Право первой ночи для генерала драконов (СИ) - Скибинских Екатерина Владимировна
Слова Дрейка, прозвучавшие так небрежно, словно и в самом деле ничего важного в них
не было, задели меня до глубины души. Ну конечно, он мечтает о дне! Не терпится ему
вернуться в драконью цивилизацию. Аж исстрадался весь, бедняжечка! А мы тут, значит, просто варвары. Он, выходит, снизошел до нас, бедных, недалеких людей, но почему-то
нашел в себе достаточно «цивилизованности», чтобы воспользоваться правом первой
ночи и всеми привилегиями, которые ему эта «нецивилизованная» земля дает. Ах да, это
другое! Весь такой чистенький, в белом пальто, свысока смотрит на нас, копошащихся в
грязи!
Слова сами сорвались с языка, прежде чем я успела обдумать последствия:
— Знаете, людям тоже, может быть, легче бы дышалось без таких, как вы. Драконы
обожают кичиться своей цивилизованностью, а дальше своего носа не видят!
Наслаждаясь своими пороками, осуждают других, и так удобно при этом отвернуться от
тех, кому на самом деле нужна помощь! Высшая раса, мать ее так!
Дрейк, сидевший до этого с ленивой расслабленностью, мгновенно нахмурился ипронзил
меня взглядом, от которого по спине пробежал холодок.
— Закрой рот, — процедил он с явной угрозой в голосе. — Еще слово, и ты пожалеешь.
Но я уже не могла остановиться, злость захлестнула меня.
— Что, правда глаза колет? Крыть нечем, вот и опускаетесь до банальных угроз с позиции
силы?
На лице мужчины отразилась ярость. Он резко поднялся и шагнул ко мне. Я машинально
попятилась к двери. В этот миг я пожалела, что вообще с ним сегодня заговорила.
Похоже, сейчас его все-таки довела. И то, что «он первый начал», ни капли не утешало!
Дрейк тем временем ядовито процедил сквозь стиснутые зубы:
— Вот, значит, какого мнения ты на самом деле о драконах и в частности обо мне. Я долго
терпел твою вопиющую наглость. Когда-нибудь ты влипнешь в очень плохую историю из-за этого и выбраться уже не сможешь. Так, может, мне сразу продемонстрировать, чем
это может обернуться для тебя? С позиции силы, как ты только что тут громко заявлял, раз
уж не понимаешь обычную речь и не способен вовремя попридержать язык.
Через слово у него прорывался драконий рык, давая понять, насколько мужчина взбешен.
Говоря все это, он двигался ко мне. Я заметила, как его пальцы потянулись к ремню, который он ловко расстегнул, потянул из шлеек...
— Насилуют! — отчаянно заорала я что есть мочи.
Стоило мне глубоко вдохнуть, набирая воздуха для следующего вопля, как ладонь Дрейка
прижалась к моему рту, прерывая крик.
— Ты чего орешь? С ума сошел? — прошипел он, не отрывая от меня злого взгляда. — Я
всего лишь хотел вытащить ремень.
От возмущения я не нашла ничего лучше, как лизнуть его ладонь. Дрейк, скривившись, резко отдернул руку, глядя на меня так, будто впервые видит.
— Детей бить непедагогично! — выпалила я с вызовом. — Это лишь показывает
несостоятельность человека договориться словами. Сильный издевается над слабым...
Какое благородство!
Глаза дракона чуть расширились от смешанного удивления и раздражения. А еще в них
светилась вселенская усталость.
— Ради всего святого, да не стал бы я тебя бить, нужен ты мне больно. Припугнуть
собирался, — выдохнул он почти нормальным тоном и, отвернувшись от меня, прошипел
себе под нос: — Нашел кого пугать...
Не предпринимая больше попыток коснуться меня, мужчина устало опустился в кресло. Я
уже почти начала успокаиваться, когда услышала, как по лестнице загромыхали шаги.
— Лан? Лан?! — с тревогой в голосе позвал меня Томас.
Дрейк с досадой закатил глаза, бросив мне взгляд, который четко говорил:
«Видишь, до чего ты довел?»
Меня на миг охватило чувство вины, которое тут же сменилось возмущением. А с чего я-то виновата?!
— Ты первый начал! — возмутилась я, не скрывая одолевшей меня обиды. На эмоциях
даже перешла на «ты». К счастью, дракон этого не заметил.
— Иди уже, чтоб до завтра я тебя не видел, — беззлобно буркнул он, отвернувшись от
меня. — И пусть мне кто-нибудь принесет ваш хваленый эль.
Я поспешила к двери, едва сдерживая досаду и странную неловкость, и вылетела в
коридор, где едва не столкнулась с встревоженным Томасом.
— Все хорошо, — поспешно выпалила я, сочиняя на ходу. — Прости, что всех
переполошил. Господин дракон просто хотел переодеться и... попросил меня снять
штаны. С него. У благородных это, ну, принято. А я... не так понял. Подумал, что он требует
мои штаны, ну и... кхм. Неловко получилось.
По мере того как я говорила, лицо Томаса вытягивалось все больше, и наконец он
разразился смехом.
— Ох, Лан, более неподходящей особы на роль личного слуги дракон выбрать просто не
смог. Зато, ручаюсь, ему с тобой весело, — покачал он головой. Но, отсмеявшись, все же
нахмурился. И уточнил с подозрением: — Ты ведь не привираешь? Если этот дракон все
же что-то пытался сделать, нельзя молчать...
Но я неистово замотала головой, спеша развеять подозрения. В конце концов, об
изнасиловании там точно речь не шла. Что касается «припугнуть»... Гад, безусловно. Его
бы так кто припугнул! В то, что в самом деле не тронул бы, почему-то тоже верилось. Как
минимум потому, что в противном случае мой крик его бы не остановил.
И все же в душе осталось неприятное послевкусие от этого всего. Эль ему еще тащи...
Запоздало вспомнилось, как от прикосновения Дрейка и его вкрадчивого тихого голоса по
коже прошли колкие мурашки совсем не страха, отозвавшись приятным томлением внизу
живота. Да и пахло от дракона очень уж вкусно. Может, потому его и лизнула? И мне
показалось или после этого в его глазах отразилась совсем не брезгливость, помимо
шока? Пожалуй, мне тоже есть над чем подумать этим вечером...
37.
Дрейк
Дрейк сидел у окна, следя за тем, как ночь постепенно заволакивает городок плотной
пеленой. Тишина заползала в комнату, обвивая его мысли, но успокоения это не
приносило. После ухода Лана он так и не смог выбросить из головы прозвучавшие здесь
слова. Он и подумать не мог, что парнишку так заденет ерунда, сказанная в сердцах. И
меньше всего ожидал, что это спровоцирует такую отповедь.
Пальцы то и дело нервно сжимались в кулак, словно стараясь стереть остаточные
ощущения — это касание, неожиданный теплый и влажный след языка на ладони.
Шок от того, что парень осмелился так поступить, еще не прошел, но брезгливость
переплеталась с чем-то более беспокойным, непонятным. Чем-то, что тяжестью оседало в
паху, пробуждая совсем уж неуместные мысли и желания.
Поморщившись, Дрейк отхлебнул из большой кружки эль, даже не почувствовав вкуса.
Так по-дурацки все получилось... Он бы, конечно, Лана не тронул, пусть тот и перешел все
границы...
«А ты не перешел?» — шептало подсознание. И у Дрейка не было на это ответа.
Тут либо уподобиться большинству его сородичей, подтверждая, что все сказанное Ланом
правда, либо...
Дракон скривился и сделал еще глоток местного пойла. С чего он вообще так вспылил?
Когда его волновало, что думают люди о драконах? Тем более какой-то безродный
парнишка, всего лишь прислуживающий в таверне. Да таких пруд пруди!
Но задело высказывание именно Лана. Словно его самообладание испарилось, оставив
на поверхности только глухую раздраженную волну.
От этих мыслей Дрейк нахмурился, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.
Где-то в глубине он знал ответ, и этот ответ бесил его еще сильнее. Лан... был прав.
Эти его слова о драконах, горделивых, спесивых, порочных, отворачивающихся от
чужих проблем, больно задевали. Как хорошо бы было увернуться от обвинения, отвергнуть, но парень попал в самую точку. И каждый раз, когда Дрейк пытался гневно
Похожие книги на "Право первой ночи для генерала драконов (СИ)", Скибинских Екатерина Владимировна
Скибинских Екатерина Владимировна читать все книги автора по порядку
Скибинских Екатерина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.