Карты, деньги, две стрелы - Баштовая Ксения Николаевна
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Перекошенное лицо генерала Ференци потемнело. На лбу выступили мелкие бисеринки пота. А я… я вдруг увидел другое лицо — женское, прекрасное, в обрамлении белых спутанных волос, измученное и такое… родное! Услыхал шелест листвы под ветром, стрекот ночных цикад и тихий, едва различимый шепот…
— Она не могла тебя не встретить, — само собой сорвалось с языка, — да она и не хотела другой судьбы, ты же знаешь. Она любила тебя. И умерла счастливой, зная, что ты никогда бы ее не оставил.
— Но ведь я оставил! — раненым зверем взвыл генерал. — Там, в лесу!
Я снова услышал прерывистый женский голос. И, как сомнамбула, послушно повторил за ним:
— Лес возьмет только тело. А моя душа всегда будет рядом с тобой…
Громко брякнула об пол хрустальная чернильница. С лица отца сбежала краска, глаза расширились от изумления.
— Откуда ты… я ведь… я никому не рассказывал… и там, кроме нас двоих, никого не было, даже тогда еще тебя самого!
Я помотал головой, приходя в себя. И, вздохнув, признался:
— Дар, папа. Знаю, это дико звучит, но… В последнее время я вижу то, чего не мог видеть, и знаю то, чего знать никак не мог. И я понятия не имею, что со всем этим делать!
— Дар? — потерянно выдохнул генерал Ференци. — Но этого не может быть! Ты полукровка, Айден! Такой же, как твой…
— …брат, — подхватил я. — Которому, наверное, и досталась за двоих наша общая ущербность, — я ведь в отличие от других милезов совершенно нормален… Только мой близнец родился мертвым. Нет, очередное помутнение рассудка тут ни при чем — Змеи просветили. А их, я полагаю, барон Дан'Шихар… Кто-то из фениев нашел тело мамы. И они знали, что сын у тебя один. А ты до последнего в этом сомневался. Зря только молчал столько лет. Многих бед удалось бы избежать.
Он не ответил. А я, машинально сунув лакированную шкатулочку в карман, вдруг подумал о Матильде. Беды — да. Но ведь знай я все наперед, мы с кнесной, наверное, никогда бы не встретились? И тогда, в «Зеленой ундине», она бы плюнула на сапог кому-нибудь другому. И этот другой… О боги! Вы не ее спасли, вы меня спасли!
— Папа, — начал я, — не кори себя. Ты сделал все, что мог…
Хлоп!
Мы, вздрогнув, подпрыгнули в креслах. В колышущемся столбе голубоватых искр перед нами стоял сухопарый фений в черной мантии с золотой эмблемой на груди. Гость окинул нас цепким взглядом и легонько поклонился:
— Приветствую, господа. И прошу прощения за внезапность. Я придворный маг его императорского величества Лёринца Третьего. Прошу следовать за мной. Государь ждет.
За всю свою жизнь я один-единственный раз был в столице — и то не всей Унгарии, а только одного из шести кнесатов, Армиша. Даже в Арпаде, столице Шасвара, бывать пока не приходилось. Что уж говорить о Сегеше — сердце нашего государства, городе и кнесате в одном лице? А уж о том, что я могу оказаться в официальной резиденции императорской фамилии, да еще и в главном тронном зале, да в такой венценосной компании… подобного я даже в самых смелых мечтах вообразить не мог.
Но все обстояло именно так!..
Огромный зал утопал в роскоши. Зеленый мрамор стен, белоснежный, весь изукрашенный золоченой лепниной потолок, в углах — величественные статуи былых правителей, а в самом конце, под золотым штандартом Унгарии, святая святых: трон Двадцати Королей. Почему именно двадцати, я не знаю, в былые времена правители менялись по нескольку раз в год, и, к примеру, нынешний — Лёринц Третий, являлся то ли тридцать восьмым, то ли сороковым. К тому же Унгария давно стала империей, а не простым королевством… Наверное, кто-то из родоначальников правящей династии дал трону это громкое название, а оно вдруг взяло да прижилось?..
Тьфу, да о чем я вообще думаю?! Меня только что одним махом перенесли из отцовского особняка в императорский дворец. Мне подал руку сам его величество Лёринц, наследный император Унгарии и сопутствующих земель. В десяти шагах от меня стоит его высокоблагородие маршал Буриан собственной персоной, по левую руку от него шеренгой выстроились четверо великих кнесов… А я тут почивших королей в уме перебираю!
— Благодарим за службу, капрал Иассир. — Мягкий голос его величества окончательно вернул меня с небес на землю. — Корона этого не забудет. Великий кнес де Шасвар в общих чертах обрисовал нам сложившуюся ситуацию, и у нас нет повода сомневаться в предоставленных вами сведениях. Однако наши уважаемые соседи выразили желание услышать обо всем лично из ваших уст…
Лёринц Третий сделал приглашающий жест рукой, и из-за колонны рядом выступил лысый фений в темно-синем балахоне. Классически бледный, худой и надменный. Только глаза у него были какие-то… неприятные. Как два сверла, честное слово!
— Одну минуту, ваше величество, — неожиданно густым басом проговорил фений. На мгновение смежил веки, пробормотал что-то себе под нос и, очертив в воздухе круг, тряхнул кистями, словно сбрасывая на пол невидимые капли воды.
Вспомнив Фелана, я поспешно втянул голову в плечи, но ничего страшного не произошло: только над головой фения беззвучно возникло подернутое мелкой рябью изображение. Большая светлая комната, одиннадцать кресел (последнее, с краю, пустует), а в них — десять неподвижно замерших мужчин в разноцветных балахонах. Основная масса — беловолосые фении, только справа, рядышком, сидят крылатый лаум в морщинах да седобородый агуанин.
Тот из фениев, что сидел по центру, — в красном одеянии и с золотым венцом на волосах, склонил голову:
— Приветствую вас, ваше императорское величество. И вас, господа.
Звук изображение передавало изумительно. Лёринц Третий поклонился в ответ:
— Счастлив лицезреть в добром здравии, достопочтенный Таранис. И, разумеется, остальных членов Совета тоже.
Совет как по команде поднялся со своих мест и одновременно склонил головы, приветствуя государя сопредельной державы. Наши кнесы во главе с маршалом синхронно повторили этот жест. Я спохватился позже всех — после того, как стоящий рядом отец пихнул меня локтем. Этот их придворный этикет…
— Капрал Иассир здесь, — покончив с формальностями, объявил его величество. — И он с удовольствием повторит свой рассказ еще раз для всех здесь присутствующих. Мэтр Сит-Эмон, вам что-нибудь нужно для работы или…
— Благодарю, ваше величество, — качнул головой лысый, не сводя с меня пронзительных глаз. — Все, что надо, у меня уже есть.
— Прекрасно. Итак, господин офицер?
Угу, ясно — фении императору на слово не поверили. А учитывая, какие среди них имеются таланты… Этот, в синем, меня так взглядом и пиявит! На вшивость проверять будут, значит? Как та «принцесса» из-за ширмы — дружков барона Дан'Шихара?.. Ничего не понимаю. Ведь Эделред уже давно должен был добраться до крестницы Тараниса Ри'Корсора и все ей рассказать! Не добрался? Или даже ее к резиденции главы Совета не подпустили?
С другой стороны, ведь эта самая Альбиро узнала о заговоре от единорога, он — от меня, а я для всех здесь присутствующих никто и звать меня никак. Глупо было бы не проверить…
— Капрал Иассир?
— Прошу прощения, ваше императорское величество! — спохватился я. И отвесил поклон Совету Одиннадцати. — Разумеется, я почту за честь исполнить просьбу уважаемых мэтров…
Потом на миг прикрыл глаза, сосредоточился и заговорил. Во второй раз это далось проще — успокоительные капли Калнаса Конрада оказались весьма кстати. Кроме того, фениям не было никакого дела до нас с Матильдой, и мне не пришлось изворачиваться, опасаясь ляпнуть сгоряча что-нибудь не то… Высокое собрание внимало молча: Лёринц Третий — с вежливой полуулыбкой, правители кнесатов — с неподдельным интересом, а Совет Одиннадцати — равнодушно, как уже успевшей приесться песенке. Только лишь в самом конце истории, когда я упомянул темницу Змей и нашего нежданного освободителя, мне показалось, что Таранис Ри'Корсор чуть шевельнулся в кресле. Вроде совсем крохотное, ни о чем не говорящее движение, но с фенийской-то эмоциональностью… Погодите. А ведь отец Матильды назвал Фелана — Корсором?.. Точно Корсором, я помню! Без всяких «Ри», но… Светлые боги! Они, часом, не родственники?!
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Похожие книги на "Карты, деньги, две стрелы", Баштовая Ксения Николаевна
Баштовая Ксения Николаевна читать все книги автора по порядку
Баштовая Ксения Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.