Женитьба вслепую (СИ) - Нэльте Нидейла
Уставший Раян, не дождавшись, уснул прямо на диване в одежде. Бэйн вытащил откуда-то из карманов свёрток с едой:
— Милли собрала, — проговорил с несвойственной ему мягкостью.
Вот молодец! Я так переживала, как выбираться из окна, что даже и не подумала. А Раян, наверное, и правда проголодался. Похоже, как приехал, так никуда и не выбирался.
Я зажгла лёгкий магический огонёк, устроившись в кресле. Жалко было будить Раяна, но и задерживаться тоже не стоило.
Вздохнув, Бэйн тронул его за плечо.
— А? Что? — тут же подобрался Раян. — А, привет, ребята! — расслабился, увидев нас.
Огляделся:
— А где Танза?
Бэйн устало опустился на диван рядом с ним. Только с нами всегда собранный и спокойный некромант мог позволить себе расслабиться. За сегодняшний переезд действительно умаялись все.
— Должен скоро подойти, — отозвалась я. — Ну рассказывай! Как прошло?
Раян придвинул к себе еду:
— Да нормально, в целом. Что у вас там случилось?
— Кэларинда забыла вещи, и Винчи отправили за ними. Поэтому Дэйкер взял с собой Танзу, а Винчи пересадил на грузовую повозку. Но вижу, ты с ним справился, — улыбнулась я.
— Пришлось припоминать практики по воздействию на мозг, — отозвался Раян, жуя мясо с хлебом. — Дважды. Сначала пока сгружали энер…
— Вы ведь успели заменить Линтона? Его никто не перехватил?
— Насколько мне известно, нет. Я сказал ему затаиться. Мне помогал Мильсер, но я отправил его отвезти гробы обратно. А то если Болстон обнаружит в лесу кучу гробов, ещё заподозрит что. И придёт к отцу Бэйна, разумеется.
Я кивнула:
— Дальше тебе пришлось ехать одному.
— Спрятался меж сундуков, почти отдохнул, — отозвался Раян беззаботно.
— Угу, вижу по кругам под глазами, — хмыкнула я. — Небось следил всю дорогу, чтобы ничего не пропустить.
— Главное, что всё получилось, — Раян дожевал передачу Милли. — Хорошо, что Винчи не владеет магией. Оба раза пришлось его усыплять, а он сопротивлялся. Видимо, привычка не спать на дальних переездах.
— Боюсь, Дэйкер заметил твоё воздействие, — вздохнула я.
— Чем дольше я его задерживал бы, тем дольше нужно было бы воздействовать, — мрачно отозвался Раян. — Поэтому пришлось отпускать, как есть.
— Воздействие на мозг скрыть сложно, — поддержал его Бэйн. — А образование у Дэйкера получше нашего, к сожалению.
Раян улыбнулся на это Бэйново «нашего». У отдельно взятого некроманта образование очень даже отличное! А вот «нам» и правда иногда не хватало знаний. Большинство из которых мы осваивали самостоятельно.
— Он всё равно не узнает, кто именно воздействовал, — твёрдо произнёс Раян. — Винчи меня не видел. А у вас что?
— У нас тоже кое-что странное, — я глянула на дверь в ожидании Танзы.
Вкратце рассказала ребятам, что мы с Милли видели из кустов во время стоянки.
— Танза открыл портал? — изумлённо пробормотал Раян. — Ты уверена?
— Я ни в чём не уверена. Я только видела, как он вывалился на поляну из ниоткуда.
— Может, это Кэл — портальщица?
— Тогда почему она не своего любимого «братца» призвала? Да и будь она портальщицей, уж Болстнон бы использовал! Надо будет поискать информацию. Мы вроде что-то такое встречали… Но я помню только, что это очень большая редкость.
— Танза никогда не проявлял подобных склонностей, — задумчиво пробормотал Раян. — Да где же он сам-то?
— Наверное, не удалось выбраться, у Дэйкера там охрана посильнее, чем здесь у отца. Завтра утром его рассчитают, в любом случае придёт сюда. А мы лучше будем возвращаться…
Не успела я договорить, как дверь распахнулась. К нам ворвался возбуждённый Танза, сжимая что-то в руках. Глаза горят, волосы всклокочены.
Вместе с Бэйном и Раяном я подалась вперёд, разглядывая, что это он принёс.
Глава 32
— Книга? — выдал наше общее изумление Раян.
Танза действительно держал в руках объёмистый учебник!
— Кэларинда принесла, — отозвался, покосившись на меня.
— Это она тебя задержала? — приподнял бровь Бэйн. То, что он сгорает от любопытства, могли различить только мы. Лично я очень даже различала, и сама сгорала не меньше!
— Ну… собственно, да, — Танза приблизился к столу и положил раскрытую книгу на него.
Заинтригованные, мы собрались вокруг, опершись на локти и заглядывая в страницы.
Танза взмахнул рукой, приближая магический светильник. Сделал его ярче и ткнул пальцем в сложную схему на целый разворот, с двух сторон которой были схематически изображены два человека.
— Кажется, я — портальщик, — проговорил.
Мы подняли на него взгляды, молча требуя объяснений.
— В общем, — Танза взлохматил свою пышную шевелюру, подбирая слова. — Я пока и сам в шоке. Когда мы ехали, Кэларинда попала в ловушку, позвала на помощь… и я оказался там. Сразу возле неё.
Танза подозрительно оглядел нас:
— Уже знаете? Да?
— Я видела, — призналась я. — И рассказала ребятам. Но портальщик… это ведь что-то редкое!
— Очень редкое! — возбуждённо подтвердил Танза, будто и сам боялся поверить в подобный поворот.
— И мы никогда у тебя не замечали никаких таких склонностей!
— А вы и не могли их заметить, — Танза снова ткнул в схему. — Дар портальщика потому и считается редким, что его невозможно определить, и он может никогда не открыться. Для открытия портала нужны двое! И если у двоих магия совпадает, только тогда получается проделать проход.
Мы снова воззрились на схему, но разобрать сходу все эти переплетения, завихрения и символы с кучей сносок было непросто.
— Одна сила должна быть очень тонкой, она проходит как бы сквозь пространство, выискивает нужную точку. А вторая — сильная, как таран, что способна, настроившись на первую, проделать дыру. Друг без друга они не работают. Представляете?
— Ты хочешь сказать… — мои глаза так округлились, что вокруг стало ещё больше света. Энер действовал.
— Кэл это изучала в своём пансионе. Она мне и показала.
— Танза, но это же опасно! — испугалась я. — Если это действительно так… она ведь сдаст тебя Болстону с потрохами! Он вообще знает, что у его дочери такой дар?
— Ты слышала, что я говорил, Шейли? Никто не может знать, пока дар не проявится! Иначе, подозреваю, таких детей с детства забирали бы на королевскую службу.
— Но она наверняка захочет похвастаться, чтобы получить папочкину благодарность, — поддержал меня Раян.
— Ты не знаешь, какие у них отношения, — хмуро откликнулся Танза.
— А ты знаешь?
— Мы разговаривали в дороге.
— Уверен, что она не лжёт? — я взяла его руку, заглянула в глаза. — Не хотелось бы, чтобы твоя жизнь и свобода оказалась в зависимости от дочери Болстона!
— Больше уверен, чем нет, — осторожно отозвался Танза. — Вы ведь сами знаете, что отношения у них не особо близкие. Мы даже сомневались, существует ли его дочь. Ни разу не видели её в Ведемару до свадьбы! Он и сейчас фактически выгнал её из дома, не позволил остаться. И… мы с ней договорились, что никому не расскажем. Пока сами во всём не убедимся.
— Нарушаешь обещание? — приподнял бровь Бэйн.
— Потому что верю вам, как себе, — в голосе Танзы промелькнули непривычно жёсткие нотки.
— Как ты вышел? — снова спросила я, пока ребята молчали.
— Попросил Кэларинду выпустить. Сказал, что буду тренироваться открыть проход снова. Она ждёт. Так что мне поскорее вернуться бы.
Танза опять взъерошил волосы:
— По сути, тренироваться лучше из одного места. Сначала учиться работать рядом. И я думаю… Шейли, может, предложишь Дэйкеру, чтобы она пожила пока у вас? Из пансиона её не выпускают.
С трудом удержавшись от желания возразить, отказаться, возмутиться, я глянула на Танзу.
В его глазах горел такой огонь, столько надежды, восторга…
— Я… попробую, — согласилась.
— Тогда нам придётся ещё и за ней следить, — добавил Раян, тоже понимая эмоции друга.
Похожие книги на "Женитьба вслепую (СИ)", Нэльте Нидейла
Нэльте Нидейла читать все книги автора по порядку
Нэльте Нидейла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.