Семья напрокат (СИ) - Мун Лесана
К ужину я приехал ровно по времени. Зашел в дом с боем часов. Кузина вышла в коридор, как всегда приветливо меня встретила. Я тоже очень постарался выжать из себя улыбку, судя по слегка окаменевшему лицу хозяйки дома мне это не очень удалось.
Чтобы побыстрее выполнить все формальности, тут же выдал подарки племянникам. Те сразу же уселись в коридоре на пол, разорвали упаковку и… Ну не знаю, чего я ждал. Возможно, что им понравится. Или что хотя бы проявят элементарную вежливость.
— Драконы? А разве магического набора не было?
Зачем-то вспомнилась маленькая девочка, которую я видел сегодня в магазине. Как она бережно держала того грязного медвежонка и как потом сияли счастьем ее глаза, когда принесли куклу. А ведь эти драконы стоят дороже куклы.
— Дядя? Ты не мог купить что-то более стоящее? — спросил один из мелких засранцев.
— Нет. Не мог, — ответил.
Снял свое пальто с вешалки и пошел сказать кузине, что ухожу, срочные дела появились. И стал свидетелем ее разговора с мужем:
— Зачем ты его пригласила? Чтобы испортить всем настроение.
— Просто потерпи. Двенадцать дней осталось. Это даже меньше двух недель. И потом все будет хорошо.
Я передумал прощаться, просто вышел из дома и поехал к своему поверенному. Кажется, пришло время что-то кардинально менять в своей жизни.
Глава 10
Прямо скажем — ситуация стала патовой. Домой мы вернулись в приподнятом настроении, поели бутерброды, допили сок. Конечно, это не самая нормальная еда, но зато завтра на обед мы пойдем в таверну, и эта мысль грела, как ничто другое.
Алиса вообще ела механически, не отрывая глаз от куклы.
— Ее зовут Бель, — сказала девочка. — Это самое красивое имя в мире. И кукла такая… прекрасная.
От меня требовалось только поддакивать, что я и делала, походу накидывая варианты на завтра. Оставлять Алису одну в комнате на целый день — не вариант. Придется брать ее с собой, но как сделать так, чтобы она не вляпалась в новые неприятности — я понятия не имела.
Честно говоря, все мое общение с детьми ограничивалось подарками для крестника на день рождения и Новый год. Я не имела понятия даже приблизительно чем он живет, и о чем мечтает. Если уже быть до конца откровенной — меня это мало интересовало. В прошлой жизни круг моих интересов ограничивался тем, как заработать денег и куда их вложить. Точка. Для кого я их зарабатывала и что собиралась с ними потом делать — я не задумывалась. Нет, не так. Не хотела задумываться.
Тетка со своим сыночком ни вечером, ни утром не появлялись. Я слышала, как они ходят по дому, разговаривают, но когда мы вышли — они в срочном порядке попрятались по комнатам. Явно что-то затевают.
Вчерашнюю веревку, которую я нашла у себя в комнате, к сожалению, воспоминания о том, зачем она была мне нужна, в памяти не обнаружились, родственнички пытались-таки развязать. Но безуспешно. Хотя, по всему, старались очень — сервант был сдвинут на добрый метр со своего первоначального места.
В общем, было принято волевое решение тащить Алису с собой на работу. В этот раз я взяла ее зайчика, чтобы девочке не было скучно, и несколько листов бумаги с карандашами.
К магазину мы пошли пешком. За ночь выпала еще несколько сантиметров снега. И хоть дорожки чистили исправно, по обочинам снежные горы становились все выше. И опять я, как вчера долго не могла сосредоточиться на том, в какую сторону нам идти. Спасибо Алисе, подсказала.
Что-то у меня, похоже, не просто неумение ориентироваться на местности, а вообще целый топографический кретинизм. Мне, как человеку ранее никогда не терявшемуся, это сложно принять, но выбора мне никто не дал. Так что работаем с тем, что есть.
А есть у меня немало. Например, совершенно ангельская внешность. Так что, наверное, нужно пореже показывать зубы. Хорошеньким и глупеньким в жизни везет намного больше, чем остальным. Ха! А это звучит как план.
В магазин я заходила уверенной походкой от бедра и максимально милой улыбкой. Но едва дошла до цветочного отдела, как мне указали на дверь.
— Но я же вчера прошла собеседование, и меня утвердили, — пыталась возражать против подобной несправедливости.
— Это было ДО того, как по вашей вине магазин понес убытки, — отчеканила управляющая.
— По МОЕЙ вине? А, может, из-за того, что охранник слишком грубо себя вел?
— Он был на работе! И просто выполнял свои обязанности. А теперь его уволили! Накануне праздников, из-за вас. Так что нет, в нашем магазине вам работы нет. До свидания.
И управляющая удалилась. А к нам подошел новый охранник и предложил проследовать на выход, иначе он будет вынужден нас вывести силой.
— Получается, что ты из-за меня осталась без работы? — спросила Алиса, когда мы вышли на улицу.
— Что? Нет, это не из-за тебя, — я присела перед девочкой. — В том смысле что да… ты вчера поступила не очень хорошо, и мы об этом поговорили и договорились, что ты больше так не поступишь, но дело не в тебе. Просто в этом магазине слишком строгие правила. Думаю, нам лучше поискать что-то попроще. Или…
Тут я увидела огромный открытый елочный базар. Но не это привлекло мое внимание. А то, как продавец пушистых праздничных деревьев обрезал ветки и бросал их за территорию базара. И там уже образовалась большущая гора.
А что если… если мне не искать работу у кого-то, а самой организовать бизнес? Например, продавать новогодние венки! Я нигде не видела этого украшения, значит, никто еще до этого не додумался. И если все правильно сделать, то… то мы сможем заработать приличные деньги!
— Вета, у тебя так странно горят глаза, — Алиса вывела меня из транса индивидуального предпринимателя. — И еще ноздри так смешно раздуваются.
— Это они почуяли запах денег, — усмехнулась я, и оглянулась вокруг, в поисках ломбарда или чего-то вроде него.
Операция под кодовым названием «Заложи сережки, получи бизнес» началась!
Но уйти далеко у меня не вышло, потому что дорогу мне перегородил уже знакомый черный айсберг.
— Здрасьте и до свидания, — сказала я, обходя лорда по широкой дуге.
— Подождите минутку, у меня к вам деловое предложение, — заявил мужик, чиркнув взглядом по моему не самому дорогому пальто и куцей шляпке.
Ха! Это он еще не видел моих перчаток, настолько изъеденных молью, что им пора присуждать почетное звание митенок.
— Извините, я не занимаюсь делами до обеда, — ответила в тон лорду, продолжив идти… хм… неизвестно куда.
— Ну так давайте пообедаем, — внес очень разумное предложение черный айсберг. Ты смотри… одно из двух: либо ему что-то очень от меня надо, либо… что-то очень-очень надо. Даже интересно, что?
— А давайте! — согласилась я. — Мы с Алисой не против вкусно поесть в хорошем ресторане.
Жаль, сложно понять хоть какие-то эмоции по тому монолиту, который заменяет лицо данному лорду.
Глава 11
Нас действительно привели в очень дорогой ресторан.
— Добрый вечер, Ваша Светлость. Ваш обычный столик?
— Нет, нам нужно место на троих, где-нибудь в укромном уголке.
Серебряная монетка перекочевала из руки айсберга в ладонь управляющего.
— Следуйте за мной, пожалуйста.
Нас проводили по винтовой лестнице на второй этаж. Тут посетителей не было. Зато был круглый, накрытый белой скатертью стол и чудесные кожаные диванчики, куда Алиса с превеликой радостью умостилась вместе с ногами.
Айсбер чинно снял черное пальто и под ним оказался… черный костюм. Какая неожиданность.
— Позвольте ваши вещи, — сказал.
И нам с Алисой пришлось вставать и снимать наши куцые пальтишки. По идее, с вещами нам должен был помочь кто-то из официантов, но герцог не стал ждать. Меню лежали на столе, и когда я взяла одно из них, то чуть не уронила. Тяжелый кожаный переплет, множество страниц, цветные иллюстрации.
А какие названия! А состав блюд! Я пока читала, думала захлебнусь слюной.
Похожие книги на "Семья напрокат (СИ)", Мун Лесана
Мун Лесана читать все книги автора по порядку
Мун Лесана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.