Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) - Фарди Кира
Глава 15
Жрецы и стражники кинулись разгонять народ. Вскоре площадь очистилась от зрителей и кандидаток. Охранники с факелами окружили Лиру и ярко осветили центр круга. Она почувствовала себя будто на раскаленной сковородке, все внимание было приковано к ней. Тревога расползалась ледяными струйками по спине, кожа покрылась мурашками
— Лира, что происходит? — встревоженно крикнул Борг, оставшийся за чертой ограждения.
— Я сама не знаю, дядя Борг.
Лира затряслась от страха. Одно дело находиться в толпе людей и совсем другое быть одной.
— Идет Его Королевское Величество, — прокатилось над площадью.
Круг стражников распался, и Лира увидела, как в просвете показался высокий мужчина. С его плеч спадала красная мантия, украшенная золотым шитьем, на голове в лучах факелов сияла драгоценными камнями корона.
Девушка затрепетала, затряслась. Она хотела низко поклониться, но ничего не получилось из-за ветвистых лиан. Лира будто видела со стороны свое тело, увитое зеленью и цветами, и при этом чувствовала себя ужасно.
— Это ты наделала столько шума? — поинтересовался король, в его голосе прозвучала ирония.
— Д-да, наверное, Ваше Величество, — пролепетала Лира и опять попыталась поклониться или встать на колени, но не смогла. — Я не знаю, что это.
— Верховный жрец, — король посмотрел сурово на старика в белой одежде. — Объясни юной леди, что случилось.
— У барышни сильный дар, заключенный в голосе, Ваше Величество, — поклонился в пояс тот. — Но он проявляется, только когда она говорит на определенных нотах.
— Как интересно! Тогда почему правая Арка не отреагировала? Она выявляет любые оттенки дара.
— Я не знаю. Я уже поручил мастерам проверить настройку Арок.
— Завтра доложи мне на совете, — король пошел прочь, но повернулся и взглянул на перепуганную Лиру. — Что ж, ты теперь невеста. Я буду пристально наблюдать за отбором. И за тобой.
У Лиры чуть ноги не подогнулись от тяжести зелени и страха.
— Слушайте, сползите с меня, а, — взмолилась она, когда стражники и жрецы разошлись.
Лианы будто услышали ее призыв. Они свернулись в кольца и, извиваясь как змейки, заползли обратно на своды Арок.
— Девушка, вы должны пройти со мной.
Лира вздрогнула от незнакомого голоса. Юный послушник стоял рядом и показывал в сторону столов с наградами.
— Я получу награду?
— Да. За то, что у вас есть дар, награда увеличится вдвое.
— Как здорово! — Лира чуть не заплясала от радости. — Вот мама и Василь обрадуются!
— Есть кому передать деньги? — деловито осведомился жрец, вручивший Лире мешочек с звенящими монетами.
— А зачем?
— Невесты не должны иметь с собой денег.
— Э-э-э… Но почему?
— Все должны находиться в равных условиях.
— Разве я не поеду домой?
— Нет. Невесты во время отбора будут жить на территории дворца в отдельном доме под присмотром служанок и придворных дам.
«Так вот куда пропала Рози!» — сообразила Лира. Она пыталась найти подругу, но нигде не увидела ее.
— Но… я меня нет с собой ни одежды, ни поклажи.
— Это и не понадобится.
Жрец угольком подписал мешочек и бросил в сундук, стоявший под столом.
— Нет, что вы делаете? Отдайте! — взвизгнула Лира и испуганно оглянулась: вдруг лианы опять ринутся к ней.
Но Арки уже очистили от зелени, слуги начали разбирать конструкции, чтобы снова установить их утром для новой партии кандидаток.
Жрец покосился на нее усталым взглядом.
— Не могу, не положено.
— Я передам деньги матери. Вон там, — Лира махнула рукой в сторону тротуара, — стоит мой дядя.
Старик нехотя протянул ей мешочек и сказал послушнику, все еще топтавшемуся рядом:
— Проводи ее к родственнику, потом отведи на место.
Лира бросилась к Боргу. Он взволнованно поглядывал в ее сторону, но никуда не уходил.
— Дядя Борг, передай это маме, — Лира сунула ему в ладонь звенящий мешочек.
— А ты?
— Я не вернусь. Пока идет первый этап отбора, я буду жить в королевском дворце.
— Ох, шальная девчонка! — Борг притянул в груди девушку и поцеловал ее в макушку. — Тяжелую ты выбрала для себя долю. Во дворце глаз да глаз нужен, там одни враги.
— Дядя, не волнуйся, я вряд ли продвинусь далеко в отборе невест. Я же ничего не умею, и мой дар не поможет мне в испытаниях.
Борг схватил за шиворот послушника, ждавшего Лиру в паре шагов от них.
— Признавайся, какие испытания ждут невест.
Паренек вжал голову в плечи, испуганно оглянулся и прошептал:
— Я толком не знаю.
— А если напрячь свой маленький мозг? — гигант грозно встряхнул послушника.
— Ну, это…
Лира вспыхнула. Она сообразила, чего добивается дядя. «Владеешь знаниями — владеешь миром», — часто повторяла мама, когда заставляла детей изучать грамоту, читать сложные книги.
Девушка выхватила мешочек из рук Борга, вытащила одну монету и показала парню.
— Я не прошу много, просто скажи, какие испытания меня ждут.
— Три этапа, — послушник воровато посмотрел в сторону группы жрецов и спрятал монетку в карман. — Проверяться будут ум, сила, мастерство. И последний — этап сердца.
— Но…
Лира так и застыла, открыв рот.
Ничем из перечисленного она не обладала. Силы в тощих руках не было, боевыми искусствами не владела, умом не блистала, а ее кривые стежки мастерством можно было назвать с большой натяжкой. Разве что сердце имела доброе и щедрое, но до проверки его качеств еще надо было добраться.
— Дочка, а поехали домой, — предложил дядька Борг.
— Нет, — выдохнула девушка. — Я попробую, но ты должен мне помочь.
Послушник и воин переглянулись. У паренька даже глаза загорелись от восторга: ему явно нравились намечавшиеся приключения.
— Точно! — воскликнул он. — Перед каждым этапом кандидаток будут отпускать домой, чтобы они могли подготовиться. У тебя есть шанс.
— Вот видите, — обрадовалась Лира.
Но тут послушник вздрогнул всем телом, словно получил удар в живот, и испуганно прошептал.
— Нас зовут.
Лира покосилась на него: на лбу мальчишки шевелилась беленькая руна. Девушка оглянулась и увидела, что старик жрец стоял с поднятой рукой.
— Ты иди, но медленно, а я за тобой, — она подтолкнула послушника, а сама схватила за руку Борга. — Ты слышал? Второе испытание — сила. Когда я вернусь домой, покажешь мне парочку приемов?
— Ну, будет видно. Беги.
Лира помчалась догонять послушника. Они вместе подошли к столу, где девушку уже ждала сердитая придворная дама. Она окинула Лиру суровым взглядом, поморщилась и вытащила надушенный платочек, который приложила к носу.
«Вот мегера!» — подумала девушка и гордо вскинула подбородок.
— Или за мной, приказала дама и повела Лиру к крытой повозке. Девушка забралась внутрь.
— Наконец-то! — недовольно фыркнула знакомая блондинка.
— Столько времени ждали эту принцессу! — поддакнула ей темноволосая подружка.
«И эти козы здесь! — насторожилась Лира.
Она уже поняла, что отбор — дело сложное и, вполне возможно, несправедливое, но не думала, что еще до его начала столкнется с противниками.
— Лира, я здесь, — услышала знакомый голос.
Сердце молотом заколотилось в груди от радости. Лира пригляделась и в темном углу повозки увидела Розалинду.
— А ну, подвиньтесь!
Она решительно растолкала локтями кандидаток и села рядом с подругой.
Все дружно завопили.
— Какое безобразие!
— Деревенщина!
— Нищенка с помойки!
Повозка дернулась и встала, в окно заглянула сердитая дама.
— Что раскудахтались, курицы? — рявкнула она. — Сейчас приедем во дворец, и вы разойдетесь в соответствии с силой своего дара.
Дальше ехали молча. Лира и Рози держались за руки. Они придавали друг другу уверенность: неизвестность страшила до дрожи в коленках.
Похожие книги на "Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ)", Фарди Кира
Фарди Кира читать все книги автора по порядку
Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.