Опальная принцесса (СИ) - Ирисова Мария
– Ну, от кое-чего я точно не отказался бы, – затем мужчина окинул пристальным взглядом фигуру моей компаньонки, а я в этот момент почувствовала себя в комнате лишней. – Или правильнее сказать кое-кого…
– Да, как вы смеете!
– Исключительно с вашего позволения, – он поймал ладошку Мелиссы и погладил пальцами.
– А я не позволяю! – она попыталась высвободиться.
– Именно в этом заключается интерес, – голос графа стал низким, очаровывающим. – Добиться вашего позволения, а пока, – он приложил пальцы к запястью Мелиссы, – я чувствую, как бешено колотится ваше сердце. Вы взволнованны, Мелисса, и причина тому – я.
– Да, размечтались! – девушка резко дернула рукой и наконец-то высвободилась из его хватки. Облила Джереми негодующим взглядом и спряталась за дверью в жилую часть дома.
Граф Барлоу проводил ее улыбкой.
– Много раз видел ее во дворце, – вдруг заговорил он, – и никогда не думал, что она такая милая, пылкая и добрая... Так о ком шла речь?
– Мелисса вбила себе в голову, что Рустам ее шанс стать замужней дамой.
Джереми помрачнел, а я решила “порадовать” его другими новостями.
– Капитан уже сообщил вам, что мы не сможем отправиться в путь сегодня?
Кислое выражение лица послужило мне ответом.
– Вижу, что у тебя очередной повод для веселья.
– Ага и для задержки тоже, – я позволила себе широко улыбнуться в ответ. – Кстати, староста обмолвился, что сегодня пир будет. Все наши приглашены. Даже я и Мелисса… Рустам и вовсе – почетный гость.
Барлоу скривился, между строк углядев недосказанное.
– Что знатным дамам делать за столом с простыми людьми? – попытался урезонить меня граф, да только я на такие уловки не куплюсь.
– Мы будем добавлять значимости событию своим присутствием. Ведь ничто так не облагораживает общество, как присутствие дам.
– Что ж в таком случае, я тоже буду присутствовать за столом. Надо же кому-то проследить за порядком, а то этот сброд может напиться и начать распускать руки.
– Не буду спрашивать, о ком именно вы сейчас беспокоитесь… Кстати, а что случилось с вашей одеждой? – на этот раз я уставилась на латаные шаровары. Джереми сердито сверкнул глазами.
– Одежда в стирке!
– Надеюсь до вечера она постирается и высохнет, а то сейчас, вы больше на местного жителя похожи, чем кто-либо другой, – подарила мужчине широкую улыбку. – В любом случае до встречи на празднике! – добавила и проворного скрылась за дверью в жилую часть дома, пока он ядовитый ответ придумать не успел.
В спальне обнаружилась Мелисса, увидав меня, девушка подскочила и бросилась навстречу. Я даже подивилась такой прыти.
– Ваше высочество, умоляю, помогите! У вас в запасах есть что-нибудь необычное, чтобы сделать меня неотразимой? Хочу, чтобы сегодня на празднике Рустам смотрел только в мою сторону.
Гляжу на девушку задумчиво, а ведь и правда, кое-что у меня на такой случай имеется. Приберечь или… Ах, была не была, крема я себе еще сделаю, а вот шанс порадовать наивную девушку мне вряд ли представится. Побуду сегодня в роли крестной феи, пусть Мелисса ощутит себя королевой вечера.
– Кое-что найдется!
Волшебная улыбка расцвела на лице девушки, что я даже мысленно подивилась, до чего же она хорошенькая. И чем она аристократов во дворце не устраивала? Может они там бледных любят, худых и болезненных.
Хм, солнышко еще теплое, может позагорать? Лицо там, руки, чтоб наверняка выделяться из толпы.
Глава 19. Монах шалит
Подготовка к вечеру заняла все оставшееся время. Мелисса собиралась настолько тщательно, будто это не просто посиделки, а как минимум – бал. И надо признать ее усилия того стоили, а мой крем добавил облику девушки чуточку волшебства. Теперь ее лицо и волосы сияли, особенно хорошо заметен этот блеск при свете костра. Казалось кожа искрится, а волосы обрели зеркальный блеск. Послушные пряди легко завились крупными локонами, придавая облику Мелиссы женственности.
Темное платье с белым воротником подчеркнуло утонченность красавицы и сделало акцент на аристократической изящности. Алмаз наконец-то нашел свою оправу и теперь сиял улыбкой.
– Ваше высочество, вы – волшебница.
– Тише, Мелисса, я все еще должна сохранять титул в тайне.
– Ой, да, конечно, простите. Но… Я… Это правда я? – она в очередной раз взяла небольшое зеркальце и взглянула на себя. – Просто невероятно.
– Идем, все уже собрались!
– А как же вы? – вдруг опомнилась дуэнья.
– Себе я нравлюсь такая, как есть! Ежели сие остальным не по нраву, то это исключительно их проблемы. Оставь все тревоги здесь и отдохни, как следует этим вечером. Только голову не теряй! Поняла?
– Слушаюсь и повинуюсь.
Она вышла из дома все вокруг освещая улыбкой. Аквамарин ее глаз потеплел и украсился счастливыми искорками. Спина выровнялась, плечи гордо распрямились, такую особу можно смело ставить в пример даже принцессе. Не верится, что всего несколько дней назад я приняла ее за дамочку средних лет.
Сразу за двором в центре улицы стояли накрытые столы. Чуть поодаль полыхал костер, отгонял мошкару. Справа возле ограды стояли мангалы, в них до сих пор тлели угли, а сверху на решетке дожаривались овощи и мясо, опьяняя ароматом всю округу. Рядом с мангалами, своего часа дожидались бочки с медовухой. Глянула ревниво на выбитые затычки, надеюсь это не из моего запаса, отложенного на продажу в Коттаме.
Народ шумел, болтал и пил, но увидав Мелиссу мужчины вдруг замерли, некоторые крайне некультурно – с открытыми ртами. Такое поведение лишь польстило компаньонке. Странности за столом заметили те, кто сидел к нам спинами. Миг и вот на нас таращатся абсолютно все.
Рустам был здесь, сидел плечом к плечу с графом Барлоу. Вот же проныра куда-угодно без мыла залезет. По другую сторону от купца возвышалась сеньорита воительница, а рядом с ней Лаура. Жаль свободного места рядом с девушками не было. Зато оно имелось между Джереми и старостой, к кому бы примкнуть?
Купец окинул прохладным взглядом нас обеих и отвернулся, а вот Барлоу поднялся со своего места, как настоящий благородный лорд и улыбнулся дамам.
– Леди вы восхитительно прекрасны! – изрек граф, лукаво улыбаясь и лаская взглядом девушку, что стоит за моей спиной.
Я оценила комплимент, сказанный из вежливости, ведь в моем облике ровным счетом ничего не изменилось, даже платье пришлось надеть то же самое, других вариантов банально не имелось. Заняла место за столом поближе к старосте, тем самым давая возможность Барлоу весь вечер сидеть рядом с Мелиссой.
Джереми же поймал ручку моей компаньонки и облобызал по всем законам, так что щеки дуэньи покраснели, как помидорки на солнышке.
– Прошу угощайтесь, – староста на правах хозяина подсунул мне Валийского кролика. Я сразу узнала традиционное блюдо Витании. Кстати никакого кролика там нет и в помине, обыкновенные гренки с сыром, но такие вкусные. С удовольствием попробовала хрустящий хлеб и почувствовала во рту сыр с кайенским перцем и пряностями.
– Невероятный вкус, ваши женщины – знают свое дело.
– Еще бы, – заулыбался мужик и взглянул на свою супругу, – они наше золото. Глинтвейн или сидр?
– Что полегче, пожалуйста!
Староста плеснул мне в большую, деревянную чашу чего-то оранжевого с ароматом яблок и поднялся.
– Совершим «опрокидон» за здоровье наших жен! – тост старосты зашел народу. Люди загалдели и мигом подняли вверх кружки чокаясь друг с дружкой.
Я повернулась к соседке, однако вместо Мелиссы обнаружила Джереми. Оказалось, моя дуэнья, воспользовавшись галантностью графа, заняла его место подле Рустама. И теперь щедро одаривала вниманием купца.
Гляжу на графа с ухмылкой и тянусь своей посудиной к его кружке.
– Ну, давайте за наглость!
– Вы это чего удумали леди не…
– Т-ш-ш! А то раскроите мое инкогнито, тогда каждый уважающий человек захочет со мной выпить! – говорю ему и делаю большой глоток из кружки. – Хороший сидр! У нас в Ловецке похуже будет!
Похожие книги на "Опальная принцесса (СИ)", Ирисова Мария
Ирисова Мария читать все книги автора по порядку
Ирисова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.