Mir-knigi.info

Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) - Лина Луисаф

Тут можно читать бесплатно Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) - Лина Луисаф. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Юбка Ары Крант родилась на ткацком станке, изготовленном из осины. Ткач, который соткал ткань, был большим любителем чеснока. После того, как была готова ткань, ткач передал ее красильщику. Красильщик, заядлый курильщик табака, проварил ткань в чане с томленой корой дуба, отчего та с готовностью покоричневела. После того, как нужный оттенок коричневого был достиг, цвет закрепили уксусом. Ткань несколько раз тщательно промыли-сполоснули, подсушили на ветру да на солнце и передали в руки портнихи. Портниха в своей работе вдохновлялась дынным ликёром. Немного, для увеселения души и разбавления монотонного рабочего денёчка. Юбка получилась что надо — и отлично легла по фигуре Ары Крант. Еще бы ей не лечь отлично — ведь шилась-то она на заказ! Ара Крант юбкой весьма дорожила. Поэтому когда во время приема у графа на юбку капнула капелька ягодного чая, Ара Крант, извинившись перед гостями, спешно покинула приемный зал и ушла в уборную, где тщательно и совсем нетипично для аристократки быстро вывела пятно холодной водой. Юбка снова стала выглядеть как новой, и была так хороша, что Ара Крант взяла ее с собой в Целею, чтобы предстать в ней перед генералом. Тут она надела ее, но сраженным оказался не генерал, а сама юбка: носом незнакомой Ары, которым та провела в возмутительной близости от благородной ткани.

И вся история жизни аристократической юбки так и осталась бы тайной за семью печатями — кабы не одно но.

Ну «оченно, оченно чувствительное обоняние» той самой возмутительной Ары!

Глава 36

МАРКИЗ ВИ КРАНТ. Все еще день 9. День 10.

— Ройза, голубушка, а что это с Арой Самарой?

— А что с Арой Самарой? Вон носится себе по двору.

— Это я вижу! Но в каком виде!

— Как в каком? Язык через плечо, волосы дыбом, глаза навыкате, нос во все стороны. Вполне в ее духе.

— Но она похожа на засидевшуюся дома собаку, которую хозяин наконец-то вывел на прогулку!

— Поправка, Ваше Величество! Ара Самара похожа

на очень счастливую

собаку, которую наконец-то вывели на улицу!

Я летала по двору как бабочка. Вся такая легкая, воздушная, невыносимо красивая и крылышками порх-порх. Пробегая мимо своих Ар, я послала им дружескую теплую улыбку. Ары послали мне свои улыбки в ответ. Вдовствующая Императрица еще вдобавок как будто бы осенила мою спину крестным знаменем, но, скорее всего, мне показалось.

Таким образом, порхая по замку, внутреннему двору, внешнему двору и деревне, я отвалила себе крылышки и ножки. Когда действие зелья начало подходить к концу, нос чихнул пару раз, как заглохший жигуль, и заглох, как жигуль — но я все равно была бесконечно счастлива, потому что добыла не только коричневый цвет и рецептуру его изготовления, но и вообще все-все цвета и все-все рецептуры.

Наверное, теперь по закону вселенской гармонии, я должна была потерять обоняние на пару дней, но я не переживала. Ведь главное: теперь можно было приступить к изготовлению красок!

— Ну что? — спросила меня Ройза.

— Все! — я счастливо закатила глазки и обмякла на гамаке.

— Получилось?

— Ага! Я унюхала все растения, в которые обмакивали ткани! И даже на сколько их туда обмакивали!

Ройза и Ара Элеонора восхищенно укнули и захлопали в ладоши. Я задрала нос к небу, но нос был уставший и стремился к земле. Пришлось отдать ему должное и вернуть на место.

— И что теперь? Будем варить краски? — спросила Ройза.

— Будем, — согласилась я, — но для этого нам понадобится помощь зельевара.

— Ваша, Ара Самара?

— Кхм.

На следующее утро.

Маркиз сиял.

Нет, он сиял и раньше. Но с каждым днем его сияние становилось как будто бы ярче и ярче. Во всяком случае, он так и прыскал своими лучами во все стороны. Я отчетливо заволновалась: если он продолжит так отсвечивать свои ресурсы и дальше, то не дай боженька превратится в звезду и укатится от нас подальше на небосклон. Посвёркивать уже оттуда.

Поэтому я осторожно и незаметно принялась собирать лучи и запихивать обратно в маркиза.

— Ара Самара, — заметил меня Лорд Крант.

И засиял аки солнце.

Я переполошилась и от страху пригрозила маркизу пальчиком:

— Ар Крант! Не вздумайте от нас укатить!

— Ни в коем разе, — ласково отозвался Сиятельный Маркиз, — безумно рад вас видеть, Ара Самара.

— Кхам, — кашлянула слева от меня Ара Элеонора.

— И вас, Ваше Величество, — добавил Сиятельный Маркиз.

— Но кхасивый, — кашлянула справа от меня Ройза.

— И вас, Ара Ройза.

После того, как с кашлями и приветствиями было покончено, я принялась подкатывать к Сиятельному Маркизу.

— Ах, Ар Крант, мне так неловко вас об этом просить, но мне очень нужен секретарь!

— Ара Самара, я с огромнейшим удовольствием готов вам прислуживать!

Кхм, это было просто. Если вспомнить, что раньше мне приходилось откармливать его комплиментами, то сейчас он согласился подозрительно быстро.

М — мое обаяние, однако.

— Дело в том, что я собираюсь э-э-э… создать некие новые рецепты. Но до того, как те рецепты будут готовы, придется провести несколько экспериментов.

Да, конечно, я могла бы повесить все на Сиятельного Маркиза. Но… то ведь были не зелья, а краски. Мои родненькие. Не навязанные ни обществом, ни предыдущим оригинальным персонажем.

А значит, и работу над ними должна была провести я сама.

— Я к вашим услугам! — повторил Сиятельный Маркиз. — Но!

Ах, вот они! Вон они, наши комплиментики, так скачут ко мне вприжпрыжку!

— Взамен, — сказал Ар Крант, — я хочу, чтобы вы провели со мной целый день.

— Замётано! — азартно воскликнула я.

И помахала комплиментикам ручкой.

— Пу-у-ух! — выдавила воздух Ройза.

И вдруг засияла. Почище, чем Ар Крант. И заволновалась. Покруче, чем море. Прижала руки к груди. Пустила слезу. Схватила Ару Элеонору под руку. Подпрыгнула с ее рукой. Отпустила руку. Покраснела.

Ара Элеонора понимающе хихикнула. Я поскребла головушку.

— Чего это с ней? — спросила я Ару Элеонору.

— Радуется, — ответила Ара Элеонора.

— Чему? — удивилась я.

Ара Элеонора вздохнула и отчего-то сказала Ройзе:

— Как до жирафа.

Это выражение я знала. А попкина интуиция подсказала, что речь про меня. Я обиженно поджала губы, но на всякий случай уточнила:

— Симпатичного?

Ар Крант рассмеялся. Смех его журчал, как колокольчики. Только не те школьные, от которых содрогается сердце, а хрустальные. Хотя сердце от его смеха тоже содрогается, да. Прям в ритм. Эх, какой мужчина, какой мужчина!

Будет смеяться и смотреть на меня так и дальше, ведь влюблюсь! Непременно влюблюсь!

— Итак, Ара Самара, — спросил, отсмеявшись, Ар Крант, — что же мне нужно делать в качестве вашего секретаря?

— Ах, сущие пустяки! — моментально отвлеклась я. — Всего-то собрать со мною немного травушек-мурашек да записывать ход эксперимента!

— Готов начать прямо сейчас!

— Замечательно! Тогда идем!

И тогда много позже я вдруг вспомнила, что мой вопрос про то, симпатичный ли хоть жираф, все до обидного проигнорировали.

Глава 37

МАРКИЗ ВИ КРАНТ. День 10.

Работать с Сиятельным Маркизом было одно удовольствие.

Ну рассудите сами. Я говорила:

— Так, значится. Дерем лыко отсюда (прости, деревце! Вот тебе лечебное зельице!) и отсюда (прости, деревце, вот зельице, заживет как на собаке!), хрумкаем, значится, вот это, а вот это не хрумкаем. То, что не хрумкаем, кидаем сюда. Сюда же, значится, вот эти гирляндушки. Бахаем туды водицы, вон тот вон порошочек, варим на пузыречке, тудым-сюдым и готово!

А Сиятельный Маркиз аккуратно выводил в книжице: «Смешиваем измельченную кору ивы и дуба, скорлупу грецких орехов и ольховые сережки. В холодную воду добавляем чайную ложку соды питьевой, заливаем ингредиенты и провариваем на слабом огне до загустения. Полученную смесь остужаем и процеживаем. Далее смесь готова для применения».

Перейти на страницу:

Лина Луисаф читать все книги автора по порядку

Лина Луисаф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ), автор: Лина Луисаф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*