Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна

Тут можно читать бесплатно Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Испытание длилось еще два часа. Пятерых постигла та же участь, что и Беллу: кто-то не угадал с самим ядом и сделал не тот антидот, кто-то ошибся с рецептом. Еще двое сразу признали, что не знают, что это за яд, и сами вышли из конкурса.

— Ну что ж, — произнес целителей Фарлей в заключение. — Вас осталось шестнадцать. И следующий этап пройдет через два дня, а до тех пор можете отдыхать либо тренироваться и оттачивать свое мастерство, дабы быть готовым к любому испытанию.

После он попрощался и удалился, предоставив нас самим себе.

У меня же появилось в запасе два дня, и я не намерена была их проводить впустую.

Глава 14

Вельтимор Брисед

— Что ты тут делаешь? — брат остановился сзади, и Вельт поспешил убрать бинокль.

— Осматриваю окрестности, давно дома не был, — ответил он. — Тут многое изменилось…

— Возможно, — Дейлимор подошел к перилам балкона и окинул взглядом парк, но дальше живой изгороди, похоже, не смотрел.

Или же его нисколько не заинтересовали две женские фигуры, прогуливающиеся за ней. Одной из которых была Иветта.

— Как дела у отца и Мэдж? — спросил Вельтимор.

— Без изменений, — коротко ответил брат. И тут же, почти без перехода: — В конце недели прибудет Барбара.

— Барбара? — рассеянно переспросил Вельт.

Его взгляд снова зацепился за фигурку Иветты. Теперь она и ее спутница сидели на скамейке под цветущей липой и о чем-то разговаривали.

— Моя невеста, — с легким раздражением отозвался Дейлимор. — Надеюсь, ты будешь с ней вежливым. И без своих этих шуточек, ради всех богов, Вельт!

— С начала прошлого месяца я вовсе перестал шутить, — Вельтимор сделал нарочито серьезное лицо. — Так что можешь не переживать.

— Почему? — брат непонимающе моргнул.

— Сел на бесшуточную диету, — так же серьезно ответил Вельт.

До Дейлимора наконец дошло, что над ним издеваются, и он закатил глаза, а Вельтимор широко ухмыльнулся.

— А я уже понадеялся, что ты повзрослел, — Дейлимор поморщился. — Как всегда, зря.

— Да ладно тебе! Признайся, что без меня тебя жилось очень скучно, — хохотнул Вельт.

— Ни единой минуты, — отмахнулся брат.

Вельтимор снова хмыкнул и хлопнул его по плечу:

— Ладно, не страдай, буду я себя хорошо вести с твоей Барбарой. Перед тобой предстанет просто идеальный младший братишка.

— Ловлю тебя на слове, — проворчал Дейлимор и направился прочь.

А Вельт вновь поднес бинокль к глазам. Иветта со своей приятельницей уже покинули скамейку и стали отдаляться, а вскоре и вовсе скрылись за углом.

Ну вот… Вельтимор подавила вздох.

За Иветтой он украдкой наблюдал уже третий день. Позавчера он снова интересовался у целителя Фарлея, как прошло первое испытание, и тот заверил, что все отлично и что после него осталось всего шестнадцать участников.

— Желаете посмотреть обновленные списки? — спросил он же, опережая вопрос Вельта. — Как я понимаю, у вас там кто-то знакомый, Ваше Высочество? Ваш протеже?

— А если и так? Это может как-то повлиять на исход конкурса? — Вельтимор прищурился.

— Нет, Ваше Высочество, — твердо отозвался Фарлей, — даже если вы будете просить за этого человека, ничего не изменится. Мы выбираем лучшего целителя, и здесь нет место симпатиям или протекции влиятельных покровителей. Только истинные умения и полная беспристрастность. От этого зависит здоровье не только Его Величества, но и всех его родственников, включая вас, конечно же.

— Я понимаю, — кивнул Вельт. — Так можно глянуть список?

— Прошу.

Иветта была там. Отлично.

А вечером он сам случайно ее увидел из своего окна, гуляющей в одиночку вдоль все той же изгороди, и попросил Пена раздобыть для него бинокль.

— Это разве не наша целительница? — слуга тоже узнал их бывшую спутницу даже с такого расстояния.

— Да, это Иветта, — Вельтимор настроил бинокль.

— Вы не желаете с ней встретиться? — спросил Пен.

— Пока нет, — Вельт замялся, сам не понимая, почему оттягивает этот момент. Возможно, он опасался ее реакции на то, что он — второй принц. Ему же хотелось оставаться для нее просто Вельтом, без всяких титулов и церемоний. — И ты пока тоже старайся не попадаться ей на глаза. Хотя сам присматривай за ней, ясно? Ты же, вроде, чаще бываешь в том крыле, где их поселили. И Шульту передай то же самое.

— Хорошо, господин. Как пожелаете, господин, — Пен больше не задавал вопросов.

Зато утром он сообщил, что видел Иветту в одном из коридоров, ведущих в другое крыло дворца. Информация была любопытная, но Вельт решил поразмыслить над ней потом.

Вельтимор еще раз глянул туда, где только что находилась Иветта, затем перевел взгляд в другую сторону и замер в удивлении. По дорожке, ведущей к трехъярусному фонтану в центре парка, в компании своей служанки медленно шла графиня Реджина Гинт собственной персоной. Этот титул был дарован ей самим королем в те давние годы, когда она была его фавориткой. Вельт многого не помнил, поскольку был слишком мал, но слышал немало разговоров о том, что его мать и отец часто ссорились из-за этой женщины. Когда же королева умерла, эта Реджина то исчезала из дворца, то вновь появлялась, даже во время второго брака короля. Но незадолго до отъезда Вельтимора из столицы отец окончательно отослал ее куда-то подальше, и Вельт был просто уверен, что больше ее не увидит.

Реджина Гинт мало изменилась за эти годы: все те же густые темные локоны, ниспадающие на плечи, стройная фигура, прямая осанка. Не зная, никогда не скажешь, что ее возраст вот-вот перевалит за пятый десяток.

Только что она здесь опять делает? Вельтимор озадачился и решил непременно поинтересоваться об этом у брата.

Вельт покинул балкон третьего этажа и направился на поиски Дейлимора, однако на пути ему попался дворецкий.

— Ваше Высочество, — поклонился он.

— Гвен, как хорошо, что я тебя встретил! — Вельтимор остановился. — Скажи, а как давно у нас снова живет графиня Гинт?

— Уже месяца два как, — ответил дворецкий. — Как Его Величество съездил в свою летнюю резиденцию на Жемчужном море, так вскоре и прибыла графиня после этого. Насколько я знаю, ваш отец сам пригласил ее.

Гвен внезапно склонился снова в поклоне, однако предназначался он не Вельтимору: позади раздались шаги, и вскоре с ними поравнялся канцлер Зарейн. За годы, что с ним не виделся Вельт, седины в его волосах стало еще больше, отчего смуглая кожа казалась еще темнее, в остальным же второе лицо государства оставался прежним: невысокий, но широкоплечий и подтянутый, одетый в темно-серый камзол без всяких украшений.

— Ваше Высочество, — он по-птичьи склонил голову набок. — Добро пожаловать домой.

— Благодарю, господин канцлер, — ответил Вельт. — Правда, я уже третий день как дома. А вас что-то видно не было.

— Отлучался по государственным делам, — полные губы Зарейна растянулись в вежливой улыбке. — Только сегодня вернулся.

— Вот как… — протянул Вельтимор, но его прервал стук женских каблуков.

Из-за угла появилась Реджина Гинт собственной персоной. Увидев мужчин, она замедлила шаг, потом присела в быстром реверансе:

— Ваше Высочество, господин канцлер…

— Графиня… — Вельтимор, не стесняясь, окинул ее взглядом. Вблизи все же стали заметны мелкие морщинки на ее лице и шее, что выдавали истинный возраст. Однако она по-прежнему оставалась привлекательной женщиной. — Удивлен увидеть вас здесь. Не знал, что вы решили погостить у нас.

— Меня пригласил Его Величество еще до того, как слег от своей болезни, — ответила она, вздернув подбородок. — И я не могу оставить его в столь трудную минуту, поэтому решила остаться. Когда Его Величество очнется, тогда он сам либо отдаст приказ, чтобы я уехала, либо попросит остаться. Рядом с ним, — это прозвучало так нагло и самоуверенно, что Вельтимор даже восхитился.

Правда, следом его накрыло раздражение и возмущение, но он решил пока воздержаться от их открытой демонстрации, лишь стиснул зубы и кивнул.

Перейти на страницу:

Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку

Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ), автор: Иванова Ольга Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*