В переплет по обмену, или Академия должна выстоять (СИ) - Ловина Елена
— Что у вас там происходит? Кто посмел колдовать в храме знаний?
Мы дружно вжали головы в плечи, словно это сделает нас более незаметными, чем стол, за которым мы лежали, и потому сначала услышали непонятное порыкивание, а потом жалобное «мияв», произнесенное сильно простуженной кошкой.
— Руффи?
— Мяв⁈ — был нам недоуменный ответ, а следом послышался грохот упавшего стеллажа и мерное постукивание долетевших до пола книг.
Да что там происходит-то?
Глава 40
«Дракон в хрустальной мастерской»
Эдера
Да что там происходит-то?
— Да что у вас там происходит-то? — вторил моим мыслям смотритель библиотеку, умудрившийся сетовать и громко стучать каблуками, находясь на приличном расстоянии от нас, то есть за три зала и пять пролетов.
В такие моменты не до смущения из-за положения собственного тела. И не до попыток проанализировать, почему это смущение не проходит даже после того, как Итан поднялся на ноги и помог тоже самое сделать мне.
Лучше всего в такие моменты происходит осознание ситуации и понимание, в какое дер…бездны ты вляпался.
— Твою ж ревизию! — выдохнула я, выцепив взглядом прикорнувшие друг к другу «шалашиком» книжные стеллажи, сваленные горками книги, упавшие с полок, и «дракона в хрустальной мастерской», как любил говорить мой дедушка.
Библиотека в данном случае являлась аналогом «хрустальной мастерской», а вот за дракона сегодня была Руффи, ошарашено стоящая между двух стеллажей. Ее макушка упиралась в потолочный светильник, внутри которого заполошно метались по спирали магические искры, пульсирующие то красным, то синим, то желтым. Золотые крылья были распростерты над двумя рядами неустойчивых «шалашиков», а вертикальные зрачки в глазах пульсировали ужасом, потому что поднявшаяся пыль оседала исключительно на носу магического животного. Припомнилось, что магические животные, не в пример обыкновенным, могли одним чихом смести даже каменную стену, если она попадалась на пути. Сейчас перед мантикорой стоял стол и мы с Итаном.
— Мне показалось, или она стала реально больше? — почему-то прошептала я, не отводя взгляда от животного.
— Ты сейчас ее сравниваешь с какой версией себя? — так же шепотом уточнил Итан, почему-то задвигая меня себе за спину.
— На которой ты летал, — уточнила, сама себе удивляясь — неужели трудно спросить четко и внятно: «Мантикора стала больше своего нормального размера или мне кажется, что она походит на своих древних предков, впервые вышедших в наш мир через портал?».
— Угу…
Очень объемный ответ, прямо слов нет.
— Что бы вы там не разгромили, имейте ввиду, что свалить на других не получится! — продолжал угрожать смотритель, добавляя мурашек ужаса каждым ударом каблука об каменный пол.
— Ее нужно спрятать! — решение пришло, и я даже выдохнула от облегчения — нашлось и дело, и решение проблемы, только я неважно оценила масштаб бедствия.
Моя иллюзия была четкой, полностью закрывала непотребство в библиотеке, соответствовала действительности и…закрывала всего треть общей картины. Когда с другой стороны за дело взялся Итан, то вдвоем нам удалось закрыть почти все, но по краям высовывались то лапы, то золотые крылья, а но и макушка Руффи, словно мы пытались наложить на прореху величиной со среднее яблоко лоскуток размером с крупную, но все же сливу.
— А если так?
Итан поднял с пола увесистый фолиант и запустил им в светильник над головой Руффи. Колба рассыпалась со звонким звяканьем, магические огоньки растворились в пространстве, погружая верхнюю часть бедлама в романтический полумрак, за которым иллюзия и прорехи рядом с нею не так отчетливо бросались в глаза. Фолиант, закономерно, сделав свое дело, обрушился на макушку ничего не подозревающей мантикоры.
— Мааауу! — вместо привычного рыка обиженно мяукнула Руффи, а шаги библиотекаря ускорились.
— Вот я вас сейчас поймаю и высеку, как в старые добрые времена!
Угроза слышалась уже совсем близко, и мы, не сговариваясь, потянули свои иллюзии вниз, прикрывая мохнатые черные лапы и неспокойный хвост, который метался в пространстве, не смотря на попытки самой мантикоры стоять смирно. Кажется, мы оба дернули слишком резко, потому что на мгновение застыли, едва дыша от напряжения, и именно поэтому услышали в полной тишине характерный треск иллюзорного полотна.
Прямо от наших рук иллюзия начала расплываться, рябить, словно на нее смотрели сквозь увеличительное стекло, а перед глазами открывалась обескураженная морда мантикоры, которая со своей стороны разглядывала нас сквозь растущую дыру.
— Кто тут темень такую устроил? — рычал библиотекарь через проход от нас, и его шаги отчетливо застучали в нашу сторону. А затем у меня на руках волоски встали дыбом, потому что вместе с шагами я услышала знакомое заклинание, призывающее свет в помещение.
Яркая вспышка ослепила так, что глаза заслезились, а потом произошло невозможное, повергшее обои мужчин в зале в ступор — я сделала резкий шаг к Итану, обхватила обеими руками за шею и прижалась губами к его лицу. С перепугу и из-за ослепления попала сначала в нос и только потом спустилась к губам, вернее, мазнула по самому уголку и перешла на колючую щеку.
Даже самой было понятно, как нелепо смотрится наша пара: застывший статуей парень и пытающаяся насильно его зацеловать девица. Сама б не поверила такой картине, но смущенное покашливание со стороны библиотекаря говорило, что попытка удалась — старичку даже в голову не пришло смотреть на стеллажи и книги, когда мы тут занимаемся непонятно чем.
— Кхм…так… ну-ка…быстро отошли друг от друга и вон из библиотеки! — к концу фразы смотритель уже немного пришел в себя, и его голос звучал вполне уверенно и даже походил на приказ.
Я бросила быстрый взгляд на Итана — тот так и стоял изваянием, боясь то ли вдохнуть, то ли пошевелиться — а затем только посмотрела на старичка-библиотекаря. Смотритель стоял к нам спиной и изо всех сил пытался приглушить магический шар, призванный им только что. Как всегда, только-только зародившийся шар не желал уменьшаться в размерах и противно шипел, возвращая себе первоначальную форму. Борьба грозила затянуться и выдать нашу тайну, которую едва-едва прикрывала иллюзия, похожая на изъеденную молью шаль.
Всего мгновение, и я очутилась возле стола, наскоро побросала в сумку свои письменные принадлежности и доклад Итана и бросилась к выходу, пробормотав на ходу «простите» так скомкано, что сама не поняла, что бы это значило: я извинилась за свое поведение или простила библиотекаря, что пришел не вовремя.
— Милочка, а кошка ваша где? — прилетело мне в спину одна фраза, а по ощущениям, словно мне между лопаток магическое копье всадили. — Сколько существ в библиотеку вошло — столько и должно выйти!
Та-дам!
Глава 41
И вновь библиотека
Итан
Когда четыре года назад Итан получил на руки свой доклад, то даже не заглянул внутрь. Да и что он мог прочесть нового, если двоюродный дядя устроил настоящий разнос с привлечением родителей и старшего брата.
Если верить дяде, то своим докладом Итан попрал светлую память не только первого Крейна — основателя династии портальных магов, — но и всех предков, что руководили гарнизоном Шаяг и ценой собственных жизней перекрывали доступ магическим животным в наш мир. И такого неблагодарного потомка еще назвали в честь основателя рода!
Отец отстраненно слушал гневные речи своего кузена, мать пыталась высчитать, каким сложится итоговый балл младшего сына после оценки «вопиющее невежество», ну а старший брат… К чести Глена, старший брат не только вступился за младшего, но и настоял на пересдаче доклада и замене дяди-преподавателя на менее предвзятого профессора портальной магии. К сожалению, заступничество Глена не спасло Итана ни от провала на экзамене — дядя напоследок использовал все свое влияние и авторитет, чтобы завалить племянника, — ни от насмешек брата, который каждый раз заливался смехом, вспоминая тот случай.
Похожие книги на "В переплет по обмену, или Академия должна выстоять (СИ)", Ловина Елена
Ловина Елена читать все книги автора по порядку
Ловина Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.