Женитьба вслепую (СИ) - Нэльте Нидейла
Нянюшка обняла нас с Милли, прижала к себе, расцеловала в щёки.
— Вы уж там отдохните, нагуляйтесь! — напутствовала. — Если что-то нужно будет выслать — только сообщите!
— Да мы же всего на пару недель едем, — отозвалась я, не забыв боковым зрением отследить реакцию Дэйкера.
Улыбка на губах того из вполне искренней перетекла в вымученную. Да-да, дорогой, чтобы убедить меня вернуться через неделю, тебе придётся постараться!
Нянюшка довела нас до двора, в котором уже стояли и большой комфортабельный фургон, и грузовая повозка с сундуками.
Чуть поодаль осталась карета, выделенная лордом Болстоном, в которой мы и правда едва ли разместились бы. Несмотря на всю кричащую дороговизну и позолоченные узоры.
Немолодой усатый кучер Болстона расхаживал вокруг. Улыбнулся, поприветствовав Дэйкера. Поклонился мне — но я, разумеется, не могла этого видеть, потому не отреагировала.
Танза не появлялся пока — впрочем, на вопрос Дэйкера нянюшка уверила, что всё в порядке, второй кучер вот только что где-то здесь был.
Бэйн с невозмутимым видом лично вынес небольшую чёрную сумку, а чемоданчик оставил с собой. При виде Милли его взгляд загорелся примерно так же, как у Дэйкера до этого. Но наш некромант не выходил из роли, пристально оглядывал окрестности, выискивая привидения, и наблюдал за суетой Иннокентия. Который на этот раз избрал тёмно-бордовые брюки и на пару тонов светлее пиджак. Синие ботинки, перчатки и шляпа его явно напрягали — но других бедняга не нашёл. Зато обзавёлся беленькой рубашкой.
В грузовом фургоне происходила перестановка. Делом заправляла Кэларинда, заставляя ребят-конюхов передвигать и открывать сундуки в поисках нужного. Кажется, её вещей было чуть ли не больше, чем наших с мужем и Бэйном вместе взятых.
Первая непредвиденность подкралась, откуда не ждали. Я даже не предполагала, что что-то может пойти не так настолько скоро!
— Дэйкер, — виновато выглянула из фургона Кэл, прижимая к себе дорожный костюмчик голубенького цвета. — Я забыла учебники, — проговорила жалобно.
Муж слегка нахмурился, пытаясь сообразить, что от него требуется.
— Я думала, папа разрешит остаться на все каникулы. Вот и взяла их с собой. А он с утра был такой злой, я так быстро собиралась… вот и забыла.
— Хочешь съездить забрать? — проговорил муж, глянув на солнце. Которое неумолимо приближалось к зениту: раннего выезда определённо не получилось.
Нет-нет, никаких задержек! Нас Раян уже должен ждать в условленном месте, как мы его предупредим?
Я встретилась взглядом с Бэйном, осторожно поискала Танзу.
— Я туда не поеду! — передёрнулась Кэл.
За что получила сразу несколько хмурых взглядов. И немного стушевалась: всё же её вина в задержке.
— Нам уже нужно выезжать, иначе придётся отложить поездку до завтра, — я мимо воли напряглась, и это не утаилось от заботливого мужа: — Не волнуйтесь, Шейли, ничего откладывать не будем.
— Я не смогу без учебников, — растеряно сказала Кэл. — Вы оставите меня здесь?
И так сразу она сжалась, аж жаль её стало. Неужели настолько папаня любящий затюкал?
— Никто не останется, — вздохнул Дэйкер. Наверное, предвкушая «весёлую» поездку, — Винчи поедет заберёт. Тем более, он знает слуг и дом.
— Да, Винчи пусть съездит! — ухватилась за идею сестрица. — Ларь у меня в комнате, я его и не открывала, пусть слуг попросит спустить — даже папе не надо ничего знать!
— Винчи — это наш кучер? — ух, что-то мне совсем не нравилось, куда клонил Дэйкер.
— Нянюшка Файни наняла же ещё одного, — обнял меня за талию муж, мягко улыбаясь, — вот он нас и повезёт сейчас. А Винчи заберёт учебники, возьмёт нашу повозку с вещами и догонит в дороге. Какая разница, какой кучер где будет?
Глава 26
Я еле удержалась, чтобы не кинуть испуганный взгляд на Бэйна. Не впервые же что-то идёт не по плану. Значит, будем импровизировать.
А может, Дэйкер сумел Линтона перехватить, узнать о наших намерениях, и теперь постарается помешать? Надеюсь, Раян успел его заменить.
Но как он теперь загрузит энер⁈
Ну вот неужели такая проблема переслать треклятые учебники с посыльным⁈ Понимаю, конечно, что самим забрать проще и быстрее. И дешевле, что уж. Поэтому даже возразить нечего, чтобы не вызвать подозрений.
Видимо, ребята пришли к тем же выводам. Потому что Танза вышел из-за грузовой повозки и, как ни в чём не бывало, направился к нам.
Дэйкер приподнял брови — узнал, зараза.
— Снова вы? — проговорил.
Судя по выражению лица, Танза собирался спросить «Мы знакомы?». Однако вместо этого пожал плечами:
— Берусь за любую работу. Я вас чем-то не устраиваю?
— Да нет, всё в порядке, — отозвался Дэйкер.
Слава богам, выяснять, нет ли у нас других кучеров, не стал. Ибо их сегодня как раз отправили в увольнительную, чтобы ни у кого не возникло желания внезапно сменить Танзу. Эх! Хотели как лучше…
Кэларинда, хлопая серыми глазами, смотрела то на него, то на «брата». В лице проносилось столько мыслей и эмоций — диво, как она не выдала их все разом.
— Переодевайся, мы подождём, — мягко проговорил Дэйкер.
Кэл бросилась к дому, мы же забрались в фургон — супруг внимательно помог мне подняться и провёл внутри, давая ощупать несколько мягких диванчиков и стол у одного из окошек.
Здесь же были собраны самые необходимые в дороге вещи, стояли корзины с едой и питьём.
Иннокентий сразу же запрыгнул на самый последний диван и улёгся на нём, согнув одну ногу и поставив на неё другую. Руки забросил за голову и принялся покачивать ботинком.
Дэйкер несколько мгновений смотрел на него, словно хотел сделать замечание или заставить разуться. Но, похоже, решил, что проще оставить его там и вычеркнуть один диванчик из пользования.
— Хотите, можете прилечь, — проговорил, усаживая меня на диванчик у стола.
Нет уж, я лучше в окошко буду смотреть!
— Благодарю, пока не хочу, — отозвалась я.
Бэйн сел напротив, спиной по ходу движения, и Милли тут же опустилась рядом с ним. Надо же госпоже помогать, а как же!
Дэйкер устроился рядом со мной. Спустя несколько минут Танза помог забраться по лестнице Кэларинде.
Девушка оглядела нашу дружную компанию и села подальше, с другой стороны на одиночное мягкое кресло.
— Все готовы? — обвёл нас взглядом Танза. — Можем ехать?
— Будьте любезны, — кивнул Дэйкер.
Танза выбрался наружу, сложил лесенку и закрыл дверь. После чего забрался на козлы, и мы тронулись.
Слуги во главе с нянюшкой собрались во дворе, махали вслед, открывали ворота, что-то кричали.
Стараясь выглядеть как можно более расслабленной, я водила рассеянным взглядом по Бэйну с Милли и пейзажам за окном.
Извивистой дорогой мы спустились с горы, мимо места, где совсем недавно кружили вещуны, помогая нам спереть обоз с энером.
У подножия дорога раздваивалась — одна убегала в Ведемару, другая шла в обход и на юг, в сторону столицы, куда и свернул Танза.
Фургон мерно поскрипывал на колёсах, сзади похрапывал скелет. Разговор не клеился, поэтому все таращились в окна. Откинувшись на спинку, я рассеянно водила взглядом, стараясь ничего не упустить.
Мы приближались к месту, где нас должен был ждать Раян.
Взгляд Бэйна сделался чуть острее, и я незаметно проследила за ним.
Вон он! Огромная телега с уставленными один на другой гробами как раз выворачивала из боковой лесной дорожки. Остановилась пропустить нас.
Некто в чёрном балахоне с накинутым на половину лица капюшоном придержал поводья. Узнать в нём Раяна было непросто.
— Ого, куда это столько гробов везут? — удивился Дэйкер, подавшись к окошку.
— Много? — пробормотала я, стараясь не косить туда же.
— С десяток! — Дэйкер явно был поражён. — Где-нибудь случилась беда? — он глянул на Бэйна, видимо, как на знающее лицо.
— Возможно, семья вампиров сделала заказ? — предположила я, традиционно с ангельским лицом.
Похожие книги на "Женитьба вслепую (СИ)", Нэльте Нидейла
Нэльте Нидейла читать все книги автора по порядку
Нэльте Нидейла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.