Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Как превратить кота в дракона (СИ) - Голден Лиззи

Как превратить кота в дракона (СИ) - Голден Лиззи

Тут можно читать бесплатно Как превратить кота в дракона (СИ) - Голден Лиззи. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

― Ох, напугали! ― выдыхаю я. ― Ну в самом-то деле! В верхнем мире ― но вы-то там не живете! У вас наверняка такой проблемы не бывает ― луминариум исцеляет любой недуг. А он, между прочим, сейчас у меня. Если даже слегка поплохеет ― я всегда могу им воспользоваться.

― Ладно, уговорили, ― вздыхает Эмиль и медленно опускается рядом.

― Давайте руки, ― сразу говорю я, пока он не передумал. ― Обе! ― одну робко протянул, жду, пока даст вторую. Ну, честное слово, как девица на выданье!

Беру грубые большие ладони Эмиля в свои и несильно сжимаю. Чувствую, как дрожь проходит по его телу. Может, магия уже начала в нем просыпаться, или это он так ужасно напряжен?

Кажется, второе.

― Расслабьтесь, ― говорю я. ― Если будете так зажаты, то и магия не сможет двигаться в ваших венах.

Говорю, как заправский маг. Откуда мне это вообще знать, как она там двигается?

Эмиль снова вздыхает и смотрит на меня со снисхождением, будто я какое-то несмышленое дитя.

― А теперь думайте, о чем собирались, ― приказываю я и сама мысленно настраиваюсь на волну Эйдралиса.

Интересно, каково оно, это подземное королевство? Какие там дома, как драконы воспитывают своих детей? Не все же такие, как отец Эмиля, есть и нормальные. К тому же у него была хорошая матушка… А как там моя матушка сейчас? Если бы только король согласился выпустить ее из темницы и отпустить в Нимверию! Но об этом можно только мечтать.

В груди туго сжимается, когда думаю о матушке и маленьких детях, которые ни в чем не виноваты. Мы должны открыть портал… должны. Сначала спасем брата Эмиля, а потом…

Мои мысли прерывает яркий свет, который взялся, как из ниоткуда. Изумленно открываю глаза и вижу… что свет исходит от Эмиля! Он выглядит, как зажженная свеча, у которой множество фитилей не только сверху, но и по бокам.

― Вот оно, ― прерывающимся голосом произносит тот. ― Наконец-то! Достаньте у меня из кармана блокнот ― там записана формула…

Кажется, он боится пошевелиться, чтобы магия не пропала. Удивительно, что на меня не перешел этот свет ― я такая же, как и была. Осторожно отпускаю его руки и быстро вытаскиваю из кармана его светящейся жилетки блокнот, листаю его и останавливаюсь, когда Эмиль кивает.

― Положите его передо мной, принцесса, а сами отойдите подальше… это опасно.

Я делаю, как он и просит. Все же мне не хочется первой увидеть короля, если тот вдруг высунет свою голову из портала, или провалиться в бездонную дыру и оказаться в неведомом мне мире.

Вскоре Эмиль начинает что-то бормотать вполголоса и делать руками странные жесты. А потом…

Прямо перед ним ― в воздухе ― появляется голубая светящаяся точка. Она все увеличивается и увеличивается, превращаясь в кружащуюся переливающуюся сферу, в середине которой появляется черная воронка. Эта самая воронка расширяется, мне кажется, я вижу очертания города и каких-то существ…

Бамс! Перед Эмилем с истошным мявом плюхается рыжий комок. Эмиль от неожиданности взмахивает руками. Края воронки дергаются, начинают скукоживаться, светящаяся голубая сфера теряет форму, превращаясь в уродливое пятно, после чего растворяется в воздухе.

26 глава

Хлоя

― Ах ты ж поганец мелкий! ― Эмиль теперь уже сознательно резко взмахивает рукой, чтобы схватить кота за шкирку, но тот уворачивается, пробегает мимо него и прячется за моей спиной.

― Вы сами все видели! ― продолжает бушевать он. ― А еще разозлились, когда я спросил, почему вы их не травите! Да я ему сейчас…

― Вы ничего не сделаете Марсику! ― В моем голосе звучит сталь. На самом деле я тоже возмущена поведением кота: незаметно прокрался в лавку, нарушил такой важный, трепетный момент! Но это не означает, что его теперь нужно убить или вообще сделать ему что-то плохое.

Эмиль останавливается передо мной. Его ноздри раздуваются, волосы всклокочены и… магия в нем исчезла, больше не светится. Марсик же затаился за моими ногами в углу.

― Мы попробуем снова, ― упрямо говорю я. Подумаешь, не получилось с первого раза. А у кого получалось вообще? ― Сейчас я отнесу кота в дом и…

― Во мне не хватит магической силы на повтор, это вам не Эйдралис. ― Эмиль все еще раздражен, но его гнев будто бы немного поутих. ― Нужно выждать двое суток, а то и больше, чтобы она восстановилась…

― Даже если я снова возьму вас за руки?

― Вы разве не поняли? Это была моя магия, не ваша, ― резко мотает тот головой. ― Чтобы передать свою магию другому, нужно выполнить целый сложный ритуал. Возможно… вы помогли мне пробудить ее, немного помогли. Но не более того.

― Ладно, ― решаю не спорить. ― Тогда встретимся здесь послезавтра во столько же.

― Времени почти не осталось, ― бормочет Эмиль, глядя  на все еще полыхающий красным камень.

― Но мне ведь удалось передать частичку своей магии талисману? ― не могу я понять до конца, что он имел в виду насчет передачи своего дара.

― Это другое.

― А может… вы научите меня, как делать все эти движения, и я сама открою портал!

― Даже не думайте, принцесса! ― категорично заявляет Эмиль. ― С этой формулой может справиться только очень опытный маг.

― Тогда… встретимся следующей ночью, ― вздыхаю я. ― Мне жаль, правда.

А с Марсиком я поговорю. Что это еще такое?

И свечей нужно будет побольше взять.

Эмиль внимательно смотрит на меня и, ни сказав ни слова, уходит.

Смотрю ― а Марсика уже след простыл. Выскочил, наверное, в полуоткрытую дверь, ведущую в мастерскую. В следующий раз все двери и окна проверю и закрою на замок, прежде чем мы начнем.

Светает. Гашу свечу и понимаю, что уже не лягу. Сон как рукой сняло.

Сажусь на стул за прилавком, водружаю локти на него и смотрю в окно, где брезжит сероватая дымка.

Почему Эмиль постоянно говорит о моей безопасности? На его месте я бы воспользовалась помощью, которую сами предлагают, и не соблюдала бы все эти правила приличия, если бы на кону стояла жизнь родного человека.

Как будто ему действительно не все равно, что будет со мной. Еще и женитьба эта. Он словно приносит себя в жертву, чтобы меня спасти, защитить, прикрыть собой. Но что если он не спасет меня, а только себя подставит под удар?

Король хочет убить только меня, так как луминариум будет возвращаться теперь ко мне снова и снова. А если его― то бишь кристалл ― посадят в железную клетку с мелкими прутьями, кто знает, может вообще взбесится и сломается? Так рисковать артефактом, от которого зависит благополучие всего королевства, не стоит. Так что это я стою у него на пути, а Эмиль здесь вообще не причем.

Нет, я не могу позволить, чтобы Эмиль или кто-либо еще пострадал из-за меня. У него и так полно проблем с тамошним начальством ― он ведь считается погибшим или предателем. Или ― и то, и другое. Пусть лучше решает свои проблемы, воссоединяется с братом, а я… что ж, с моей судьбой уже все понятно.

Я не позволю взять на него эти обязательства, в которых больше опасности и сложностей, чем помощи. Пусть спасает себя ― меня уже не спасти.

Через полминуты стою под дверью Эмиля ― благо, что он не закрыл за собой калитку. Заношу руку, чтобы постучать ― и опускаю.

Нет, я не готова с ним говорить прямо сейчас. Подожду до ночи.

Оставляю на его пороге ту самую деревянную лошадку, смотрю несколько секунд на нее и ухожу.

                                                         ***

― Хлоя… ты не спала разве? Где ты была?

Отец встречает меня в прихожей.

― В мастерской, ― бросаю я и прохожу мимо него на кухню.

― Постой! Я хочу поговорить…

― О чем, папа? ― пожимаю плечами и остервенело набрасываюсь на грязную посуду, которая осталась со вчера, складываю ее в лохань. Может, несколько часов уборки, готовки и прочей работы по дому помогут мне не думать об Эмиле и о том, что если бы не вся эта котовасия с луминариумом, я бы не отказалась от его предложения. Но… я так не могу. Правда.

Перейти на страницу:

Голден Лиззи читать все книги автора по порядку

Голден Лиззи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Как превратить кота в дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Как превратить кота в дракона (СИ), автор: Голден Лиззи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*