Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) - Фарди Кира

Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) - Фарди Кира

Тут можно читать бесплатно Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) - Фарди Кира. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 15

Жрецы и стражники кинулись разгонять народ. Вскоре площадь очистилась от зрителей и кандидаток. Охранники с факелами окружили Лиру и ярко осветили центр круга. Она почувствовала себя будто на раскаленной сковородке, все внимание было приковано к ней. Тревога расползалась ледяными струйками по спине, кожа покрылась мурашками

— Лира, что происходит? — встревоженно крикнул Борг, оставшийся за чертой ограждения.

— Я сама не знаю, дядя Борг.

Лира затряслась от страха. Одно дело находиться в толпе людей и совсем другое быть одной.

— Идет Его Королевское Величество, — прокатилось над площадью.

Круг стражников распался, и Лира увидела, как в просвете показался высокий мужчина. С его плеч спадала красная мантия, украшенная золотым шитьем, на голове в лучах факелов сияла драгоценными камнями корона.

Девушка затрепетала, затряслась. Она хотела низко поклониться, но ничего не получилось из-за ветвистых лиан. Лира будто видела со стороны свое тело, увитое зеленью и цветами, и при этом чувствовала себя ужасно.

— Это ты наделала столько шума? — поинтересовался король, в его голосе прозвучала ирония.

— Д-да, наверное, Ваше Величество, — пролепетала Лира и опять попыталась поклониться или встать на колени, но не смогла. — Я не знаю, что это.

— Верховный жрец, — король посмотрел сурово на старика в белой одежде. — Объясни юной леди, что случилось.

— У барышни сильный дар, заключенный в голосе, Ваше Величество, — поклонился в пояс тот. — Но он проявляется, только когда она говорит на определенных нотах.

— Как интересно! Тогда почему правая Арка не отреагировала? Она выявляет любые оттенки дара.

— Я не знаю. Я уже поручил мастерам проверить настройку Арок.

— Завтра доложи мне на совете, — король пошел прочь, но повернулся и взглянул на перепуганную Лиру. — Что ж, ты теперь невеста. Я буду пристально наблюдать за отбором. И за тобой.

У Лиры чуть ноги не подогнулись от тяжести зелени и страха.

— Слушайте, сползите с меня, а, — взмолилась она, когда стражники и жрецы разошлись.

Лианы будто услышали ее призыв. Они свернулись в кольца и, извиваясь как змейки, заползли обратно на своды Арок.

— Девушка, вы должны пройти со мной.

Лира вздрогнула от незнакомого голоса. Юный послушник стоял рядом и показывал в сторону столов с наградами.

— Я получу награду?

— Да. За то, что у вас есть дар, награда увеличится вдвое.

— Как здорово! — Лира чуть не заплясала от радости. — Вот мама и Василь обрадуются!

— Есть кому передать деньги? — деловито осведомился жрец, вручивший Лире мешочек с звенящими монетами.

— А зачем?

— Невесты не должны иметь с собой денег.

— Э-э-э… Но почему?

— Все должны находиться в равных условиях.

— Разве я не поеду домой?

— Нет. Невесты во время отбора будут жить на территории дворца в отдельном доме под присмотром служанок и придворных дам.

«Так вот куда пропала Рози!» — сообразила Лира. Она пыталась найти подругу, но нигде не увидела ее.

— Но… я меня нет с собой ни одежды, ни поклажи.

— Это и не понадобится.

Жрец угольком подписал мешочек и бросил в сундук, стоявший под столом.

— Нет, что вы делаете? Отдайте! — взвизгнула Лира и испуганно оглянулась: вдруг лианы опять ринутся к ней.

Но Арки уже очистили от зелени, слуги начали разбирать конструкции, чтобы снова установить их утром для новой партии кандидаток.

Жрец покосился на нее усталым взглядом.

— Не могу, не положено.

— Я передам деньги матери. Вон там, — Лира махнула рукой в сторону тротуара, — стоит мой дядя.

Старик нехотя протянул ей мешочек и сказал послушнику, все еще топтавшемуся рядом:

— Проводи ее к родственнику, потом отведи на место.

Лира бросилась к Боргу. Он взволнованно поглядывал в ее сторону, но никуда не уходил.

— Дядя Борг, передай это маме, — Лира сунула ему в ладонь звенящий мешочек.

— А ты?

— Я не вернусь. Пока идет первый этап отбора, я буду жить в королевском дворце.

— Ох, шальная девчонка! — Борг притянул в груди девушку и поцеловал ее в макушку. — Тяжелую ты выбрала для себя долю. Во дворце глаз да глаз нужен, там одни враги.

— Дядя, не волнуйся, я вряд ли продвинусь далеко в отборе невест. Я же ничего не умею, и мой дар не поможет мне в испытаниях.

Борг схватил за шиворот послушника, ждавшего Лиру в паре шагов от них.

— Признавайся, какие испытания ждут невест.

Паренек вжал голову в плечи, испуганно оглянулся и прошептал:

— Я толком не знаю.

— А если напрячь свой маленький мозг? — гигант грозно встряхнул послушника.

— Ну, это…

Лира вспыхнула. Она сообразила, чего добивается дядя. «Владеешь знаниями — владеешь миром», — часто повторяла мама, когда заставляла детей изучать грамоту, читать сложные книги.

Девушка выхватила мешочек из рук Борга, вытащила одну монету и показала парню.

— Я не прошу много, просто скажи, какие испытания меня ждут.

— Три этапа, — послушник воровато посмотрел в сторону группы жрецов и спрятал монетку в карман. — Проверяться будут ум, сила, мастерство. И последний — этап сердца.

— Но…

Лира так и застыла, открыв рот.

Ничем из перечисленного она не обладала. Силы в тощих руках не было, боевыми искусствами не владела, умом не блистала, а ее кривые стежки мастерством можно было назвать с большой натяжкой. Разве что сердце имела доброе и щедрое, но до проверки его качеств еще надо было добраться.

— Дочка, а поехали домой, — предложил дядька Борг.

— Нет, — выдохнула девушка. — Я попробую, но ты должен мне помочь.

Послушник и воин переглянулись. У паренька даже глаза загорелись от восторга: ему явно нравились намечавшиеся приключения.

— Точно! — воскликнул он. — Перед каждым этапом кандидаток будут отпускать домой, чтобы они могли подготовиться. У тебя есть шанс.

— Вот видите, — обрадовалась Лира.

Но тут послушник вздрогнул всем телом, словно получил удар в живот, и испуганно прошептал.

— Нас зовут.

Лира покосилась на него: на лбу мальчишки шевелилась беленькая руна. Девушка оглянулась и увидела, что старик жрец стоял с поднятой рукой.

— Ты иди, но медленно, а я за тобой, — она подтолкнула послушника, а сама схватила за руку Борга. — Ты слышал? Второе испытание — сила. Когда я вернусь домой, покажешь мне парочку приемов?

— Ну, будет видно. Беги.

Лира помчалась догонять послушника. Они вместе подошли к столу, где девушку уже ждала сердитая придворная дама. Она окинула Лиру суровым взглядом, поморщилась и вытащила надушенный платочек, который приложила к носу.

«Вот мегера!» — подумала девушка и гордо вскинула подбородок.

— Или за мной, приказала дама и повела Лиру к крытой повозке. Девушка забралась внутрь.

— Наконец-то! — недовольно фыркнула знакомая блондинка.

— Столько времени ждали эту принцессу! — поддакнула ей темноволосая подружка.

«И эти козы здесь! — насторожилась Лира.

Она уже поняла, что отбор — дело сложное и, вполне возможно, несправедливое, но не думала, что еще до его начала столкнется с противниками.

— Лира, я здесь, — услышала знакомый голос.

Сердце молотом заколотилось в груди от радости. Лира пригляделась и в темном углу повозки увидела Розалинду.

— А ну, подвиньтесь!

Она решительно растолкала локтями кандидаток и села рядом с подругой.

Все дружно завопили.

— Какое безобразие!

— Деревенщина!

— Нищенка с помойки!

Повозка дернулась и встала, в окно заглянула сердитая дама.

— Что раскудахтались, курицы? — рявкнула она. — Сейчас приедем во дворец, и вы разойдетесь в соответствии с силой своего дара.

Дальше ехали молча. Лира и Рози держались за руки. Они придавали друг другу уверенность: неизвестность страшила до дрожи в коленках.

Перейти на страницу:

Фарди Кира читать все книги автора по порядку

Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ), автор: Фарди Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*