Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия

Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия

Тут можно читать бесплатно Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Там их гнезда?

— Были когда-то, но эти бестолковые птицы не оставляют надежды вернуться на насиженные места и продолжают бесконечные атаки.

— Ясно, — замолчала я, а сама призадумалась.

В деревне у родителей всегда было приличное хозяйство: птицы, кролики, козы, и это, не считая котов и собаки. С детства наблюдая за животными, ни одно из них я не назвала бы бестолковым. На все и всегда имеются причины, даже если они не понятны нам с первого взгляда. И если эти птицы так рвутся к рудникам, значит, там имеется что-то, что им жизненно необходимо. Нужно только выяснить, что.

Подъехав к магическим рудникам, Драгомир помог мне спуститься с коня. Нам открылся заурядный пейзаж с огромными шахтами и тяжелыми металлическими машинами, издававшими гул и скрежет. Рабочие, одетые в грубую одежду и с грязными лицами, напоминали гномов. Только в их глазах не горел неугасимый огонь, подпитываемый страстью к добыче магических камней, как это описывали в сказках. Они были запуганы и тревожно вздрагивали от каждого шороха, пугливо озираясь по сторонам. Особенно, когда где-то в лесу снова закричали варкаллы.

Зная о любви этих пернатых к мелкой дичи, Валеру, несмотря на его желание прогуляться и в одиночку осмотреть пещеры, я все это время не выпускала из рук.

Работники несли на спинах тяжелые мешки с рудой, шагая с огромным усилием по каменистой дороге. Подойдя к весам, они вываливали содержимое своих мешков, руда с грохотом падала на весы. Мастера взвешивали камни, тщательно отмеряя каждую частичку. Затем, записав все в особый журнал, руду упаковывали в крепкие мешки и грузили на телеги, которые с треском и скрипом уходили вглубь леса по разбитой дороге.

Получив за тяжелый труд свои жалкие монеты, рабочие возвращались обратно в рудники. Грустное зрелище. Глядя на их изможденные лица, сердце сжималось от боли. Я даже забыла, зачем вообще сюда приехала.

— Это ты хотел мне показать? Если да, то я насмотрелась достаточно.

— Нет, Машенька, не это, — Драгомир загадочно улыбнулся и предложил заглянуть в одну из пещер. — Все самое интересное там, внутри. Это настоящее волшебство! Ты должна увидеть его своими глазами.

***

Оказавшись в пещерах, где добывалась магическая руда, я была поражена великолепием и загадочностью этих мест. В одном из ее ответвлений усердно трудились рабочие, но Драгомир вел меня в другую ее часть, еще не тронутую добычей руды.

— Здесь пещера сохранилась в своем первозданном виде, — звучный голос воеводы подхватило эхо.

Сталактиты и сталагмиты украшали потолок и стены пещеры, они переливались разными оттенками и излучали мерцающий свет, создавая волшебную атмосферу. Я задрала голову, осматриваясь по сторонам, и не заметила, как Валерий Дмитрич в какой-то момент спрыгнул с моих рук.

— Говорят, еще тысячи лет назад маги добывали здесь руду для создания самых мощных амулетов. В этих стенах витает древняя магия, — продолжил Драгомир экскурсию, ведя меня все дальше вглубь пещеры. — Ты, как никто другой, должна ее чувствовать.

— О, да! Я чувствую, — театрально раскинула руки, вживаясь в роль истинной ведьмы для одного единственного зрителя. — Ее потоки буквально наполняют меня.

Коснувшись ладонью кристаллов, свисавших со стен разноцветными гроздьями, я ощутила прикосновение ветра, который прошел сквозь меня, словно дыхание той самой древности. Я испугалась и вздрогнула. Может, показалось? Еще и Валера куда-то подевался, заставляя меня за него волноваться.

Не сказать, чтобы я была знатоком пещер и много их повидала в нашем мире. И близко нет. Но конкретно эта во всех пониманиях казалась особенной. Она не походила на безжизненную дыру, вырубленную в камне. Напротив! Внутри пещеры имелся свой микроклимат и царила жизнь.

Увесистые валуны укрывал мягкий мох. В укромных уголках можно было встретить цветущие растения, излучающие нежный приятный аромат. Над ними кружили причудливые светящиеся насекомые с резными крылышками. Но больше всего мне запомнились грибы-светильники, которые украшали стены и потолок. При прикосновении всего к одному, они запускали цепную реакцию, излучая по всей площади грибницы мягкое свечение различных оттенков, наполняя пещеру теплым и уютным светом.

— Варкаллы! — донеслось снаружи, после чего и сами птицы заявили о себе знакомыми пугающими криками.

Сколько их там? Трудно было понять, но все переполошились не на шутку.

— Ну вот, уже и средь бела дня стали атаковать, безумные птицы, — тяжело вздохнул воевода, будто собирался с мыслями. — Держись за мной! — велел он, тут же оголив свой сияющий меч.

— Валера! — закричала я в ужасе.

Господи-Боже, только бы он оказался где-то рядом!

Судорожно осматриваясь по сторонам, я пыталась отыскать своего любопытного енота, и поскорее прижать к груди, но его, как назло, нигде не было.

— Уходим!

— Без Валеры я никуда не пойду! — заявила решительно, на что воевода сердито сдвинул брови.

— Пойдешь, — сурово пробасил он. — Только закинув тебя на плечо, сражаться будет сложнее.

— Но как же… — от нахлынувшего возмущения перехватило дыхание. Не дожидаясь моего согласия, мужчина принялся исполнять угрозу, и я повисла на его крепком плече вертлявой сосиской.

— Это неправильно! Так нельзя! Я его не брошу!

— Нового хомяка заведешь. А с варкаллами шутки плохи.

ГЛАВА 14.1 Сражение

Ситуация накалялась с каждой минутой. Судя по жутким человеческим воплям, прямо у пещеры уже слетали с плеч чьи-то головы. Внутри все сжималось от страха. Одно дело, слышать о каких-то кровожадных мифических птицах, и совсем другое — оказаться в эпицентре сражения с ними.

— Может, здесь переждем?

— Нет, Маша. Здесь мы загнаны в ловушку, а там, — кивнул Драгомир на выход из пещеры, — еще дадим бой, после чего оседлаем резвого коня.

Решительный и отважный в этот момент воевода должен был выглядеть в моих глазах героем, но все мысли были заняты совсем другим мужчиной.

— Валера! — не оставляла я попытки разыскать моего своенравного босса. Перед глазами так и вставали жуткие картины его разодранной на куски тушки. Стоило мне это представить, к глазам подступали слезы и уже хотелось реветь в голос. — Валера, пожалуйста, вернись!

Едва мы добрались к выходу, Драгомир поставил меня на подрагивающие от страха ноги и уже знакомо велел держаться за ним. Как это осуществить на практике посреди происходящего хаоса, я не особо понимала. Но деваться было некуда, воевода уже ринулся в бой на подмогу своим людям.

Он резво размахивал мечом, прокладывая нам путь к отступлению. Нападавшие птицы не отставали. Оглушая криками и ловко уклоняясь от ударов, они группировались по несколько особей и шли на таран, так или иначе пытаясь проникнуть в пещеру. Выходило, не такие они и бестолочи, какими воевода их считал, а вполне себе разумные создания.

Рослые, с развитыми ногами, варкаллы отдаленно напомнили мне страусов, только с несоразмерными головами, огромными желтыми клювами и безумными выпученными глазами, вращающимися в разные стороны. Если бы не все эти кровавые войны с ними, выглядели птицы даже карикатурно.

Драгомир был слишком занят сражением, и не заметил, что в какой-то момент я осталась совсем одна у входа в пещеру, без прикрытия. Варкаллы понемногу отступали, и это место казалось мне самым безопасным. Так оно и было, пока огромная птица, неожиданно выскочив из леса, будто все это время сидела в засаде и ждала случая, с воинственным криком не понеслась прямиком на меня.

Я завизжала от испуга. Сердце замерло от страха. Защищаться мне было нечем, и бежать некуда. Все, что оставалось — отступать обратно в пещеру, в ловушку, из которой нет выхода.

Мир вокруг замедлился. Не так далеко Драгомир отчаянно размахивал мечом, сражаясь с настырными птицами, но подоспеть ко мне точно бы не успел, хоть и предпринял такую попытку.

Мысленно я уже прощалась с жизнью, внезапно ощутив, как мало за нее успела сделать. Я ведь еще и не любила толком. Антоша не в счет. Сейчас я понимала, эти отношения с самого начала были обречены на провал, не тот он был человек, не моя половинка.

Перейти на страницу:

Ригерман Анастасия читать все книги автора по порядку

Ригерман Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Биг босс — полосатый хвост (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Биг босс — полосатый хвост (СИ), автор: Ригерман Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*