Все приключения леди Торес (СИ) - Васильева Алиса
Его пальцы коснулись моей шеи, и я с трудом подавила дрожь. Исидор нервно сглотнул, расстегивая мою рубашку. Верхнюю пуговицу, вторую, третью… можно, конечно, строго спросить, в чем дело, можно возмутиться, можно даже шарахнуть каким-нибудь заклятьем — как показал пример доктора Авгуса, у меня неплохо получается… Но не хотелось. Потому что… ну это. Давно стоило бы.
— Есть, — глухо выдохнул Исидор, — нашел.
Волшебство закончилось, так толком и не начавшись. Исидор что-то отцепил от внутренней стороны моей рубашки. Вернее, от рубашки доктора Авгуса, которую я сегодня утром по ошибке приняла за свою.
На ладони Исидора лежала булавка. Обычная серебряная булавка с простеньким узором.
— У Авгуса был еще один артефакт некромантии. Скорее всего, его личный амулет. Очень мощная штука. — Исидор посмотрел мне в глаза. — А так как утром артефакт был на вас, вам удалось поднять все кладбище.
— Мне? Ты о чем? Зачем мне понадобилось поднимать мертвецов? — поразилась я.
Исидор нервно пожал плечами:
— Скорее всего, это вышло непреднамеренно. Авгус верно заметил, что вы очень эмоциональная и страстная женщина. — Мой обычно бледный дворецкий снова стал красным как помидор. — Вы случайно активировали артефакт, а так как сил вам не занимать, то вышло то, что вышло. Вспомните, вы произносили утром что-нибудь в гневе или другом эмоциональном состоянии?
Я попыталась вспомнить такое далекое утро. И у меня лоб покрылся холодным потом. Неужели мое «вставай немедленно», адресованное проспавшему Исидору, подняло три сотни мертвых?
— Я будила тебя.
Исидор закусил губу. Вот чего смешного он находит в этой ситуации?
— Точно. Я тогда еще подумал, что вы и мертвого разбудите.
Остряк, блин.
— А на городском кладбище тоже я? — Мне не хотелось в это верить. — Там я никого вставать не призывала.
— Наверное, «за мной» с мертвыми тоже работает, — предположил Исидор.
Вот говорил же мне папенька, что нужно быть сдержанной и вежливой!
— И что теперь делать? Если Рапидио узнает, что это я устроила нашествие мертвецов, я вылечу из Академии уже завтра! — на глаза навернулись предательские слезы.
Исидор протянул руку, чтобы вытереть их, но остановился, опомнившись.
— Не узнает. Сейчас мы убедим мистера Диги сбежать из Грейтниса, Авгус Равгус подтвердит, что это именно смотритель кладбища украл у него артефакт, гробовщик Ревен сообщит страже, что Диги баловался некромантией, и никто ничего не раскопает.
— Смотритель Диги? Сбежит из города? А зачем это ему? — Слова Исидора звучали очень обнадеживающе, но я не представляла себе, как это все свяжется.
— Мы сейчас снова поедем на кладбище, чтобы вроде как поймать некроманта, но нам это вроде как не удастся. Он покинет Грейтнис, прихватив тот самый мощный артефакт смерти. Вот этот. — Исидор показал мне злосчастную булавку, чтобы до меня, наконец, дошел смысл его плана. — Такая штука — мечта любого некроманта из захолустья. Ради нее он не то что из города, он на край света сбежит.
— Исидор, ты гений! — с чувством прошептала я.
Хотелось расцеловать его, но я не решилась. Может, зря.
Уже через десять минут мы с Исидором опять тряслись в карете.
— А ты уверен, что Диги нас послушает? — Я допивала уже остывший кофе.
План дворецкого мне нравился, но я по-прежнему нервничала.
— Вас он точно послушает. Думаю, Диги, как природный некромант, сразу почувствовал, что вы тоже… — Исидор запнулся под моим гневным взглядом и поправился: — Что вы смогли бы поднять орду, поэтому и был так откровенен с вами.
— Ага.
А я-то еще удивлялась, чего это смотритель так со мной разоткровенничался, и думала, что все дело в моей харизме.
— Но переговоры буду вести я. Вы просто кивайте.
— Ладно.
— И пока артефакт у вас, лучше вообще ничего не произносите. Все-таки тут кладбище. Хотя… — Исидор тяжело вздохнул. — По-моему, все, кто мог, уже и так ушли.
В общем, когда я молчу и киваю в подтверждение словам Исидора, все обычно идет хорошо. Так вышло и на этот раз. Заполучив артефакт, Диги ломанулся в сторону границы с такой скоростью, что у стражи не было никаких шансов его догнать.
План Исидора сработал на все сто.
Селин и Эрикс при поддержке городской стражи тоже справились: духи мирно растворились, а мертвые вернулись в свои могилы уже к вечеру.
Но самое главное, что нашей версии произошедшего все поверили. Селин, правда, подозрительно зыркала глазами, но доктор Авгус был очень убедителен.
Банка со светлячками вернулась в шляпную коробку.
Я решила, что неприятности позади, и собиралась спокойно попить кофе с булочками, когда секретарь Рапидио постучала в дверь.
— Архимагистр Торес, ректор приглашает вас к себе в кабинет, — проскрипела серая и невзрачная мисс Мауст.
— Что, прямо сейчас? — Я недовольно взглянула на часы.
Уже восемь вечера! Ну да, я ем булочки в восемь вечера. Тревога по поводу тесной рубашки оказалась ложной, это была не моя рубашка. Так что — ничего страшного.
— Ректор вернулся час назад. Скорее всего, хочет поговорить о вашей диссертации, — шепнул Исидор, вернув меня к неприятной реальности.
— Да, архимагистр, прямо сейчас. И вашему дворецкому тоже приказано явиться, — подтвердила предположения Исидора секретарь.
М-да.
— А ты уверен, что Рапидио ничего не пронюхал про то, что папенька купил мне научную работу? — нервно спросила я.
— Уверен. Но то, что ректор хочет видеть и меня — плохой знак.
— А я рада, что ты будешь рядом. Мне спокойнее, когда ты со мной.
Исидор мягко улыбнулся.
— Я всегда буду рядом, леди Аврора. — Он повторил то самое движение руками, что и перед беседой с Авгусом.
— Что за заклинание? Я его не узнаю.
— Фамильная магия. Боюсь, что понадобится, — уклончиво ответил Исидор, но расспрашивать подробнее не было времени.
Потом как-нибудь выясню.
Рапидио принял нас в своем кабинете. Пожилой мужчина с седыми, коротко подстриженными волосами и проницательным цепким взглядом. И естественно, в баклажановой мантии. Он сидел за массивным столом, перед ним лежали какие-то бумаги. Напротив ректора стоял всего один стул, на который я и опустилась, не дожидаясь приглашения. Исидор занял место за моей спиной. Я сразу почувствовала себя уверенно.
— Чем обязана счастью видеть вас в столь поздний час? — поинтересовалась я у ректора вместо приветствия. — Удалось нарыть что-то про мою диссертацию?
Один на один с Рапидио я позволяю себе определенную фамильярность. Все-таки я родственница самого Императора, дочь богатейшего герцога Империи и выпускница Столичной Академии Магии. Пусть помнит, с кем имеет дело.
Но надо отдать Рапидио Маркусу должное — он классный маг и очень неплохой ректор. И искренне любит свою работу. Несмотря на то, что учился Рапидио в этой самой Первой Академии Теории Магии, личные способности позволили ему войти в десятку самых могущественных магов Империи. А еще он умен и проницателен. Я вообще думаю, что если бы Рапидио не страдал такой тяжелой формой порядочности, он сейчас бы уже сидел в Совете Империи. Но тут уж он сам виноват.
Рапидио поднял на меня свой тяжелый внимательный взгляд.
— Много чего интересного обнаружилось, архимагистр Торес. Очень много, — кивнул он на свои бумаги.
— Например? — спросила я с вызовом.
— Например, я заказал анализ рукописи вашей научной работы и выяснил престранный факт: текст написан не вами. — Рапидио выдержал эффектную паузу. — По снятому отпечатку магической ауры специалисты сыскного отдела даже смогли выяснить, кто именно является автором якобы вашей диссертации.
— Ууу, как интересно. Что, отпечаток магической ауры автора моей диссертации есть в картотеке сыскного ведомства? — Я надеялась, что мой голос звучит насмешливо и весело, хотя больше всего хотелось повернуться к Исидору и спросить, что делать. — И что, автор моей научной работы — преступник?
Похожие книги на "Все приключения леди Торес (СИ)", Васильева Алиса
Васильева Алиса читать все книги автора по порядку
Васильева Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.