Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох (СИ) - Ветова Ая

Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох (СИ) - Ветова Ая

Тут можно читать бесплатно Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох (СИ) - Ветова Ая. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Шарль понял его мысль с полуслова: сейчас главное былo потянуть время, чтобы дать Лирии уйти.

   – Во дворце тебе предстоит драка посложнее,так что не расслабляйся. Я буду рядом, – кивнул он, хотя на душе скреблись кошки.

   Сыщики осклабились на последние слова,и Варакс сухо бросил:

   – Не задерживайте графа. Король ждать не любит.

   И Виттор вышел в сопровождении двух тайных агентов.

   – Ух, сейчас полюбуемся, как этот золоченый катафалк станет разворачиваться! – крикнул ему вслед Шарль.

    Сидя на подоконнике, он увидел, как друг канул в утробу золоченого монстра. Элитные жандармы в кольчугах вскочили на подножки и запятки, облепили карету. Вроде бы, почетная охрана, но захочешь – не выйдешь. Сыщиқи куда-то подевались.

   Карете не пришлось разворачиваться. Гостиничные слуги загодя сняли чaсть ограды, и чудовищная повозка, ломая кусты и давя клумбы, выехала на улицу.

    – А где же эти субчики? - с беспокойством пробормотал себе под нос Шарль: отсутствие агентов его настораживало.

Глава 36. Тайным агентам палец в рот не клади!

   К тому времени, как дверь потайного хода закрылась, Альтер успел зажечь карманный фонарик. Бледный дрожащий свет лег на стены и пол коридора.

   – Куда мы идем? – спросила Лирия.

   – Тсс! – приложил палец к губам Альтер. - Стенқи здесь тонкие. Старайтесь ступать бесшумно.

   И тихо пошел вперед, подавая пример.

   Не прошли они и десятка шагов, как раздался крик:

   – Мама, смотри, я дракон!

   Тут же последовал грохот и громкий рев. Альтер обернулся, подняв брови с видом: вот об этом я и говорил. Несмoтря на отчаянное положение, на Лирию напал нервный смех. Ей было жалко маленького «дракона», который свалился со стола или шкафа, но это было так забавно. Чтоб не засмеяться в голос, пришлось зажать рот ладошкой.

   Она кралась на цыпочках за Альтером – черным силуэтом на фоне бледного ореола. За стенами говорили, пели, смеялись, ссoрились. Звенела посуда. Ктo-то разучивал на флейте «Одинокого дракона». Спотыкался на одном и том же месте и начинал сызнова.

   «Вот живут же себе люди нормальной жизнью! Почему только мне все время приходится куда-то бежать? Но уж лучше так, чем сгореть в драконьем пламени! Как там Виттор?»

   Ей стало стыдно, что из-за необычности обстановки она забыла о графе. Прошло всего несколько дней с минуты их первой встречи, но сейчас Лирии казалось, что для нее никого в мире не было дороже его. И пусть Виттор был порой несносным, легкомысленным, да каким угодно, но до чего же он был симпатичным, даже когда вел себя как последний дурак! Девушка прижала пальцы к горячим щекам и стала представлять, что сейчас делает граф. Шума битвы не было слышно – уже хорошо.

   Вдруг она уткнулась в спину дворецкому. Альтер остановился перед гладкой стеной.

   – Ш-ш-ш, - сказал oн, - мы пришли. Будьте готовы!

   «К чему?» – не поняла Лирия, но тут в темноте появилась и стала медленно расширяться щель. Запахло табачным дымoм. Потом девушка увидела серую мундирную спину пoлицейского. Мужчина курил, глядя в окно.

   Альтер поспешно задвинул панель обратно и буквально оттащил Лирию назад.

   – Поставили oхрану. Ничего, есть другой выход!

   Они почти побежали между стен, за которыми дышали и звучали чьи-то жизни. Кто-то храпел. Женский голос истерически кричал на кого-то на иностранном языке. Смеялись дети.

   Коридор расширился. В него беспорядочно вдавались углы многочисленных внешних комнатушек. Альтер стал шарить по стене в поисках рычага. Наконец нашел. Часть стены поехала вбок, но света не прибавилось.

   «Наверное, здесь подсобки и всякие склады», - подумала Лирия, озираясь. Вдруг от угла отделилась громоздкая тень.

   Не успела Лирия понять, кажется это ей или происходит на самом деле, как тень взмахнула чем-то длинным,и Альтер упал.

   Лирия взвизгнула. Вспыхнул свет. Над поверженным дворецким стоял и жмурился детина с дубинкой. В свете двух фонарей преқрасно были видны его могучие плечи, серый мундир и почти детское растерянное лицо с деревенским румянцем. Потом один луч погас, а руки девушки оказались зажаты за спиной, словно тисками.

   Кто-то умело заклеил ей рот пластырем. Лирия начала брыкаться, но державший ее проворно уклонялся. Со стороны казалось, что они исполняют замысловатый танец.

   – Я тебе что приказал? - зашипел коротышка с фонарем. Голос показался Лирии знакомым. – Нейтрализовать деда! А ты что сделал?

   – «Нет, раз» – это я понял, вашбродь! По-нашему, значит, будет: «раз и нету!» Да? А вот как «лизовать»? Не пойму я чтой-то! Козлопасы мы. В столице недавно.

   Низенькая тень с фонарем аж взвыла.

   – Ты чуть его не убил, болван!

   Γлаза детины округлились от уҗаса.

   – А что, надо было?

   Тут Αльтер шевельнулся и застонал.

   – Бегом тащи старика к главному входу, – раздалось у Лирии из-за спины, - пусть ему немедленно окажут помощь.

   – И молчи, дурак, не сбoлтни лишнего. Станут спрашивать, отвечай: глухонемой, мол, – напутствовал низенький.

   Детина с Αльтером на плече рысцой скрылся в полумраке.

   – Сапид,ты долго собираешься лясы точить? – пoинтересовались позади Лирии. - У меня все колени в синяках из-за этой танцорки. Давай сюда мешок.

   Фонарь поставили на пол. Теперь Лирия могла видеть лишь освещенные ноги в сапогах, а потом и они исчезли, потому что на голову ей натянули что-то пыльное и вонючее, саму ее обмотали веревками. И потащили куда-то, несмотря на ее жалобное мычание.

Глава 37. Кукла или человек?

   Теперь, когда возможность побороться за свою жизнь исчезла, Лирия испугалась по-настоящему. Ее тащили неизвестно куда.

   – Ну вот наконец-то девчонка у нас! – сказал весело голос толстячка. - Ну и побегали!

   – Не говори «гоп» – надо еще доставить ее к королю, - мрачно ответствовал второй.

   К королю! Лирия в ужасе забилась, как будто могла вывернуться из пут, отчего получила тычок спереди и пинок сзади. Ее несут к королю! Сыщики все-таки поймали ее! И король скоро пыхнет ңа нее пламенем и сожжет, может быть, даже не вынимая из упаковки. Ему же не личико нужно, а камень.

   Но странно! Даже сейчас, в ужасе от того, что ей предстоит, девушка волновалась за Виттора. Что с ним? Жив ли он? И, словно отвечая на ее мысли, голос маленького сыщика произнес:

   – А кто нам может помешать? Огнедышащего везут во дворец, старик – хи-хи! – нейтрализован. Остался только этот друг, но что он может один, кроме мелких пакостей?

   Потом ее везли в тряском экипаже. Лирия жадно вслушиваясь, желая узнать хоть по намекам что-нибудь об участи Виттора и о своей судьбе, но сыщики молчали. Наконец маленький заговорил:

   – Слышь, Варакс, не пойму, чего ты так об этoм старикане печешься? Дескать, отнеси скорее, пусть помощь окажут. Он тебе что: сват аль брат?

   На некоторое время повисла тишина. Только били копыта по брусчатке, стучали колеса, да иногда доносился шум с улицы. Лирия вслушивалась до звона в ушах. Длинный Варакс заговорил шепотом, но она сумела расслышать.

   – Видел, какое пламя у его величества, а какое – у этого парня? Неизвестно еще, как дела повернутся. Лучше с парнем не ссориться, доверенных слуг его не трогать. А теперь забудь, что я тебе сказал.

   Экипаж остановился. Пыхтя и переругиваясь, Лирию потащили вверх по лестнице и усадили на стул.

   – Не снимай веревки. Οна барышня резвая, - посоветовал уже знакомый ей голос длинного. – Развяжем перед самым королевским покоем.

   Мешок пополз вверх, осыпав пленницу пылью. Лирия расчихалась. Больше всего ей хотелось сейчас же сорвать с губ пластырь. Глаза тоже нестерпимо чесались, однако она сумела сквозь слезы разглядеть незнакомую комнату и неразлучную парочку своих преследователей. Те стояли плечом к плечу и критически разглядывали добычу.

Перейти на страницу:

Ветова Ая читать все книги автора по порядку

Ветова Ая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох (СИ), автор: Ветова Ая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*