Четыре Ошибки Принцессы (СИ) - Солнечная Тина
Утром меня разбудил лёгкий стук в дверь. Я накинула халат и открыла — за порогом стоял слуга с аккуратной коробочкой в руках.
— От лорда Кейрана, Ваше Высочество.
Я кивнула, поблагодарила и закрыла дверь. Внутри оказалась стеклянная склянка с хорошо знакомым зельем — противозачаточным. Кейран не забыл. Я выпила, не задумываясь, словно подтверждая самой себе, что всё под контролем.
Доминик, стоявший у окна, обернулся. Его взгляд скользнул по бутылочке, и он чуть качнул головой.
— Что? — спросила я.
— Ничего, — ответил он тихо. — Я принимаю твой выбор. Но… надеюсь, однажды ты подаришь мне ребёнка.
Я подошла к нему, обняла за шею и прижалась щекой к груди.
— Однажды, Доминик. Но не раньше, чем мы наведём порядок в нашем доме.
— Конечно, дорогая, — прошептал он, и его губы мягко коснулись моих.
Спустя полчаса после ухода Доминика в дверь снова постучали. Я, уже переодевшись, снова подошла и открыла. На пороге стоял другой слуга — с книгой в руках.
— Её передал епископ Лауренс, Ваше Высочество. Сказал, что она может укрепить дух. И… напомнил, что молитва — лучший проводник между человеком и судьбой.
Я кивнула, взяла том в кожаной обложке и поблагодарила. Закрыв дверь, подошла к столу и села, вертя книгу в руках. На первый взгляд — обычное молитвенное собрание, немного потрёпанное временем. Но стоило мне перелистнуть несколько страниц, как между тонкими листами нашлась маленькая бутылочка — именно то, что мне было нужно.
Я сжала её в ладони и медленно выдохнула. Всё идёт по плану.
Между страницами книги была спрятана не только бутылочка с мутноватой жидкостью, но и крошечная записка, написанная аккуратным, чётким почерком епископа:
«После употребления напитка метка должна исчезнуть с его руки. Это будет признаком того, что связь разорвана. Да пребудет с тобой милость небес, дитя.»
Я перечитала слова дважды, потом сжала клочок бумаги и спрятала его вместе с бутылочкой в складки платья. Сердце билось чаще. Осталось только найти его. Осталось — всего лишь переиграть мужчину, который явно достался мне по ошибке.
Сжав губы, я направилась по коридору. Слуги, встречающиеся на пути, торопливо расступались. Во дворце все уже знали, что я вернулась. Все следили за каждым моим шагом. А значит, нужно было действовать быстро.
Я нашла его в зале для тренировок.
Сид стоял в центре зала, разгорячённый, с обнажённым торсом и деревянным мечом в руках. Он оттачивал удары с таким упорством, что не сразу заметил моё появление. Движения были выверенные, точные. Человек, привыкший добиваться своего силой — и умом.
Я остановилась у входа, наблюдая. И уже знала, что скажу.
Сид наконец замечает меня. Его движения замирают, и он поворачивается. Пот с его кожи медленно стекает по груди, дыхание сбито, но взгляд — по-прежнему цепкий, сосредоточенный. Он идёт ко мне уверенной, спокойной походкой, останавливаясь на шаг ближе, чем было бы прилично.
— Астрид, — произносит он, как будто пробует моё имя на вкус. — Всё в порядке?
Я выдохнула, чуть улыбнувшись.
— Думаю, мы слишком мало общаемся. И я бы хотела это исправить.
Он приподнимает бровь, заинтересованно наклоняя голову.
— Общение — хорошее начало, — произносит он медленно.
— Тогда, может, ты составишь мне компанию за обедом? — я смотрю прямо в глаза. — Без советников, секретарей и повесток. Просто… ты и я.
Он молчит чуть дольше, чем нужно. Словно оценивает каждый оттенок смысла. А потом медленно кивает.
— Для меня это будет честь, — произносит он наконец. Голос мягче, чем обычно. И впервые — без доли иронии.
Я делаю шаг назад и легко касаюсь его руки.
— Тогда до обеда, Сид.
— Я буду ждать.
Я развернулась на каблуках и, не оглядываясь, вышла из зала. Сердце стучало в груди так, будто я только что сбежала с поля битвы, и в каком-то смысле — это было именно так. Война тонкая, незаметная. Но ничуть не менее опасная.
Кажется, всё идёт как надо.
Он поверил. Принял приглашение. И это был первый шаг.
Я сжала пальцами ткань платья там, где под складками пряталась тонкая бутылочка. Она словно пульсировала теплом у моей кожи, напоминая — впереди главное.
Я велела служанке передать распоряжение: накрыть стол в западной гостиной. Что-то из лёгких мясных блюд, овощей, вино — всё должно быть изысканно, но без лишнего пафоса. Уютно. Почти по-домашнему. Так, чтобы не настораживало.
Пока прислуга суетилась, я поднялась к себе и достала лист бумаги. Села за стол, обмакнула перо в чернила. Письмо должно быть тёплым, примирительным. Таким, чтобы не возникло ни тени сомнения.
«Рик. Я думаю о тебе. Прости, что ушла так внезапно. Всё вышло слишком быстро. Во дворце мне сложно дышать, но… я справлюсь. Хочу верить, что мы ещё поговорим. И не как враги. Будь осторожен. — Астрид.»
Я подождала, пока чернила высохнут, аккуратно свернула письмо и запечатала. Передала гонцу, приказав доставить немедленно .
Пусть всё выглядит правдоподобно. Пусть никто не догадается, что я только разыгрываю спектакль.
Я вернулась в свои покои, велела служанке принести одно из нарядных платьев — не слишком пышное, но элегантное, с лёгким намёком на утонченную женственность. Выбор пал на тёмно-синее, с открытыми ключицами, чуть приталенное, подчёркивающее фигуру. Волосы я оставила распущенными, позволив им мягко спадать на плечи. Лишь тонкий обруч с серебристым узором держал их от лица.
Сердце всё ещё билось чуть быстрее обычного. Всё должно пройти идеально.
Я оглядела себя в зеркале — достаточно собрана, но не холодна. Не слишком соблазнительна, но и не отстранённая. То, что нужно.
Вдохнув глубже, я вышла из комнаты и направилась в западную гостиную. Служанки уже заканчивали сервировку: лёгкие блюда, фрукты, свежеиспечённый хлеб, на серебряном подносе стояла бутылка вина и два кубка. Один из них предназначался для него. В одном из них будет то самое зелье.
Я села за стол, поправила бокал перед собой, аккуратно разложила складки платья. Осталось только дождаться Сида.
Глава 29
Я села за стол, стараясь выглядеть спокойно. Стол был накрыт без излишней помпезности, но со вкусом. Скатерть — снежно-белая, в центре тонкая ваза с нежными цветами, рядом кувшин вина, кубки, тарелки с лёгкой едой. Я скользнула ладонью по холодному краю бокала, чтобы не выдать дрожь в пальцах.
Прошло ещё несколько минут, прежде чем дверь мягко отворилась.
Сид вошёл спокойно, с той самой безупречной осанкой, что всегда выделяла его среди других мужчин. Он увидел меня и направился к столу, не торопясь. Когда подошёл, я встала.
— Принцесса, — произнёс он и, взяв мою руку, легко коснулся её губами. — Не ожидал подобного приглашения.
— Почему? — спросила я, сдерживая дрожащую улыбку.
— Я был уверен, что не пришёлся тебе по душе, — произнёс он спокойно и сел напротив.
Я опустила глаза в тарелку, позволив себе лёгкую улыбку.
— Забавно… — сказала я. — Мне казалось то же самое. Ты не искали встреч со мной, не проявляли желания поговорить. У меня сложилось ощущение, что я тебе мешаю.
Он чуть наклонил голову и ответил:
— Я занялся тем, чем должен был заняться. Управлением государства. Это не то время, когда можно позволить себе роскошь быть легкомысленным. Особенно когда король… — он запнулся, — особенно когда в тронном зале пустует кресло, а снаружи шепчутся советники.
Я кивнула, отпив из своего бокала, в то время как он поднял свой, не подозревая, что сегодня этот обед может стать поворотным моментом в наших с ним жизнях.
Я подлила напиток заранее, ещё до того, как села за стол. Выждала нужный момент, убедилась, что всё выглядит естественно, и теперь просто наблюдала. Сид пил вино не торопясь, с достоинством, не задумываясь, что именно в этот момент я внимательно слежу за его рукой, покрытой знаком, что связывал нас. Метка всё ещё была на месте, но я знала — должно пройти немного времени.
Похожие книги на "Четыре Ошибки Принцессы (СИ)", Солнечная Тина
Солнечная Тина читать все книги автора по порядку
Солнечная Тина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.