Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Сезон продаж магических растений (СИ) - Елисеева Валентина

Сезон продаж магических растений (СИ) - Елисеева Валентина

Тут можно читать бесплатно Сезон продаж магических растений (СИ) - Елисеева Валентина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Последний из сделанных королевой артефактов-ключей, переданный ею нэссе Лиере, нашли? — отрывисто спросил Мар в перерыве между папками с бумагами, требующими подписания.

— Нет ещё. Обыскали весь дом нэссы, подвал-лабораторию, перерыли стократ место схрона на поле и заваленное подземелье под люком — пусто.

— Похоже, кто-то нашёл его раньше нас, — раздражённо процедил сквозь зубы Мар, обеспокоенный тем, что в руки неизвестных лиц попал опасный артефакт. Будто презента короля Дарта их заклятым друзьям недостаточно для волнений!

Он продолжил в молчании расписываться на листах, размышляя о шпионских играх соседей.

— Здесь требуется ваше личное подтверждение заявленного факта, — неожиданно объявил молодой секретарь, заметно покраснев и смутившись. При виде изумления начальства он пояснил: — Сыскной отдел затруднился отыскать косвенные доказательства, их руководство просило вас дать утвердительный ответ, чтобы они могли закрыть негласное расследование.

Мар вчитался в короткий протокол, сообщавший, что Кассандра Валенса сдала в ювелирную лавку дорогостоящий браслет, во владение которым вступила не установленным документами образом, сообщив, что это дар лорда Марала Левитта. Задумчиво потерев ладонью подбородок и поставив в углу пометку «Факт дарения подтверждаю», он вернулся к разбору стопки бумаг. На поступок Кэсси не обиделся: подарок на то и подарок, что человек волен распорядиться им по своему усмотрению. Если дар сопровождается рядом условий — это уже сделка по контракту.

Мысли Мара переключились на разные виды политических сделок, но вечером он явился в ту лавку, куда Кэсси отнесла браслет, и попросил продать ему указанное изделие.

— О-обратно продать вам? — заикаясь, уточнил владелец лавки, в закуток которого сразу проводили важного клиента.

— Да, — невозмутимо подтвердил Мар. Ему отчего-то не хотелось, чтобы браслет, украшавший ручку Кэсси, носил кто-то ещё. Однако завтра по столице поползут слухи, что он таким оригинальным образом выплачивает огромные премии своей сотруднице, минуя бухгалтерию конторы. Что ж, сплетни — зло неискоренимое.

На что девушка потратила деньги, его уже известили, так же как обо всех её мотивах немедленной покупки лавки: желании выкупить сад нэссы Лиеры и помочь в трудоустройстве бедным студенткам с возглавляемой ею кафедры. О сегодняшнем подарке младшего принца ему тоже доложили, и, по мнению Мара, племянник был излишне озабочен недостатком ингредиентов для зелий на кафедре растениеводства! Надо бы озадачить его более важными государственными проблемами.

Подавив неуместную злость, Мар вернулся к мыслям о Кэсси. Стоя перед спальней умирающего короля, он обещал многое ей рассказать, но вряд ли к данному моменту осталось хоть что-то неизвестное ей о наставнице: девушка умела наблюдать и делать выводы. Но обещание есть обещание. Сунув во внутренний карман сюртука коробочку с браслетом, Мар направился в торговый район столицы, пониже надвинув шляпу и завернувшись в тёмно-серый неприметный плащ.

Местоположение в тихом благополучном районе и внешний вид двухэтажного домика удостоились его одобрения. Над входом сверкала полировкой свежая вывеска, на витринах в окнах уже были расставлены горшки, кадки и подвесные клети с магическими и лекарственными растениями всевозможных видов. Карликовые деревья, лианы, мхи, цветущие кусты колыхали листьями, поворачивались на свет уходящего солнца, с любопытством ползали ветками по подоконникам и углам, осваиваясь на новом месте. У стоящего перед стеклом мага сложилось устойчивое убеждение, что несколько колышущихся на длинных стеблях бутонов пристально его разглядывают, и доказанность отсутствия у растений органов зрения ничуть не уменьшала эффекта.

«При лавке есть сад и аптекарский огород! Широкий ассортимент имеющегося в наличии, малые сроки доставки под заказ, низкие цены!» — гласило объявление на двери. И широкой лентой шла надпись над входом, сообщающая, что открытие лавки состоится в воскресенье, первого числа следующего месяца.

Шуршащее рычание молодого кладбищенского стража и беспокойство ещё не убранных в клеть огнецветов, дружно закатившихся под диван, доложили Кэсси, что кто-то стоит у порога.

— Маленький, пока не ядовитый, а рычишь как большой, — похвалила она стража, удивительно быстро признавшего лавку своим постоянным местом обитания. За прошедшие дни страж изучил и запомнил запах всех трёх поливающих его и подкармливающих девушек, и ни на хозяйку лавки, ни на её помощниц колючки не топорщил.

В дверь постучали сильно и уверенно — чисто мужской стук, женская ручка стучит более дробно и легко. Нервно сглотнув, Кэсси пожалела, что вечером осталась в новом доме одна, отправив отдыхать всех верных помощников, — недавнее похищение ещё откликалось ночными кошмарами и нелюбовью к поздним встречам. Однако верные выводы из происшествия она сделала: при ней имелась сигнальная световая петарда и магический вестник, зачарованный вылетать в корпус дежурных гвардейцев при произнесении кодового слова. Лорд Кэшвелл всерьёз предлагал выдать ей боевой артефакт из арсенала СИБа, рассчитанный на использование людьми. Увы, к артефакту (как и к холодному оружию, и к охранным амулетам) прилагалась необходимость пройти курс самообороны, а у Кэсси не было возможности три месяца кряду по полдня корпеть на полигоне.

Да и к чему, если у неё тут полным-полно опасного оружия, с которым она давно научилась обращаться?

— Входите, открыто, — крикнула она, сняв со стены кашпо и встав за длинными кадками с кусачими горявками, которые не успели перенести в кладовую. А горявки, между прочим, военно-стратегический вид растений, рекомендованный к использованию при превосходящей силе противника!

Высокий силуэт в тёмном плаще шагнул через порог, и тусклый свет масляной лампы дополнился ярким свечением взмывших под потолок огоньков. Кладбищенский страж зарычал злее прежнего, но гораздо тише: магический свет наравне с солнечным делал его вялым и лишал «голоса».

Маг! Кэсси предпочла бы человека, желательно — несведущего в магической ботанике, а то этот тип предусмотрительно увернулся от веток стража и весьма благоразумно не стал приближаться к её «грядкам». Что ж, к «дальнему бою» она тоже готова!

— А мне-то передали, что ты очень хочешь со мной поговорить, — насмешливо произнёс знакомый голос, и Кэсси от огромного облегчения едва не выронила из рук кашпо. — Хм-ммм, собиралась кинуть в меня адренацею? Второй класс токсикологической опасности, страшные муки жертвы при попадании ядовитой смолы на кожу — советую придумать менее оригинальный вариант встречи клиентов. Кстати, ты от всех посетителей намерена загораживаться кордоном из кусачих горявок? Стратегия благоразумная, но вряд ли способствующая удержанию покупателей. И на кой тебе столько горявок? Заказ от ревнивых жён, намеренных наказать загулявших мужей?

— Нет, их заберут в пограничные войска, в королевском питомнике не нашлось необходимого количества саженцев.

Лорд Левитт присел на мягкий стул у конторки и скинул на пол шляпу, под которую тут же нырнул клубок перекати-поля, выгнанный огнецветами из-под дивана. Поздний гость вытянул ноги, откинулся на спинку стула и растёр ладонями бледное от утомления лицо. Как всегда, он выглядел грозным хищником, у которого лучше не стоять на пути, но сейчас это был очень усталый хищник, как завядшие дьявольские силки.

— Про Лиеру всё знаешь? — отрывисто спросил он, и Кэсси очнулась, возвращаясь в реальность.

— Она оставила мне письмо. Его копию наставница собиралась отправить в службу имперской безопасности.

— Да, послание добралось до адресата. Страшно и жалко, когда умный, многое знающий человек использует эрудицию и талант для совершения преступлений. Какими бы ни были причины.

— То, что о причинах покушения на короля мне знать не следует, я поняла, почитав газеты. Оказывается, покушения вовсе не было!

— Всё верно, покушения не было, — невозмутимо подтвердил Левитт. — Однако тебе дозволено знать, что к твоему похищению не причастны ни король, ни кронпринц, ни младший принц, не подозревай их в коварных умыслах. Подпись кронпринца на приказе карателей была получена обманным манером.

Перейти на страницу:

Елисеева Валентина читать все книги автора по порядку

Елисеева Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сезон продаж магических растений (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сезон продаж магических растений (СИ), автор: Елисеева Валентина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*