Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга
Лишь одно место выглядело ухоженным – узкая дорожка до беседки, увитой плющом. Кто сидел внутри, видно не было, но, судя по голосам, там отдыхала хозяйка поместья и её столичные гостьи.
– Пресветлая Сельвия, я не могу допустить гибели Сата! – воскликнула госпожа Новэрс.
– Левера, – прозвучал мягкий грудной женский голос. – Я уже много раз говорила, что генерал и волоса не тронет на голове твоего сына. Он грозен только с виду.
– Ты сама его боишься, – зло обвинила госпожа Новэрс.
– Я боюсь его непредсказуемого зверя, – холодно пояснила та. – Но не самого Луина. Это привлекательный мужчина и уважаемый воин. Верно, что на поле брани он ужасен и беспощаден, но в обычной жизни он такой же, как и другие аристократы. Ездит верхом, посещает балы… Если б не увечье, отдала за него свою дочь!
– Уверяю, – вкрадчиво вмешалась вторая. – Тебе нечего бояться!
– Не верю, – вдруг расплакалась госпожа Новэрс. – Мой бедный мальчик! Зачем вы подговорили его вызвать генерала на дуэль?
– «Бедный мальчик», – сухо заявила первая из дам, – кидал камни и птичий помёт в девушку, которую любил. Простыми комплиментами и подарками после такого обращения он бы её не завоевал. Нужен был настоящий поступок! Вызвать обидчика на дуэль – отважно и благородно. Ни одна девушка не устоит против такого. Но кто же знал, что Дэнвер согласится?
– Вы сделали меня несчастной! – громче зарыдала госпожа Новэрс. – Моего сына убьют из-за вас!
– Дуэли не будет, – громко заявила я, и её слёзы резко оборвались.
Из беседки выскочила мать Сата. При виде меня она сжала кулаки и выпалила со смесью ненависти и надежды:
– Что ты сказала?
– Ваш сын будет жить, – громче сообщила я и вежливо пояснила двум леди, с любопытством выглядывающим из беседки: – Генерал Дэнвер попросил у меня прощения за случившееся и пояснил, что причиной его бегства из храма была опасность для людей. Если бы он обратился в дракона, наступила беда. А после генерал заявил, что всё так же страстно желает жениться на мне.
Женщины изумлённо переглянулись, а потом неторопливо подошли к госпоже Новэрс и принялись утешать. Левера сжала ладони и, тихо всхлипывая, шептала слова благодарности богине. Я же присела в книксене и, поднявшись, обратилась к одной из столичных леди:
– Прошу прощения за дерзость. Могу ли я кое-что обсудить с вами?
– Мейли, останься с госпожой Новэрс, а я прогуляюсь с юной барышней по саду, – попросила та.
– Ты тоже побудь здесь, – шепнула я Терсе.
И мы направились с гостьей из столицы по тропинке.
То есть, я шла следом, поскольку на узкой дорожке, по краям которой стеной стояла трава, мне и одной было тесно. Колючки цеплялись за платье, и леди из столицы не выдержала первой.
– Думаю, мы достаточно удалились, – величественно заявила она и посмотрела на меня с любопытством: – Что ты хотела сказать?
Я молча изучала ухоженную и надменную женщину. Вейлин назвала её имя и сообщила, что во всей столице нет второй такой сплетницы. Леди Этона с удовольствием суёт свой тонкий носик в чужие дела, но при этом имеет репутацию бескорыстной благотворительницы.
«Идеальный дистрибьютор!» – сделав выводы, кивнула я.
И, вложив в голос как можно больше подобострастия, проговорила:
– Благодарю вас за участие, которое вы проявили к моей судьбе. Мне действительно было приятно, что вы подарили Сату несколько уроков по обращению с противоположным полом. Пусть он не стал моим избранником, я всё равно безмерно рада за своего друга. После вашего урока он сумеет правильно обратиться к будущей избраннице.
Этона проглотила всю лесть с тем же удовольствием, с каким во время визита к Лавлейсам съела майонез. Поставив корзинку на землю, я достала коробочку и открыла её, демонстрируя брошь:
– А теперь позвольте спросить вашего мнения. Посмотрите, пожалуйста, на этот букетик иккензора. Такой не осыплется, не высохнет, не утратит свежести. А чтобы он всегда благоухал, перед выходом можно капнуть ароматного масла.
Показала на бутылочку, что лежала в корзинке.
Женщина протянула руки и заворожённо ахнула:
– Какой чудесный подарок…
– Считаете, достойный подарок от невесты жениху? – ловко отступила я и захлопнула коробку. – Спасибо! Это я и хотела узнать.
Судя по жадному блеску глаз Этоны, у которой из-под носа увели нечто интересное, своего представителя в столице я практически заполучила.
Глава 40
Попрощавшись с леди, я направилась прямиком через сад к старой калитке, чтобы покинуть поместье. Снова видеться с Новэрсами не было сил. До сих пор потряхивало, стоило вспомнить слова отца Сата.
Какой же гадкий человек! Опозоренную девушку унижает ещё больше, не разрешая сыну жениться на ней, а после желает обогатиться за счёт талантливой невестки, чтобы проиграть всё в карты. Я ничего не упустила? Ах, да…
Остановилась у калитки и, резко развернувшись, так же стремительно направилась обратно.
Ещё минуту назад я намеревалась тихонько выскользнуть из поместья, а потом подождать Терсу и генерала у дерева, но гнев за несчастную Эстэшу, которая так долго страдала, требовал немедленного выхода. Я осознавала, что моё решение повлечёт за собой лавину неприятностей, но иначе не могла.
Стремительно подошла к озадаченной Терсе и спросила:
– Где госпожа Новэрс?
– Убежала в дом. Да так быстро, будто у неё платье горит, – весело поделилась девушка. – Леди из столицы поспешили за ней, но куда там… Да! Вон, они только входят внутрь.
– Идём, – потянула её за собой.
– Да, конечно, – она с живым любопытством двинулась следом за мной к дому.
Ворвавшись внутрь, я быстро осмотрелась.
«Где-то я видела… О!»
Заметив красивую салфетку, обшитую по краям бусинами хрусталя, приблизилась и оторвала одну прозрачную каплю, а потом побежала за гостьями. Приблизившись, незаметно бросила себе под ноги бусину. Когда раздался хруст, в притворном ужасе ахнула:
– О, нет!
Женщины обернулись:
– Что такое?
– Я нашла в саду висюльку, похожую на те, что украшают колье госпожи Новэрс, – я медленно опустилась на корточки и горестно потянулась к стеклянному крошеву. – Хотела вернуть поскорее, но случайно уронила и…
Всхлипнула и, подняв взгляд на леди Этону, жалобно спросила:
– Что же делать? Я так виновата!
– Не стоит переживать, – лениво отмахнулась вторая. – Это же просто стекло…
Но тут же осеклась и, оживившись, многозначительно глянула на Этону. Та на миг скривилась и покачала головой:
– Поверить не могу.
– Простите, – я решительно поднялась. – Мне так стыдно! Я такая неуклюжая. Пожалуй, пойду и извинюсь перед госпожой Новэрс.
Но леди Этона задержала меня и показала на корзинку в моей руке.
– Лучше подари мне такую же брошь, а я сама улажу с Леверой неприятность с украшением. И не переживай ни о чём. Мы же с ней подруги!
Я присела в книксене, а потом выпрямилась и благодарно выпалила:
– Спасибо! Спасибо, добрая госпожа!
И потянула растерянную Терсу к выходу, торопливо шепнув:
– Бежим!
– Ты что-то натворила? – устремляясь за мной, испуганно ахнула она. – Испортила дорогую вещь?
Мы выскочили из дома, и я, прижавшись спиной к дому, расхохоталась во всё горло. Стало так легко, и будто сама Эстэша с того света мне улыбнулась. Когда успокоилась, то повернулась к девушке, которая обиженно смотрела на меня, ничего не понимая, и миролюбиво пояснила:
– Верно. Испортила одну очень-очень дорогую вещь! Уничтожила репутацию Новэрсов. Вскрыла этот гнойный нарыв до того, как он разросся до размеров трагедии. Надеюсь, Сат одумается и пойдёт по верному пути. Подальше от картёжника-отца!
– Вас всё ещё заботит судьба этого молодого человека? – услышала тихий голос Дэнвера.
Даже не вздрогнула, потому что сегодня моя нервная система помахала ручкой и улеглась на покой. А, может, дело в том, что со мной всегда была бутылочка ароматного масла иккензора? Если дело в ней, то страшно представить, как бы я отреагировала на жестокие слова отца Сата, не вдыхая успокоительный аромат лаванды.
Похожие книги на "Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ)", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.