Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга
Кстати…
Повернулась к мужчине и, вынув коробочку из корзинки, протянула ему:
– Это подарок. Прошу, наденьте эту скромную брошь и дважды в день капайте чуть-чуть масла на вязаный цветок. Надеюсь, это поможет вам обуздать дракона.
Генерал молча взял коробку и, открыв её, кончиками пальцев зацепил букетик. В его руках он казался таким крохотным и хрупким! Мужчина поднёс вязаные цветы к носу, глубоко вдохнул и улыбнулся:
– Ещё секунду назад я был готов вернуться в дом и заявить этому юнцу, что дуэль всё-таки состоится, но сейчас передумал.
– Аромат иккензора действительно так хорошо вас успокаивает? – осторожно поинтересовалась Терса.
Генерал покосился на неё и иронично кивнул:
– Верно. Но без бережной заботы вашей кузины, которую она проявляет ко мне, аромат ничего не стоит. Получив этот символ любви, я уверился в силе наших чувств. Поэтому с гордостью буду носить подарок моей дорогой невесты.
И аккуратно прицепил брошь на груди. Потом посмотрел на меня и твёрдо пообещал:
– Не сниму его, что бы ни случилось. И это тоже заберу.
Потянулся, чтобы достать из корзинки бутылочку с маслом, и, подхватив её, положил себе в карман. Я смущённо кашлянула и, отвернувшись, тихо посоветовала:
– Лучше верните в корзинку. Я помогу донести её до дома Лавлейсов.
Мужчина наклонился ко мне и шепнул:
– При случае, что кто-то заметит мою проблему, я смогу ответить, что в кармане бутылка. Если уберу, будет немного неловко.
– Проблема? – ахнула я и изумлённо глянула на мужчину.
А он усмехнулся и негромко пояснил:
– Вы, я и вот то дерево… Стоит только воскресить в памяти одно воспоминание, как у меня начинает вскипать кровь. Разве это не проблема?
«Ясно, – огорчилась я. – Теперь Луин считает меня легкодоступной».
– Терса, – обернулась и посмотрела на девушку, которая изо всех сил старалась казаться одним из кустов, лишь бы не мешать «влюблённым». – Может, прогуляемся за свежими цветами? Не идти же домой с пустой корзинкой?
– Я буду сопровождать вас во время цветочной охоты, – тут же заявил генерал.
– Вам же не неудобно, – гневно шикнула на него.
Но мужчина лишь на миг опустил голову:
– Прошу простить мою навязчивость. Мне дорога каждая минута в вашем обществе.
– Терса! – я повысила голос, потому что кузина начала пятиться.
– Прости, – виновато покосилась она. – Но мне пора домой… Э-э… Мама предупредила, что сегодня ей требуется моя помощь. Понимаешь, на кухне развелось так много бактерий! Надо с ними бороться.
– Тогда… – начала было я, но Терса, приподняв подол платья, уже бежала по направлению к границе между поместьями. Закончила растерянно: – Беги. Борись. Кстати, я вдруг вспомнила, что мне тоже пора.
– А как же цветы? – огорчился мужчина.
– Я совсем забыла, – удручённо покачала головой, – у нас дома уже много иккензора. Мы заранее подготовились к большому заказу. Кстати, о нём… Ина наверняка уже принесла масло из деревни, теперь надо прокипятить его и залить соцветия. Простите, я пойду.
И торопливо направилась следом за Терсой. Генерал догнал меня за два шага и, подстроившись, зашагал рядом.
– Вам настолько неприятно моё общество?
Я задумалась на минуту, а потом покачала головой:
– Скорее наоборот.
Он покосился на меня с озадаченным видом:
– Тогда почему вы меня избегаете?
Глядя перед собой, я невольно улыбнулась:
– Может, потому, что вскоре мне предстоит отказать вам у алтаря?
– Вам не обязательно заходить так далеко, – он удержал меня за руку.
Остановившись, я посмотрела в глаза Луину и твёрдо ответила:
– Обязательно. И я сделаю это, господин Дэйнвер.
«Ради своей дорогой сестры», – добавила про себя.
– Но вы можете придумать мне другое наказание, – не сдавался Луин. – Где буду страдать только я, но не вы.
Он поднял мою руку и прижался горячими губами к моему запястью.
Мне вдруг очень захотелось рассказать генералу обо всём. О богине и её задании, о моей Ангелине и о том, что я из другого мира. Объяснить, почему я так себя веду. Может, он примет меня такой?
– Луин… – выдохнула, поддавшись порыву, и с тоской посмотрела в его глаза.
– Стеша! – рыкнул генерал, будто прочитав в моём взгляде всё, что я хотела сказать.
А может лишь одно, но главное. В это мгновение мы будто остались одни во всём мире, и всё остальное стало не важно. Мы кинулись в объятия друг другу, но тут раздался звук, будто что-то лопнуло.
Я застыла в ужасе и шепнула:
– Не двигайтесь! Это разбилась бутылка с маслом иккензора.
– Я бы почувствовал, уверяю, – так же тихо возразил мужчина.
– Выходит… – Я вспомнила о шарике пресветлой Сельвии, который на всякий случай взяла с собой. –…Это лопнул дар богини?
Глаза генерала игриво заблестели:
– Может, сообщите, дорогая Эстэша, какую часть своего роскошного тела вы называете даром богини? Впрочем, не нужно. Для меня всё ваше тело – величайший дар!
– Мне не до шуток, – я оттянула подол платья и попыталась осторожно вывернуть карман, чтобы избавиться от остатков шара и не пораниться при этом.
– Да и я совершенно серьёзен, – возразил Луин и удивлённо посмотрел на сверкающие осколки, высыпающиеся на землю. – Что это? Стекло? Осторожно, Стеша!
Он попытался мне помочь, но одно неловкое движение, и мы оба поранились. На моём пальце выступила кровь, а генерал порезал ладонь, в которой сжимал мою руку. Миг, и осколки растаяли, будто и не было, а ранки у меня и у генерала тут же затянулись.
– Ты в порядке? – обеспокоенно спросил Луин.
Я не знала, что ответить. Внешне всё было прекрасно, но откуда-то возникло леденящее чувство надвигающейся беды.
Глава 41
Под гнётом этого чувства я провела остаток вечера и часть ночи.
«Что же это? – ворочаясь в постели, недоумевала я. – Дурное предчувствие? Или же мне плохо из-за того, что придётся отвергнуть Луина? А может, это потому, что мне хочется рассказать генералу о задании богини? Или страх, что он узнает правду?»
– Господин, – пробормотала во сне Терса. – Боюсь, я не смогу танцевать, если вы будете так крепко обнимать меня…
– Ой, прости, – я отодвинулась к краю, и девушка глубоко вдохнула.
Она перевернулась на другой бок и громко засопела, а я уселась на постели. Сон никак не приходил, поэтому я сунула руку под матрас и выудила один из оставшихся даров богини. Покрутила в пальцах.
«Он кажется крепким, – рассматривая шарик со всех сторон, искренне недоумевала я. – Выдерживал мой вес, потом и вовсе двойной, когда я поселилась у кузины Эстэши».
Посмотрела на девушку, которая мирно посапывала у стеночки, и отмела «двойной вес». Терса не могла спать на этой стороне кровати, ощущая неровности даже через матрас.
«Может, дары перестали работать и стали обычными стекляшками? – задалась я вопросом. – Надо бы проверить».
Оставив девушку наслаждаться видениями о грядущем бале, выскользнула из комнаты.
Крадучись, чтобы не разбудить домашних, пробралась к лестнице и быстро спустилась по ней на первый этаж, а потом направилась в кухню, где ещё недавно царила суета. Вейлин и Терса гоняли бактерии, а Ина нагревала масло ливы и заливала им иккензор.
Понюхав масло, которое томили с цветками, я удовлетворённо кивнула и переставила бутылочку на стол. Скоро должны были приехать важные гости, но если дары не работают, то воздушного крема не получится. Вручную так хорошо не взобьёшь!
Когда я погрузила венчик в масло и установила в навершии шар Сельвии, то магический миксер закрутился.
– Работает, – пробормотала я и, чтобы отвлечься от потока мыслей, принялась взбивать крем для лица, постепенно добавляя отвар из иккензора. – Хорошо, что тётушка весь вечер отважно сражалась с бактериями. Подготовила мне баночки для крема!
Одной было тяжеловато, но я справилась и с этим. Когда за окном начало светать, я уже подумывала о том, чтобы начать делать майонез, ведь магический миксер всё ещё крутился, как внезапно меня обняли со спины.
Похожие книги на "Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ)", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.