Mir-knigi.info

Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) - Лина Луисаф

Тут можно читать бесплатно Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) - Лина Луисаф. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— Ох, ясно. Хотя не совсем. Тут, в комнате, все же довольно свежо.

— А мне… ммм… жарко. Ну что ж, значит, зелье так и будет томиться в лаборатории, пока вы ищете… кхм… вашего доброго друга и верного помощника?

— Безусловно! Ведь как я уже сказала, я ни за что не продолжу без него! Ну что ж, пойду искать даль… Ах, а вот и он! Агор!

— Серьезно? Он попался? Шпион из него и в самом деле…

— Ара Самара! Ваше Величество!

— Куда ты пропал, Агор? Я ищу тебя уже полчаса!

— Я ходил за швейными принадлежностями. Вы же сказали, что не умеете шить. А я шить умею и люблю, и иголку с ниткой всегда вожу с собой во все поездки. Я подкорочу рукава вашего платья, а потом мы закончим с нашим зельем.

— Ах, Агор, я только-только говорила Аре Элеоноре, что ты человек с огромным сердцем! Ну что, пойдем?

— Пойдем.

— Ара Элеонора, еще увидимся!

— До встречи, Ваше Величество.

— …

Глава 52

МАРКИЗ ВИ КРАНТ. День 15.

Зелье правды давно уж было готово и опробовано. А Сиятельный Маркиз все не возвращался и не возвращался. Зато рядом со мной непрерывно крутился Мутный Тип, которому Агор вкратце донес, что же мы там наготовили в подарок Ару Кранту.

— Так говорите, вы сварили для него зелье правды?

— Я не говорила, — ответила я, катаясь глазками по подъездной дорожке в ожидании Сиятельного Маркиза. Глазки с улюлюканьем прыгали вверх-вниз, чтобы увеличить угол обзора и дальность просматривания, но Сиятельного Маркиза все равно не наблюдали. — Это вам Агор рассказал.

— Да-да, точно. Так, значит, если человек его выпьет, он действительно будет вынужден говорить одну только правду?

— Все верно.

— И это зелье действительно работает? Вы его опробовали?

Мы с Агором обменялись взглядами и хором ответили:

— Еще как!

— Кхм, — сказал Мутный Тип задумчиво. А потом добавил, — Ара Самара, я бы хотел заключить с вами контракт на поставку этого зелья в императорский дворец.

— Зачем оно вам? — удивилась я безмерно.

— Для дел государства, — отозвался Мутный Тип.

Я сначала задумалась — а потом покачала головой:

— Отказываюсь.

— Почему это?

— Не хочу. Вдруг оно будет использовано во вред?

Мутный Тип сощурился:

— Ара Самара, позвольте поинтересоваться: на какие такие средства вы содержите Целею?

— Ваше Величество, позвольте поинтересоваться: вы и в самом деле думаете, что вы бессмертный?

— Почему вы это спрашиваете?

— Вы ко мне слишком близко. А Ройза не дремлет. Это вам только кажется, что она носочки вяжет. Но я-то вижу, что это уже не носочек, а чулочек. А скоро будет колготочка. И видите перед ней две корзинки с клубочками? Это она поделила, какие клубочки мягче, а какие тяжелее. И если вы наклонитесь ко мне еще ближе, корзинка с тяжелыми клубочками вдруг быстро опустеет. И поверьте, свою гордость вы уроните, а вот мы вовсе не пострадаем: ведь нянюшка будет защищать честь Ары от чересчур приставучего поклонника.

Мутный Тип скользнул глазами в сторону чулочков, корзиночек и клубочков — и очень мудро от меня отстранился.

— Вы не ответили на мой вопрос, — сказал он.

— За счет урожая, — ответила я. Тут один глазик подал сигнал, что что-то увидел. Второй радостно взлюлюкнул и подпрыгнул следом, но тут же разочарованно сообщил, что де нет, не маркиз это вовсе. Я разочарованно выдохнула.

— Урожая? — Мутный Тип заиграл правой бровью. — Это с которого же чахлого поля?

— Почему же с чахлого? — вяло отозвалась я, откатывая глазки чуть подальше.

— Потому что с того дохода, который вам дает ваш урожай, невозможно содержать такой большой замок, как Целея.

— Не пойму.

— Чего?

— Это допрос?

— Боже упаси. Допросами у меня занимается отдельная служба.

— Вот если она до меня доберется, тогда я и отвечу на их вопросы. Сейчас меня больше другое интересует: куда это вы отправили моего Сиятельного Маркиза?

Мутный Тип недовольно поджал губы. Однако в недовольстве он мне проигрывал: свои губы я поджала более недовольно, чем он, следовательно, я и выиграла.

— Вы же сами сказали, чтобы я отослал его подальше.

— Не говорила я такого! — возмутилась я так сильно, что Ройза следом тут же грозно клацнула спицами.

Мутный Тип улыбнулся ей успокаивающе, но от меня отодвинулся еще дальше.

— Я отправил его по делам.

— Далеко? Нет, не так. Надолго?

— Обычно у него такого рода дела, как это, занимали от недели до двух.

— ДВЕ НЕДЕЛИ⁈

Мутный Тип потер уши:

— Вас бы, Ара Самара, в качестве оружия да на поле боя. Оглушите кого угодно.

— Как вы могли⁈ — воскликнула я.

— Вы же сами просили.

— Я просила отвлечь Ара Кранта на несколько часов, а не на две недели!

— Надо было выражаться точнее.

Я собрала глазки с подъездной дорожки и кинула их в Мутного Типа. Урона, к сожалению, не причинила: Мутный Тип выглядел таким безмятежным и высокомерным, что хотелось его просто и незатейливо тюкнуть по темечку. Чтоб, значит, почувствовал, что только что испытала я.

— Признайте, индюк напыщенный, — на «индюка» Мутный Тип поджал губы, но уговор был уговор, — что вы просто воспользовались ситуацией в свою пользу!

— Я — Император, — отозвался Мутный Тип, — и я обязан проворачивать все ситуации в пользу своего государства!

Пенделя б ему. Как человеку. Но как Императору — аплодисментов.

— Да ладно вам, — Мутный Тип сбросил с себя породистую маску, — что с вами случится за две недели-то без Кранта?

Я вспыхнула:

— Вы когда-нибудь любили? По-настоящему? Не просто так, мимолетное увлечение, а вот всерьез?

Мутный Тип внезапно покраснел и почесал кончик носа:

— Не припомню такого.

— Судя по вашему лицу — любили. И вот представьте, что вас бы насильно разлучили с вашей любовью на две недели. Вы бы обрадовались?

Мутный Тип внезапно бросил на меня подозрительный взгляд:

— Ара Самара, с момента, как вы разлюбили Сарома, прошло всего две недели. Когда это вы успели так сильно влюбиться в Ара Кранта?

— За эти две недели, конечно! — фыркнула я недоуменно.

Мутный Тип задумчиво пожевал губы:

— А чувства, которые вы к нему испытываете, настоящие?

— Самые что ни на есть! — горделиво отозвалась я.

Мутный Тип кивнул, но как-то неубедительно. Взгляд его все еще был подозрительным, и это меня смертельно обидело:

— Не верите? А я вам докажу! Я ради Ара Кранта на все готова!

— Прямо на все, на все?

— Прямо на все!

— Даже контракт со мной заключить на поставку зелья?

— Неплохая попытка. Но нет.

— Ладно. Однажды мы еще вернемся к этому разговору.

— И получите тот же самый ответ.

Так, препираясь, мы провели весь день. И, как бы Мутный Тип этого не отрицал, но, думается мне, по другу он скучал не меньше, чем я.

Иначе как объяснить то, что его глазки тоже бегали по подъездной дорожке, то и дело сталкиваясь с моими?

Глава 53

МАРКИЗ ВИ КРАНТ. День 16.

Шел второй день без Ара Кранта.

Я отрисовала и раскрасила дюжину картиночек, сделав из них открытки и тем самым расширяя свой картиночный бизнес; исправно, пусть и без задора, гавкалась с Мутным Типом; уничтожила последние вишневые запасы (и не говорите мне, что там был целый склад: вишни никогда не бывает много!); раз десять наведалась в деревню в гости к старосте и просто потрещать с деревенскими за жизнь; каждый час бегала полюбоваться своим первым удачным зельем; попробовала побегать с Арой Ви Нессой Крант, но отстала на втором же круге; разработала с десяток планов для сведения Ройзы и Вотека; поиграла в бридж (занятная-таки игра!) с Вдовствующей Императрицей и фрейлинами; зареклась никогда более не играть в бридж с Вдовствующей Императрицей и фрейлинами; поделилась с Котьим Королем своими сердечными делами; навестила Маршу и Пеструшку (последняя обзавелась подружками и теперь в курятнике была своя тусовка); покормила Сопика хлебушком; понаблюдала за ходом восстановительных работ и умудрилась не спугнуть ни единого солдата.

Перейти на страницу:

Лина Луисаф читать все книги автора по порядку

Лина Луисаф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ), автор: Лина Луисаф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*