Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ) - Сант Аллу

Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ) - Сант Аллу

Тут можно читать бесплатно Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ) - Сант Аллу. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А потом пришло осознание. Я ушла с ним. Я сама согласилась пойти туда, куда он указал.

Почему?

Я застонала, скорее от ужаса, чем от боли. Всё это было нелогично. Глупо.

Сумасшедше. Почему я, имея ум и опыт, который меня спасал в куда худших ситуациях, позволила себе снова повести себя как наивной дурочкой?

"Как ты могла быть такой идиоткой, Мария?! Ты ведь не такая наивная дурочка, как Розалия!" — кричал внутренний голос, и с этим нельзя было спорить.

Я знала, что должна быть спокойной, рациональной, но внутри всё горело. Страх и самобичевание отравляли кровь.

Внезапно короб, в котором я лежала, резко дёрнулся, и я ударилась плечом о деревянную стенку. Боль оказалась реальной, ощутимой, почти желанной. Она хоть как-то возвращала мне связь с реальностью.

Я попыталась сосредоточиться на своём окружении. Шум колёс, скрип дерева, изредка приглушённые голоса снаружи. Мужчины. Не менее двух. Они разговаривали, но я не могла разобрать слов.

Сердце бешено колотилось. Я не знала, куда меня везут или что собираются со мной делать. Но одна мысль засела в голове, как осколок льда: "Что подумает герцог и что он будет делать стоит ему обнаружить мою пропажу". Я не была дурочкой и прекрасно отдавала себе отчет в том, что если учитель меня похител всего через день после своего появления в поместье, то сделано это было не по велению сердца. Это был расчет. Даже скорее заказ, кто-то попросил и скорее всего неплохо заплатил ему за это. Но кто? Неужели дядя? Но зачем? Он ведь поолучил свои деньги!

Мой голос застрял где-то в горле, словно что-то не позволяло мне кричать. Я пыталась думать, надеяться, что герцог... Альберт... поймёт, что тут что-то не так.

Он ведь не дурак и уже успел немного меня узнать. Он найдёт меня. Но эта мысльказалась почти фантазией.

"Ты подвела его. Ты подвела себя. Кто теперь будет спасать такую глупую, наивную идиотку?" — снова кричал внутренний голос, и слёзы обожгли мои щеки.

Я сглотнула, пытаясь унять панику. Если я не возьму себя в руки, это конец. Нельзя сдаваться. Я должна бороться. Пусть я связана, пусть не понимаю, что тут происходит, но я должна выжить. И дождаться своего жениха.

Движение остановилось с таким рывком, что я чуть не расшибла себе голову.

Сердце ушло в пятки, когда я услышала приближающиеся шаги и голоса.

Скрипнули петли, и крышка моего тесного деревянного мира распахнулась. В глаза ударил свет, я зажмурилась, а затем почувствовала, как меня грубо схватили за плечи и вытянули наружу.

Передо мной открылась сцена, от которой дыхание сбилось. На обрыве, за которым раскинулось бездонное ущелье, стояли двое мужчин: мой дядя Роберт и советник герцога. Они смотрели на меня с таким выражением, будто им в руки попал выигрышный лотерейный билет. Это пугало еще больше.

— Дорогая племянница, — начал дядя, его тон был наигранно весёлым, почти торжественным, — как же удачно, что ты решила к нам присоединиться в такой праздничный момент нашей жизни.

Советник, сложив руки на груди, ухмыльнулся:

— Ты и сама всё понимаешь, не так ли?

Я судорожно сглотнула, ещё пытаясь осмыслить происходящее. Руки затекли, и, когда мне разрезали верёвки, боль пронзила запястья, но это не имело значения.

Главным было их присутствие и то, что я видела в их глазах.

Я на самом деле понимала не так уж и много, в одном была уверена точно. Именно эта парочка стоит за моим похищением, а это было именно оно, сейчас в этом было глупо сомневаться. Как впрочем и в том, что эта парочка желает мне долгой и здоровой жизни.

— Что... что вы от меня хотите? — прохрипела я, голос дрожал от смеси страха и ярости. Я не была уверена, что хочу знать ответ на этот вопрос, но мне нужно было время соориентироваться и попытаться найти выход из ситуации, которая выглядела предельно паршиво.

— Мы? — дядя развёл руки, словно удивляясь вопросу. — Мы просто избавляемся от проблемы.

— Ты стоишь нам слишком дорого, девочка, — добавил советник, его голос был ядовито-спокойным. — А ещё твоё существование угрожает всему, что я построил за эти годы.

— Ты хочешь сказать, что... — слова застряли в горле, и я закашлялась, словно от этого зависело моё выживание.

— Именно, — перебил дядя. — Ты должна исчезнуть. Совсем. Мы, конечно, планировали, что тебя быстро укокошит твой женишок сразу после свадьбы, все же приличный аристократ проворачивает такое чужими руками, но ты и тут умудрилась, испортить мой план!

Моя голова пошла кругом. О чем он говорит? Почему герцог должен был меня убить? Что за бред? Но мерзавец Роберт Мерде был искренне расстроен, что его план провалился, а значит у него были причины верить, что все случится так как он хочет. Спрашивать себя почему было страшно.

Я огляделась, пытаясь найти выход, но увидела лишь обрыв, карету и... что-то, странное в одном из сидений кареты. Фигура. Кто-то сидел там.

— О, ты заметила, — с лёгкой усмешкой сказал советник. — Это наш жертвенник.

Бедняга, его жизнь уже ничего не стоит, а ты составишь ему пару.

— Мы столкнём вас вместе с каретой, — продолжил дядя. — Лекари и советники, разумеется, распознают твоё тело и тело твоего любовника, а герцог... ну, он будет убит горем, но ничего не заподозрит. А я, наконец, получу то, что мне по праву принадлежит.

Я не могла поверить в то, что слышу. Эти двое спокойно обсуждали моё убийство, как будто это был план утреннего чаепития.

— Вы... вы это не сделаете! — мой голос дрожал, но я не могла позволить им видеть мой страх.

Дядя усмехнулся:

— Увы, моя дорогая, ты недооценила мою решимость.

Советник достал из кармана маленький флакон, наполненный чем-то тёмным и вязким.

— Немного магического зелья, и ты сладко заснёшь. Боли не будет, можешь не беспокоиться. Мы же не звери какие-то!

Я отступила на шаг, но споткнулась о край сундука. Паника начала захлёстывать, меня. Я должна была что-то сделать, что-то придумать.

Именно в этот момент в голове мелькнула мысль: время тянуть. Дать себе шанс.

Герцог найдёт меня. Он должен найти. По- другому и быть не может!

Советник приблизился ко мне с флаконом в руке. Я попыталась отступить, вскинув руки, словно чтобы защититься, но связанные запястья свели этот жест на нет.

Сердце бешено билось, страх захлёстывал, но я заставила себя говорить.

— Подождите! — выкрикнула я, мой голос прозвучал громче и отчаяннее, чем я рассчитывала. — Вы хотите меня убить, но почему так сложно? Зачем устраивать спектакль с каретой? Почему просто не избавиться от меня?

Они переглянулись. Советник нахмурился, его лицо стало угрюмым и жёстким, а дядя ухмыльнулся, словно я задала глупейший вопрос.

— Потому что, дорогая, — сказал он с напускным весельем, растягивая слова, —это не просто избавление. Это финальный аккорд. Твоя смерть должна стать трагедией, чтобы никто не задал лишних вопросов.

— Особенно герцог, — добавил советник, его голос звучал ледяным сарказмом. —Он слишком умён, чтобы проглотить что-то очевидное. Мы должны сделать это убедительно.

Я сглотнула, ощущая, как горло сжимается от ужаса. Но отступать было нельзя.

— Зачем всё это? Почему я стала угрозой? — мой голос дрожал, но я пыталась придать ему уверенности. Я не знала, сколько времени у меня осталось, но его нужно было тянуть любой ценой.

Советник пожал плечами с видимой скукой, будто я задавала очередной банальный вопрос.

— Потому что ты была идеальной пешкой, Розалия. Милая, наивная, с хорошей родословной и внушительным состоянием. Ты была ключом ко всему.

— К чему? — переспросила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно, хотя внутри всё лихорадочно тряслось.

Дядя рассмеялся, его смех прозвучал резким диссонансом в тишине.

— К власти, конечно. Герцогу не нужна жена. Ему нужен наследник.

— Как испортила? — мои мысли метались, как пойманные в ловушку птицы.

Перейти на страницу:

Сант Аллу читать все книги автора по порядку

Сант Аллу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ), автор: Сант Аллу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Гость Ольга
Гость Ольга
16 марта 2025 14:00

 Мне очень понравилось! Спасибо!