Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга

Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга

Тут можно читать бесплатно Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Дедушка, когда сбреешь бороду?

Господин Лавлейс, который при появлении генерала сделал вид, что книга гораздо интереснее, чем скандал, учиняемый невесткой, нехотя поднял голову:

– Что?

– Ты обещал сбрить бороду, – напомнила я, – если кожа Терсы станет чище. Посмотри!

Я схватила замешкавшуюся девушку за руку и подвела к креслу, в котором сидел дед. Терса наклонилась, и господин Лавлейс пробормотал:

– Пресветлая Сельвия! Кожа действительно ровная и чистая. Когда это произошло? Почему я не заметил?

– Потому что всё было постепенно, – охотно пояснила я, радуясь, что удалось отвлечь всеобщее внимание. – А теперь представьте, сколько внимания ожидает Терсу на балу. У неё не будет и минуты свободной от танцев!

– Моя дорогая дочь, – тут же расчувствовалась Вейлин и промокнула платочком уголки глаз. – Тебе следует приготовить блокнотик, в который будешь вносить кавалеров для танцев. В мои года такие книжечки сшивали из двенадцати листочков бумаги и обклеивали вышитой тканью. ещё нужна тесёмка, с помощью которой блокнот можно привязать к запястью.

– Отличная идея, – похвалила я и знаком показала, чтобы генерал уходил огородами, пока я отвлекаю домашних. Но Дэнвер отступать не спешил. Опершись о перила, он с удовольствием слушал наш разговор. Тогда я подхватила Терсу под руку и повела к выходу: – У меня идея, дорогая, как можно украсить эту книжицу. Обсудим на прогулке?

– А я в деревню! – встрепенулась Ина и, подхватив корзину, выскочила из дома.

Мы с Терсой вышли следом, и я перевела дух.

Кажется, пронесло!

– Составлю вам компанию, – услышала вкрадчивый голос генерала.

Едва не шикнула на него при всех, но сдержалась и с улыбкой намекнула:

– Девушкам нужно посекретничать, генерал. Прошу, не лишайте нас этого невинного удовольствия.

– К тому же ваше общество не будет приятным для Эстэши, – не преминула выпустить шпильку Вейлин.

Тётушка победно глянула на Луина, но тут вдруг поднялся господин Лавлейс.

– Я уже дал господину Дэнверу своё благословение, – заявил он растерявшейся невестке. – Уверен, что отец Эстэши так же не будет против, ведь он уже давал разрешение на их брак. Что? Не замечала, что эти двое глаз друг от друга оторвать не могут? А я вот видел. Ха-ха!

Он отправился наверх, а я прикусила губу от досады. Столько усилий, но всё пошло коту под хвост. Скандала теперь не избежать. Даже Терса сжалась, испуганно глядя на мать

– Выпрямись, – приказала дочери тётушка. – Учить держать себя, чтобы никто не смог назвать мою дочь легкомысленной особой…

«Как Эстэшу» – говорил её разочарованный взгляд.

Но вслух Вейлин ничего не сказала, а молча ушла наверх.

– Да какой же вы непонятливый! – не сдержавшись, вспыхнула я. – Неужели трудно было сохранить тайну до церемонии? Уверена, что господин Лавлейс не обмолвился бы и словом!

– Позвольте сопроводить вас на прогулке, – галантно произнёс генерал, но глаза его смеялись.

Вот как такого бросить у алтаря? Сердце уже тает! Но мысль о сестре придавала мне сил, поэтому я ответила прямо:

– Мы направляемся к Новэрсам. Думаю, ваше присутствие будет неуместно.

– Отчего же? – он усмехнулся. – Отличный повод отменить поединок, не правда ли?

Терса всю дорогу старалась слиться с пейзажем, и это у девушки почти удавалось, такой незаметной и тихой она умудрилась быть. Мы же с Луином пререкались всю дорогу, о чём бы ни зашла речь.

– Этот закат прекрасен, не так ли? – продолжал дразнить меня Дэнвер.

– Мне больше нравятся рассветы, – отрезала я, надеясь, что дальнейший путь пройдёт в молчании.

– Почему же вы не дождались его в день нашей первой встречи? – уточнил мужчина.

Терса поперхнулась и, отчаянно покраснев, кашлянула в кулак. Я же глянула на Луина и ледяным тоном ответила:

– Потому что наша первая встреча состоялась днём, генерал! Храм, цветы, невеста у алтаря… Припоминаете?

– Теперь всё будет в точности наоборот, – парировал он. – И вы обещали мне искреннее прощение.

– Сначала храм, потом прощение, – сообщила ему и ускорила шаг.

– Надеюсь, в этот раз вы дождётесь рассвета? – крикнул вслед этот невыносимый тип.

«Ангелина! – взмолилась я про себя. – Чтобы ты жила счастливо, я не буду слушать этого мужчину».

Потому что, ещё одно слово, и я не захочу исполнять требование богини, даже если это спектакль.

Глава 39

Когда мы втроём оказалась на пороге дома Новэрсов, я постучала, и открыл уже знакомый мне слуга. Он меня тоже мгновенно вспомнил, так как машинально схватился за ухо и расплылся в угодливой улыбке:

– Барышня Лавлейс?

– Зрение вас не обмануло, – радуясь, что отбила у соседей обзывать Эстэшу Тушкой, подтвердила я и поинтересовалась: – Господин Новрэрс дома?

– Он в своём кабинете, барышня, – слуга шире открыл дверь, но при этом старался держаться подальше, чтобы я не смогла его схватить за второе ухо. – Дорогу вы уже знаете…

И осёкся, заметив генерала. Булькнул и, побелев, попятился.

– Генерал Луин Дэнвер, – представился мужчина. – К господину Новэрсу.

– Д-да, гос-спод-дин, – заикаясь, проблеял слуга. – Й… Й… Я сооб-бщу!

И растворился в воздухе.

– Если сообщит, то не сегодня, – горестно вздохнула я и махнула генералу, чтобы следовал за мной. – Провожу вас до кабинета. Терса, узнай пожалуйста, можно ли поговорить с госпожой Лавлейс.

– Хорошо, – девушка скользнула в сторону кухни, а я повела Луина по коридору.

Чем ближе мы подходили к кабинету, тем яснее слышали, что за дверьми проходил разговор на повышенных тонах.

– Кто тебя за язык тянул! – орал старший Новэрс. – Как мне жить, если моего единственного сына убьёт дракон?!

– Отец, если бы ты не помешал мне в своё время жениться на Эсэше… – раздался визгливый голосок Сата. –…То не пришлось бы сейчас лезть из кожи вот!

– Тогда она была толстой девицей с небольшим приданым, – рычал старший.

– Она всё такая же полная, – возмутился Сат, – а приданого и вовсе нет. Но теперь тебя это не останавливает.

– Она – настоящее сокровище! – с придыханием заявил его отец. – Люди готовы платить за всё, чтобы Тушка ни сделала…

– Не называй её так, – повысил голос молодой Новэрс. – Она что почти стала твоей невесткой.

– Но не стала, – обвинил старший. – Твоя жалкая попытка заслужить её прощение ни к чему не привела. Только идиотом себя выставил и подставился под удар. Сегодня тебя убьют!

– А что ещё я мог сделать?!

Я положила ладонь на ручку двери, чтобы представить Луина и, оставив его сообщать радостную новость, что дуэль отменяется, заняться своими делами. Как услышала злой голос отца Сата:

– Ты же забрал её невинность. Этого для женитьбы вполне достаточно!

Сердце пропустило удар, и я сжалась, страшась посмотреть на Дэнвера. В нашем мире любовная связь до свадьбы уже стала чем-то обыденным, вроде примерки платья перед покупкой. Но здесь это было позором, клеймом на всю жизнь, и теперь постыдная тайна Эстэши стала известна и её потенциальному жениху.

Что, если он откажется от своего слова?

«Так или иначе, мы всё равно расстанемся», – утешила себя и толкнула дверь.

– Добрый день, господа. – Мужчины остолбенели при виде нас. – Прошу прощения за вторжение, но генералу Дэнверу есть, что донести до вашего понимания. Я же прощаюсь.

– Стеша, стой! – подорвался за мной Сат.

Но Луин остановил его, положив ладонь на плечо.

– То, что я скажу, прежде всего касается вас, господин Новэрс.

И Сату пришлось остаться, а я закрыла двери и, смахивая непрошеные слёзы, побежала обратно. Боги так жестоки! И не важно, в каком бы мире ни оказался, человек для них всего лишь игрушка.

– Стеша, – позвала меня Терса. Она стояла у стеклянных дверей, ведущих в сад, и активно махала мне рукой. – Иди сюда!

Кузина выскользнула из дома, а я последовала за ней, мельком отметив, что сад находился довольно в запущенном состоянии. Несмотря на то, что земля в поместье Новэрсов намного плодовитее, чем у Лавлейсов, посадок было не так много. Несколько кривых деревьев, косматые давно не стриженые кусты и море высокой травы.

Перейти на страницу:

Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку

Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ), автор: Коротаева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*