перипетиям нового мира. Хотя зачем мне учитель, если можно припахать под это дело драконыша, чтобы рассказал мне о местной истории, географии и – что тут у них? – драконологии… И он уроки повторит, и мне польза.
– Прошу, – сделал приглашающий жест король, и я увидела, что под огромным раскидистым… Я бы назвала это дубом, если бы у дерева с толстым стволом и огромными ветками не было листьев, напоминающих пальмовые. В общем, под этим деревом был накрыт столик на двоих. Ничего себе! Впрочем, следовало уточнить.
– Это тоже местная достопримечательность вроде скатерти-самобранки? Или вы подготовили сюрприз специально для меня?
Король снова засмеялся.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Матильда Старр. Мачеха для наследника (СИ)", Старр Матильда
Старр Матильда читать все книги автора по порядку
Старр Матильда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.