Рыцарям вход запрещён (СИ) - Винтер Ксения
У меня моментально сон как рукой сняло. Я открыла оба глаза и, положив руку на спинку грибочка, чтобы тот не упал, медленно села, прислонившись спиной к изголовью кровати.
– С чего ты решил, что я должна тебя бояться?
– Я большой и страшный, – пожал плечами Бао. – Меня все боятся.
– Балар не боится, – возразила я, вспомнив, с каким трепетом и нежностью общался волшебник с малышом.
– Балар – колдун, – покачал головой кроха. – Он никого не боится. А ты – человек. Люди всегда боятся.
Я тяжело вздохнула, мысленно признавая, что определённая логика в его словах есть. Встреть я Бао в его истинном обличье в реальной жизни, тоже наверняка бы перепугалась и дала дёру. Только вот познакомилась я с маленьким очаровательным грибочком и даже вроде как успела привязаться к нему. Так что громадный волк с горящими глазами меня больше не пугал. Ведь это мой Бао! И неважно, как он выглядит.
– Я не боюсь тебя, – успокоила я своего подопечного и ласково улыбнулась. А затем во мне проснулось любопытство. – А ты можешь в реальности принять свой настоящий облик? Или он проявляется только во сне?
– Ты точно не испугаешься? – уточнил Бао недоверчиво.
– Точно, – заверила я его.
Малыш несколько секунд смотрел мне в глаза, явно сомневаясь, стоит ему превращаться или нет. Я его не торопила. Наконец, Бао тяжело вздохнул, спрыгнул на постель и отошёл к изножью, после чего медленно стал увеличиваться в размере, вытягиваться и обрастать шерстью, пока передо мной не оказался уже знакомый огромный белоснежный волк с красно-оранжевыми глазами.
– Ты такой большой, – восхищённо проговорила я, разглядывая зверя. – Удивительно, как кровать выдержала и не сломалась под твоим весом!
Настороженный взгляд демона смягчился, а нижняя челюсть опустилась в волчьем эквиваленте улыбки.
– Можно тебя погладить? – уточнила я, чуть подаваясь вперёд, вставая на колени.
– Можно, – с готовностью разрешил волк, и я, не сдержав восторженного писка, зарылась пальцами в густую шерсть у него на холке.
– Ты такой красивый и пушистый, – ворковала я, гладя Бао по спине и бокам. – Просто чудо, а не волк!
Бао издал занимательный утробный звук, напоминающий ворчание, и сощурил глаза от удовольствия, а когда моя ладонь погладила его на носу, извернулся и лизнул пальцы, не то показывая, что ему всё нравится, не то выражая благодарность за ласку.
Неожиданно в дверь раздался вежливый стук.
– Входите, – разрешила я, даже не думая прерывать своё занятие.
Дверь распахнулась, и в комнату, облачённый в приталенный сюртук цвета спелого баклажана, вошёл Арс. Сделав пару шагов, мужчина резко остановился, и его глаза расширились в смеси удивления и ужаса при виде огромного волка в моей постели.
– Доброе утро, Арс, – жизнерадостно поприветствовала я его.
– Доброе утро, Ирина, – отозвался он, не сводя настороженного взгляда с моего «питомца». – И вас довольно занятные предпочтения в плане компаньонов для сна.
– Всегда питала страсть к плюшевым игрушкам, – рассмеялась я. – А вообще это не какой-то там компаньон для сна, это – Бао! Неужели не узнали его?
Арс более пристально пригляделся к волку, но, судя по недоверчивому взгляду, не заметил никакого сходства.
– Если вы так говорите… – проговорил он дипломатично. – Вообще, я пришёл, чтобы передать: вы с Бао снова можете свободно перемещаться по замку.
– Кэлайш так быстро сменил гнев на милость?
– Так постоянно бывает, – с улыбкой кивнул Арс. – Кэйлаш не умеет ни на кого долго сердиться или обижаться – не тот характер. К слову, вы с Бао приглашены на совместный завтрак.
– О? – я была искренне удивлена. – Кэйлаш решил проявить гостеприимство? Вот это действительно неожиданно.
Арс лишь таинственно улыбнулся.
– Кэйлаш будет ждать вас в столовой на первом этаже, – сообщил он. – Вторая дверь справа от лестницы.
– Хорошо, сейчас я переоденусь, и мы с Бао спустимся.
Арс покосился на волка.
– Думаю, будет лучше, если Бао вернёт себе первоначальный облик, – осторожно заметил мужчина. – Кэйлаш вряд ли оценит подобного гостя.
Бао нахмурился, затем встрепенулся, тряхнул головой и вновь стал крохотным грибочком.
– Так-то лучше, – удовлетворённо кивнул Арс, убедившийся, что волк действительно и есть Бао. – Увидимся в столовой.
И, отвесив мне галантный поклон, покинул комнату.
– Ты не обязан всё время находиться в этом облике, – заметила я, стоило нам с Бао остаться наедине. – Лично мне ты очень нравишься в виде волка.
– Я очень большой волк, – сообщил Бао печально, а затем заявил бесхитростно: – Ты не сможешь носить меня на руках.
– Тебе нравится, когда я ношу тебя на руках? – для меня это стало неожиданностью.
– Нравится, – кивнул он. – Ты хорошая и тёплая. С тобой спокойно и безопасно.
– Ладно, – легко согласилась я, не видя ни единой причины для отказа или неприятия. – Значит, я и дальше буду носить тебя на руках. Просто знай: если захочешь превратиться в волка, я не буду возражать и не испугаюсь. Ты – моё личное чудо. Причём в любом облике.
Прерванный завтрак
Столовая в замке произвела на меня неизгладимое впечатление. Это был просторный зал с высокими потолками и арочными мозаичными окнами в жёлто-сине-зелёной гамме, бросающими разноцветные отблески на противоположную стену, занавешенную тяжёлыми гобеленами в коричнево-красной гамме.
В центре зала стоял прямоугольный стол, застеленный алым бархатом и заставленный многочисленными тарелками с дичью, фруктами и овощами, а вокруг него ютились деревянные стулья с жёсткими спинками.
Кэйлаш, как и положено хозяину дома, восседал во главе стола, и по обе руки от него были сервированы места. Арс, спустившийся вместе со мной и Бао, галантно отодвинул стул слева от дракона, помогая мне удобно устроиться, сам же сел напротив и тут же принялся наполнять серебряные кубки ягодным морсом из большого кувшина, украшенного драгоценными камнями.
– Как спалось? – вполне себе миролюбиво поинтересовался у меня Кэйлаш, пододвигая к себе тарелку с огромной запечённой курицей.
– Хорошо, спасибо, – вежливо ответила я, аккуратно пересаживая Бао со своего плеча на стол.
Малыш деловито осмотрелся по сторонам и тут же двинулся к небольшой плетёной корзинке с яблоками.
Кэйлаш проводил демонёнка пристальным взглядом, а затем вдруг потянулся, взял одно из яблок, легко, практически без усилий, разломил его пополам и вручил одну половинку малышу.
– Спасибо, – вежливо отозвался тот, принимая подношение.
– Не за что, – ворчливо пробурчал дракон и перевёл взгляд на меня. – Вам с Бао стоит найти себе занятие, – заметил он. – Какой прок без дела шататься по замку?
– Если у вас есть для нас какое-то задание, мы с удовольствием его выполним, – дипломатично отозвалась я, посчитав вполне уместным отплатить за гостеприимство.
– Ну, от тебя толку точно немного, – насмешливо фыркнул Кэйлаш. – Хотя… – Он задумчиво принялся барабанить длинными когтями по столу. – Пожалуй, ты можешь быть полезна в сборе трав. Мелкий – дракон кивнул в сторону Бао, – точно должен разбираться в лекарственных растениях.
– Бао, – я обратилась к малышу, неспешно дожёвывающего вторую половину яблока, заботливо врученную драконом сразу после того, как он расправился с первой. – Ты умеешь различать травы?
– Умею, – заверил меня тот. – Только не все могу брать. Некоторые очень больно жгутся.
– Многие магические растения источают специальный секрет, призванный отпугивать демонов, – назидательным тоном проговорил Кэйлаш. – Ирине они не причинят вреда, а самому тебе совсем не обязательно их хватать.
– Ирина, вы понимаете, что Бао говорит? – с интересом спросил Арс, внимательно прислушивающийся к нашему разговору, одновременно не забывая расправляться с отварным картофелем и куриной отбивной у себя на тарелке.
Похожие книги на "Рыцарям вход запрещён (СИ)", Винтер Ксения
Винтер Ксения читать все книги автора по порядку
Винтер Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.