Спецкурс магической ботаники (СИ) - Елисеева Валентина
– Ты заставляешь меня сомневаться в прописной истине, что маг человеку не товарищ, – скрывая благодарность за ироничным тоном, сказала Кэсси.
– Чушь полнейшая эти «народные мудрости», – отмахнулась Энни и подбоченилась: – Чем из меня худой товарищ?! Жители провинции плохо относятся к магам, поскольку время от времени видят лишь надутых лордов – крупных землевладельцев, спесиво смотрящих на простолюдинов. В больших городах люди относятся к магам лучше, так как тут мы куда разнообразнее и не сидим сложа руки. Рядом с тобой в службе имперской безопасности трудится множество магов, те же гвардейцы, к примеру, так разве они плохие напарники, друзья, защитники?
– Нет. Тот же лорд Кэшвелл совсем не плох и даже в нашем ректоре порой проглядывает что-то человеческое, – признала Кэсси.
– Ты только при нём не брякни ничего подобного, а то потомственный великий маг смертельно обидится, что в нём углядели человека, – звонко рассмеялась Энни и грозно сложила руки на груди: – Прекращай уводить разговор в сторону, я хочу знать, чем закончилась проверка! С утра себе места не нахожу, так и порываюсь вещички в тюрьму тебе собрать.
– Сотрудники службы имперской безопасности не обнаружили расхождений в фактическом и учтённом количестве растений питомника, – послушно отчиталась Кэсси.
До чего бестолково прошёл день! С пар её сняли, в теплицах поработать не дали, вынудили тенью ходить за гвардейцами и предупреждать, чтоб не совались без подготовки на совсем уж опасные участки. Левитт сбежал ещё в начале «экскурсии»: убедился, что все водоросли на месте, и отправился проверять, возможно ли тайно вынести хоть малую часть биомассы за пределы академии. Доступ к водоёму имелся у ограниченного круга лиц, никого другого не пропустила бы магическая сигнализация, но допросы не выявили причастности кого-либо к краже растений или спор, из которых можно было бы вывести новое поколение водорослей вне стен академии.
– Слава богу, все убедились, что растения-убийцы вышли не из нашей альма-матер! – с чувством воскликнула Энни.
– Честно говоря, я не убедилась, – вздохнула Кэсси. – Отвечая на подробнейшие расспросы гвардейцев, я всё отчётливей понимала, что если бы мне вздумалось выдать преступникам напрокат подходящие виды флоры, то меня бы вряд ли поймали за руку. Видишь поникший куст когтей страсти у окна? Даже не одарённые хитроумием боевики умудрились протащить его на территорию!
– Они заявили стражникам на входе, что это наглядное пособие, которое велел принести преподаватель. Расследование вопиющего инцидента уже проведено.
– Смысл в том, что стражники поверили им на слово и не обратились с уточнениями к указанному преподавателю. Более того, через неделю-другую они бы напрочь забыли об этом случае: студенты постоянно таскают туда-сюда каких-то магических тварей! Если же человек напрочь забыл о чём-то, то его память никакой магией не «освежишь», сама знаешь.
– Да, мир мыслей человека неподвластен магии, и амнезия – одно из немногих заболеваний, не поддающихся усилиям целителей.
– Как и обычная забывчивость, сильно затрудняющая допросы свидетелей и раскрытие тех дел, что не удалось прояснить «по горячим следам». Сейчас СИБ грозно требует ужесточить меры досмотра в академии, устраивает головомойки и стучит кулаком по столу, а ректор посыпает голову пеплом и клянётся, что впредь мимо наших врат и муха без учёта и проверки не проскочит, но прошлого не воротишь. Левитт пришёл к выводу, что будет крайне сложно протянуть ниточку от растений до убийц, и намерен сосредоточиться на мотивах: искать того, кому выгодны смерти стихийников.
– Знаю, высокий лорд не таясь озвучил свои выводы после посещения питомника и прогулки с тобой. – Энни отвернулась, скрывая ехидную улыбку, и словно невзначай поинтересовалась: – Ты завтра на дежурство заступаешь?
– Да, готовлюсь опять объяснять господам аристократам, что экономия на квалифицированных работниках всегда выходит боком. Попутно буду ставить клизмы, катетеры, примочки, обрабатывать раны несчастных растений и выписывать рецепты на особо калорийный навоз. На меня будут гневаться за штрафы и возмущённо предупреждать, что не оставят без возмездия мою вопиющую наглость.
– Предскажу, что гневаться и возмущаться никто не рискнёт, – задорно сверкнула голубыми глазищами Энни и решительно отказалась вдаваться в объяснения.
Вечером того же дня Мар отстранённо размышлял о причудливостях жизни человеческой. В далёком детстве, когда вскрывалась очередная его шалость, родители сердились и читали строгие нотации, а он бормотал, что вовсе ни при чём, оно само разбилось (порвалось, разлилось, испортилось), и виновато отводил глаза в сторону. Смотреть на отца и мать было тогда откровенно страшно – слишком явственно читалось на их лицах, с каким усилием родители сдерживаются, чтоб не потянуться за ремнём и обойтись воспитательной беседой. Осознание, что он окончательно перестал быть ребёнком, пришло к Мару, когда впервые роли поменялись и мать, как сейчас, отвела глаза от его пронзительного взгляда и сделала вид, что она тут ни при чём.
«И воспитательная беседа здесь тоже не поможет», – тяжко вздохнул Мар, вынужденно отвлекаясь от размышлений, что ниточки от двух убийств тянутся в питомник академии. То, что шпиона они захватили на полигоне той же академии и недалеко от её стен, тоже вряд ли было случайностью. Схрон, к которому направлялся диверсант, мог пополняться не только его руками и не только оружием и артефактами.
Логическая цепочка оборвалась – до гостеприимных хозяев дошли их «старые друзья». Мар пожалел, что благородное происхождение обязывает появляться на званых вечерах (особенно если их устраивают твои дражайшие родственники), и ослепительно улыбнулся разодетому семейству, всех членов которого видел впервые в жизни. Обязательные слова приветствий и финальная фраза, как убойное заклинание в голову:
– Дорогой сын, познакомься с дочерью лорда – прелестной Ас и нной. – Искоса брошенный Маром выразительный взгляд мать демонстративно не заметила. – Она лишь недавно вернулась в отчий дом из пансионата благородных магинь, но уже успела покорить весь высший свет умом и благонравием.
– Рад познакомиться. – Мар галантно поцеловал протянутую ему ладошку, искренне надеясь, что воспитанниц пансиона не обучают распознавать чужую ложь. Всё-таки пансион – не гвардейский корпус, и в нём нет факультета дознавателей и отделения агентов внешней разведки.
– Тоже рада, много о вас наслышана, – пролепетало эфимерное создание с огромными глазками на круглом личике. После лёгкого тычка своей дородной матушки девушка спохватилась и развернулась к хозяйке дома: – Леди Левитт, позвольте вручить вам скромный подарок.
Из рук в руки перекочевала перевязанная лентами коробка конфет под пояснения, что конфеты созданы собственноручно Асинной по особому рецепту бабушки, готовившей лучшие шоколадные трюфеля в королевстве.
– В нашей семье больше всего любит шоколад мой сын, – непринуждённо рассмеялась мать, и Мар побился бы на свой годовой оклад заместителя главы СИБа, что эфемерное создание в курсе его предпочтений и конфеты изначально предназначены ему.
Отец повёл гостей в зал, и Мар склонился к матушке:
– Это единственные «старые знакомые нашей семьи» или будут ещё неизвестные мне лица?
– Будут, разумеется, детям всегда надо предоставлять возможность выбора, – невозмутимо парировала мать. – Не скрипи зубами, милый, вот и они. Хорошо, что отец успел вернуться.
Второе милое создание вручило хозяину дома книгу «Биографии и подвиги видных деятелей службы имперской безопасности». Весьма далёкий от деятельности СИБа лорд учтиво поблагодарил за подарок, и в процессе светской беседы все как-то невзначай пришли к выводу, что данная монография должна украсить собой рабочий стол младшего Левитта. Мар очень постарался удержать на лице нейтральное выражение, памятуя о том, как ранее это действие удавалось родителям при его детских выходках на приёмах.
Похожие книги на "Спецкурс магической ботаники (СИ)", Елисеева Валентина
Елисеева Валентина читать все книги автора по порядку
Елисеева Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.