Mir-knigi.info

Опальная принцесса (СИ) - Ирисова Мария

Тут можно читать бесплатно Опальная принцесса (СИ) - Ирисова Мария. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ваше высочество, прошу вас, помогите мне.

Если бы стояла, то непременно бы упала, услыхав подобное.

– Что ты такое говоришь?

– Ну, как-то так выходит, что вы постоянно рядом с ним. С моим очаровательным, милым и добрым Рустамом. Прошу, берите меня с собой повсюду? А уж я своего счастья не упущу! Мне безразлично, что другие подумают! Даже если наш брак не одобрят…

– Погоди-погоди брак?

– Ну, да, как честный человек он должен будет на мне жениться.

– После э-э-э… – нет я, конечно, знаю, что происходит в спальне между мужчиной и женщиной, но планировать это вот так, как по мне, неправильно. – По-моему, ты слишком торопишь события, кроме того, Рустам не относится к высшему сословию, а у простых людей порядки другие. И то, на что ты уповаешь, может закончиться всего одной ночью для тебя и позором на всю семью! Хватит разговоров, ложись спать и подумай о моих словах.

Дуэнья нахмурилась и буркнула:

– Я от своих намерений не откажусь.

– Воля твоя, а сейчас спи! – советую ей и тушу единственную свечу в комнате.

Возвращаюсь и плюхаюсь на скамейку возле Рустама. Сижу и молча гляжу, как мужчина с наслаждением пьет квас, большими глотками, будто сейчас знойное лето.

С другой стороны на лавке сидит Джереми и тоже пялится на Конкрадова, вот только в глазах у него совсем не бабочки порхают. Только явное желание стукнуть купца прослеживается.

Зато Рустаму наши взгляды как козе баян. Сиди себе квас потягивает и о чем-то с галисийками беседует да еще и улыбается при этом. Вот же плут без тапочек.

Толкаю его в бок и пытаюсь передать ему всю гамму своего возмущения.

– Что? – брови Рустама взметнулись ввысь, потом он прищурился и задал вопрос: – И где я по твоему опять накосячил?

Какой же он догадливый, вот прям умиляюсь, правда недолго, все же вопрос касательно Мелиссы надо прояснить, потому наклонилась к Рустаму и поведала:

– Возникла проблема! Мелисса в тебя влюбилась.

– А, – махнул рукой он, – я думал что-то серьезное!

Обалдеть не встать. Сижу и боком чувствую, как меня прожигает взглядом Джереми очень таким любопытным взглядом.

– И она намерена тебя… э-э-э… – чувствую, как жар прилип к щекам, обсуждать подобную тему с мужчиной, я точно не готова.

Рустам смотри на меня, а в глазах смешинки пляшут и даже недовольство Джереми ему по боку.

– Что она намерена?

– Скомпрометировать!

– Да ты что! И как же?

Теперь я не выдержала и стукнула его по плечу, щеки пекли так, будто их кто-то перцем намазал.

– Прекрати паясничать! Ты понял, о чем я говорю!

– А может ты еще объяснишь, только подробнее! – но наткнувшись на мой хмурый взгляд он поднял руки и с улыбкой заверил: – Да, понял-понял, не сопи, как надутый ежик.

– Пообещай, что не воспользуешься ситуацией!

Рустам скривился, ну да я требую от мошенника обещание, глупо, наверное, но так не хочется, чтобы одурманенная чарами Мелисса совершила то, чего сама себе не простит.

– Скажем так, я сделаю все от меня зависящее, чтобы не допустить подобной ситуации! Это тебя устроит?

– Вполне!

– О чем вы там шепчетесь? – не выдержал Джереми.

– Дождик обсуждаем, а вам то что?

Аристократ недовольно поджал губы и отвернул мордень, а потом будто к стенке обратился:

– Отец будет недоволен вашим поведением!

– И это целиком и полностью его сложности, – сладко пропела я, а пальцы невольно в кулаки сжались. Погоди папенька, я тебе еще и не такое устрою.

Будто вторя моим сердитым мыслям, небо расцветила молния, а следом прокатился раскат грома, капли дождя с новой силой обрушились на землю.

– Да, когда ж утихнет ливень? – Джереми неприязненно покосился в окно. – До утра все дороги размоет…

– Вот видите, а вы хотели, чтобы мы в лесу сидели! Досиделись бы!

– Хорошо, признаю был не прав! – Барлоу примерительно поднял руки вверх. – Но то, что творится вокруг вас, сущее безумие! И вы явно к этому причастны!

– Может и грозу я на наши головы накликала?

– Даже такому повороту событий я уже не удивлюсь, – заявил Джереми неприязненно на меня поглядывая.

– Это Рябиновая ночь, – влез в нашу беседу Рустам. – Обычно она приходится на конец лета, но в этом году слегка запоздала. Нам повезло, что мы успели укрыться…

За окном снова вспыхнула молния, освещая все вокруг, затем еще одна. Мы с Джереми переглянулись и как-то спорить рассхотелось. Граф плеснул себе квасу и переключил внимание на Конкрадова.

– И все-таки, как это у вас получилось, избавить целую деревню от бесноватости? – спрашивал Барлоу.

Я прикусила губу, все так завертелось закрутилось, что мы с Рустамом ничего обговорить не успели. И что теперь овечать Джереми. Перевожу взгляд на Конкрадова, а тот спокойно квас попивает и плечами пожимает.

– Ничего особенного, загадка крылась в истории селян. Пока я ходил от избы к избе, внимательно прислушивался к их словам. Наградой стала подсказка, что в доме местного пастыря творились странности, будто нечистая сила резвилась, а он в это время молитвы читал, спастись надеялся. Дальше слово за слово и селяне упомянули запруду. Когда я туда пошел, услышал, что мужики ее всю весну и лето копают, а дело так с места и не сдвинулось, будто бесы мешают. Вот и предположил, правда, сам не надеялся, что рога с хвостами так быстро исчезать начнут, – складно поведал Конкрадов, даже я не нашла к чему придраться. А сеньорита воительница попросила меня перевести, что купец говорит. Делать нечего – повторя слово в слово на галисийском.

– Ох и зоркий у тебя глаз! – заулыбалась сеньорита-воительница и похлопала купца по плечу, а тот ей в ответ премило улыбнулся.

– Благодарствую. Зоркий глаз, да быстрые ноги – все что нужно купцу в дороге.

– И капелька удачи, – подмигнула сеньорита воительница.

– А я думал так про воров говорят, – встрял в беседу Джереми. Говорил он на витанском, но похоже понимал и галисийский.

Хмуро взираю на аристократа.

– Значит вы мне солгали! Когда я про знание языка спрашивала?

Джереми качнул головой.

– Отнюдь, говорить я не могу, но в целом немного понимаю.

– Тогда практикуйтесь на здоровье! – заявила с раздражением и перешла на речь наших соседей, растолковывая сеньорите воительнице, что именно сказал Джереми.

Женщина обвела аристократа снисходитетельным взглядом, следом подарила Рустаму широкую улыбку и глядя в глаза Барлоу заявила:

– Воры ловят куш, а мы – выгоду. Эти вещи будто схожи, но между ними пропасть. Если вы намеревались оскорбить честных торговцев, то у вас получилось.

Это что такое было? Сеньорита воительница за Конкрадова заступилась. Выходит она уже тоже под влиянием чар? Ай да Рустам, ай да шустряк, гляжу на афериста, да только мужчина не выиглядит довольным? Наоборот, вон даже в плащ закутался почти по самый нос и руки в замок сцепил. Кремень, а не мужик.

– Прошу прощения, – с ужасным акцентом изрек Джереми, – не хотел обидеть!

Я не удержалась и фыркнула, припомнив его слова насчет Радужного леса. Сеньорита воительница тут же повернулась ко мне и в лоб спросила:

– А тебя этот щеголь чем обидел?

Пришлось в кратце рассказать, что грозился сделать Джереми. И про бесноватых и жалобу в храм и даже про Радужный лес. Словом, наябедничала по полной программе.

– Ты не считаешь Радужный лес угрозой? – полюбопытствовала Лаура.

– Конечно нет! Я же возле него выросла, если бы на каждую странность к нам храмовников вызывали, то в Ловецке никого бы не осталось.

– И что же там у вас за странности случались? Ну, кроме резкого похолодания? – поинтересовалась сеньорита-воительница.

– Как-то в начале лета весь урожай за одну ночь созрел! А потом еще деревья у нас частенько любят свое местоположения менять. С ними в Ловецке вообще особое дело. А однажды раз на старинном дубе вместо желудей баранки выросли.

На меня уставились во все глаза и столько недоверия там было, хоть ложкой черпай и на язык клади. Развожу руками и подтверждаю.

Перейти на страницу:

Ирисова Мария читать все книги автора по порядку

Ирисова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Опальная принцесса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Опальная принцесса (СИ), автор: Ирисова Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*