Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга

Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга

Тут можно читать бесплатно Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) - Коротаева Ольга. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Представить страшно, что тебя забрали у меня!

Голос его дрогнул, и я тихо обняла мужчину, прижавшись щекой к его груди. Слушая сильной и быстрое биение сердца Дэнвера, тихо призналась:

– Я люблю тебя.

– Знаю, – было ответом.

Я подняла голову и возмутилась:

– Ну не будь таким! Я хочу услышать в ответ то же самое!

– Стеша, – серьёзно начал он. – Мой покалеченный дракон обрёл спокойствие в этих местах не потому, что здесь растёт ароматная трава. С момента, как ты той ночью упала в мои объятия, я рухнул в вечную любовь. Драконы не могут иначе. Если мы выбираем себе пару, это навсегда! И даже если другие не признают её истинной, для нас она именно такая. Единственная на всю жизнь.

Я не выдержала и всхлипнула, по щекам покатились слёзы.

– Почему плачешь? – с улыбкой спросил генерал.

– Это было так красиво, – прорыдала я и снова прильнула к мужчине. – Но я люблю тебя больше.

– Это ещё почему? – недовольно проворчал мужчина.

– Потому что нас двое, глупыш, – хихикнула я и прижалась сильнее. – Простая математика! Кстати, нам нужно пожениться как можно быстрее. При моём весе животик не очень заметен, но всё же скоро будет трудно скрывать.

Услышав сдавленный звук, подняла голову и посмотрела на генерала. Изумилась:

– Что смешного?!

Он хитро глянул на меня:

– Ты только представь, что будет. Ведь это наша третья церемония.

Представить оказалось трудно.

Всё, что приходило в голову, было лишь слабой тенью реальности.

На нашу третью церемонию, казалось, собрался весь город. На площади яблоку негде было упасть. Даже карету молодых не пропустили, и пришлось Луину обращаться во вторую ипостась, чтобы отнести меня к алтарю. У местных храмов была плоская крыша, и мы на неё опустились.

Внизу нас встретила взволнованная Терса:

– Хорошо, что я вчера вечером пришла проверить, всё ли готово для церемонии, – весело заявила она. – Выйти я уже не смогла. Горожане занимали места для сегодняшнего представления так рьяно, что пройти было невозможно!

– Лучше бы в театр сходили, – проворчала я и тут же расплылась в улыбке: – А я впервые в жизни летела на драконе! И это было так захватывающе… Луин! А покатаешь меня ещё разок?

– Уверяю, милая, – Генерал опалил меня таким взглядом, что даже Терса покраснела, – я буду катать тебя, пока способен на это. Много-много раз!

– Вы сначала до алтаря дойдите, – проворчал старший господин Лавлейс. Он как раз поднялся на крышу, чтобы поторопить нас. – Оба одновременно. И чтобы сказали «да»!

– Да, дедушка, – весело ответила я и чмокнула его в щёку. – Проводишь меня к алтарю?

– Мне, значит, не доверяешь? – ревниво спросил будущий муж.

– Тебе полагается идти к алтарю от двери, – напомнила я.

– Там разве что лететь можно, – хихикнула Терса.

– Что же делать, если невозможно следовать ритуалам? – встревожилась я. – Вдруг Сельвия не одобрит наш брак?

– Создадим новый ритуал, – заявил Луин и вдруг подхватил меня на руки.

– Что ты делаешь? – испугалась я. – Надорвёшься! Я же тяжёлая!

– Легче пёрышка, – заулыбался Дэнвер и быстро спустился по лестнице.

У алтаря приплясывал от возбуждения жрец. Толпа его явно нервировала, поэтому он сразу уточнил:

– Где ваши родители?

– Мои двести лет назад покинули этот мир, – ровно ответил генерал.

– Милый, – ахнула я и ласково прижалась к нему. – Я так тебе сочувствую!

– А родители Эстэши где-то там, – указал дедушка. – Свидетелями буду я и другая моя внучка. Хорошо?

– Замечательно, – жрец покосился на толпу, жадно прислушивающуюся к каждому слову.

Кажется, горожане даже делали ставки, поженимся мы в этот раз, или нет.

– Генерал, вы согласны жениться на Эстэше Лавлейс? – торопливо спросил жрец. И, не дожидаясь ответа, повернулся ко мне: – А вы согласны стать женой господина Дэнвера?

– Я… – начала было.

– Тогда объявляю вас мужем и женой, – перебил он и воздел руки. – Во имя пресветлой Сельвии! Целуйтесь, наконец, и покиньте храм, пока его не разрушили, умоляю вас.

Целовались мы уже на крыше, а потом был полёт…

Длинный, как наша счастливая жизнь!

Эпилог

Десять месяцев спустя

Я проснулась на заре в полном одиночестве. Мужа рядом не было, и детская кроватка пустовала. Вздохнув, я поднялась, неторопливо оделась, а потом спустилась на кухню.

– Не спится? – попивая горячий отвар из трав, забеспокоилась Вейлин. И тут же назидательно проговорила: – Тебе нужно много отдыхать, дорогая. После родов тело восстанавливается больше полугода!

– Мне повезло получить драконью регенерацию, – весело напомнила ей. – Вот смотрите! Я полностью здорова. Кстати, не видели Луина?

– Твой муж решил прогуляться с малышкой, – с нежностью ответила тётушка. – Сказал, что Ангелина заплакала ночью, а генералу не хотелось будить тебя. А вот и он!

В дом вошёл Луин и при виде меня замер со спящей дочкой на руках:

– Стеша? Почему не спишь?

– Не храпит никто рядом, – проворчала я. – Непривычно.

Тётушка прыснула в кулак, а Луин возмутился:

– Драконы не храпят!

– Храпят, и ещё как, – теперь уже рассмеялась я. Подошла и приняла из его рук маленькую Ангелину. – А маленькой дочке дракона нужно покушать. Да, милая? Ты и так была голодна, а папа ещё аппетит нагулял. Идём-ка!

И поднялась с ней наверх.

Когда расположилась на кровати, в дверь осторожно постучали, и Терса сунула свой любопытный носик:

– Можно?

– Заходи, – кивнула ей.

Кузина Эстэши села на кровать и некоторое время зачарованно смотрела, как Ангелина причмокивает. Когда дочь наелась и, широко зевнув, засопела, продолжала смотреть на ребёнка.

– Что-то хотела спросить? – одеваясь, поинтересовалась я.

– Почему ты осталась у нас? – тихо, чтобы не разбудить малышку, спросила Терса. – У твоих родителей большой дом, у генерала тоже особняк в столице. А у нас тесно и…

– Мне здесь хорошо, – перебила её. – Вы стали мне настоящей семьёй. Ближе, чем кто-либо. И я волнуюсь, что моя сестра на дебютном балу не встретила своего принца, и что тётушка поссорилась с женой губернатора, а дедушка потерял свою коллекцию сломанных артефактов.

– Вообще-то, их Луин забрал, – хихикнула Терса. – Сказал, починит и так же тихо вернёт.

– Делать ему нечего, – фыркнула я, втайне гордясь мужем.

Он так же принял этих людей, как свою семью, и остался без возражений, когда ушёл с королевской службы. Официальной причиной увольнения было проклятие, которому подвергся его дракон. Мол, только в полях иккензора он спокоен.

Но мы никому не скажем, что по-настоящему зверь Луина успокоился, когда в этом мире появилась попаданка Стеша.

– Теперь Лина проспит три часа, – сообщила Терсе и уложила её в кроватку. А потом потянула кузину за руку: – Успеем взбить крем и приготовить соус.

Вытолкала её из нашей спальни, и мы спустились на кухню, где за столом сидела вся семья. Сначала позавтракали, а потом начался наш рабочий день. Я вставила один из шариков пресветлой Сельвии в «миксер» и принялась за дело.

Впрочем, тётушка быстро перехватила инициативу, отправив меня отдыхать.

– Вечером мы со свёкром уедем. Терсу тоже захватим, и вы с супругом, наконец, побудете наедине. Ох, тесно же вам с нами жить!

– В тесноте, да в мире и любви, – с благодарностью вставила я.

Вейлин тепло улыбнулась и продолжила:

– Мы отвезём леди Бэрнес подарки, чтобы она не злилась на меня за поднятие цен на крем для лица, а потом заедем в храм пресветлой Сельвии. Если на алтаре снова будут лежать такие шарики, брать?

– Конечно! – с энтузиазмом кивнула я. – И нам хорошо – приготовим больше крема! И богине хорошо – боль и слёзы, обращённые к ней, исчезают, не причиняя никому вреда. И даже принося этому миру пользу!

Проводив их, мы с Луином собрались прогуляться. Муж взял Ангелину на руки, а я подхватила корзинку. Пока собирала цветы иккензора, генерал напевал малышке военные песни, и его потрясающий бархатный голос, полный невероятной нежности, разливался в воздухе, наполненном приятным ароматом.

Перейти на страницу:

Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку

Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона (СИ), автор: Коротаева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*