Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) - Фарди Кира
— Чего тебе, оглашенная? — проворчал староста, сонно щуря глаза.
— Зачем прилетели городские драконы?
— На разведку.
— На какую еще разведку? Проверяли, висит ли указ короля? — от мысли, что накажут старика за ее выходку, она похолодела. — Вот листок, я его сорвала. Все равно никто прочесть не сможет.
— Да не, это им не надо было. Принц опять объявил поиски своей пропавшей невесты. Она же в наших местах сгинула. Вот эти драконы и прилетели в гостевой дом, чтобы на рассвете отправиться в горы.
— О небеса!
Лира прижала руки к груди: сердце колотилось так отчаянно, словно жило своей жизнью.
— А ты чего боишься? Не ты же невеста, — хохотнул староста.
— Я завтра за сердцем-цветком пойду, вдруг встречусь. И… где, говоришь, они остановились?
— Где же еще, у Ярины. А зачем тебе они?
— Они Василя избили! Я найду на этих гадов управу!
— Лирка, стой!
Но девушка уже не слушала, сорвалась и места и помчалась по темной улице. Она кипела от ярости. Она и мать могут колотить Василя, потому что есть за что. Но чужим драконам Лира не позволит распускать руки. Пусть знают свое место!
Гостевой дом имел громкое название, а на самом деле представлял из себя убогое длинное одноэтажное строение, сделанное из необработанные бревен. В правом крыле располагалась таверна, рядом с ней в крохотной комнатушке жила и сама Ярина, а левое крыло было отдано под комнаты для заезжих странников и торгашей.
Лира ворвалась в никем не охраняемый двор без препятствий. Только Черныш, хорошо зная девушку, лениво тявкнул из будки и сразу замолк.
Ярина, в отличие от дяди Михра, спала чутко. Едва Лира постучала в окно, женщина уже была на пороге, кутаясь в шаль и отчаянно зевая.
— Лира, что случилось? Ночь на дворе.
— Где драконы? Они избили Василя!
Ярина нахмурилась.
— Брехня. Никого они не трогали. Прилетели, поужинали и спать улеглись. Они же гости принца, а не хулиганы с большой дороги, — трактирщица наклонилась и зашептала, обдавая ухо Лиры горячим воздухом: — Представляешь, драконы у меня на постоялом дворе! Я чуть не описалась, когда их увидела.
— Ты мне зубы не заговаривай, я видела! У брата все лицо в синяках!
— Может, он сам где упал? Или с парнями подрался? Ты сначала разберись, а потом обвиняй. А ну марш домой! Нечего по ночам шастать.
Лира не послушалась. Она обошла дом, в одном окне горел тусклый свет, оттуда доносились приглушенные голоса. Подкравшись к двери, она прислушалась. Говорили о чем-то непонятном, о следах, о пропавшей девушке.
Лира приоткрыла дверь и заглянула внутрь. За столом сидели двое мужчин в богатых одеждах. Их взгляды были сосредоточены на карте, разложенной на столе.
— Вот место падения! — тихо сказал один, указывая пальцем на точку на карте. — Эти утесы мы осмотрели уже много раз, невесты Ирниса там не было.
— Королева предположила, что леди Аэра могла сильно разбиться. А если она сама не захотела, чтобы ее нашли?
— Могло и так случиться, — проворчал стройный дракон с длинными светлыми волосами, убранными в высокий хвост. — Наложила магический заслон на место падения. Тут никто не найдет.
— Захотела, не захотела, — проворчал высокий здоровяк, — нам без разницы. Ирнис попросил еще раз проверить горы, проверим.
Он выпрямился и с хрустом расправил плечи, над ним тут же взметнулись два черных крыла. Одно сбило огонь со свечей, опрокинуло все, что стояло и лежало на столе, а другое пронеслось прямо перед лицом Лиры. Она взвизгнула, бросилась бежать по галерее к выходу.
— Куда собралась? — прогремел над ухом насмешливый голос.
Лиру схватили за шиворот и вздернули. Она не видела противника, только бесполезно взмахивала руками и ногами. От страха закричала:
— Пусти, пусти!
Ее тут же бросили на пол. Она вскочила, сердито уставилась на врага.
— Признавайся, шпионишь? Кто такая? Что надо?
— Господа драконы, простите ее, простите! — вперед выбежала расстроенная Ярина.
— Она вас перепутала с кем-то, — показался из-за спины трактирщицы староста. — Лирка, марш домой!
— Оставь ее, Дахор, — вперед вышел дракон с хвостиком. Он проигнорировал Ярину и старосту, оттолкнул плечом громилу и наклонился к Лире. — Ты кто, прекрасная нищенка?
И столько яда прозвучало в его словах, а презрения в светло-серых глазах, что страх мгновенно испарился. Лира вскинула голову, сжала кулаки и выпалила:
— Требую справедливого суда!
Глава 7
Ирнис вернулся из пещеры и сразу направился к отцу. Нужно было решить вопрос с отбором невест и немедленно. Теперь, когда он убедился, что подброшенный ребенок — это его сын, надежда вспыхнула с новой силой. Он найдет Аэру во что бы то ни стало! Только она могла родить этого малыша. Только она!
В величественном дворце, высеченном прямо в сердце Драконьих гор, царила атмосфера напряженности. Воздух, казалось, дрожал от вибраций разгоравшегося конфликта. Золотые люстры отбрасывали по стенам дергающиеся блики, а с гобеленов, изображавших героические подвиги предков, неодобрительно косились на королевский совет известные полководцы и воины.
Правитель, Властин Великий, восседая на троне из драгоценных камней (на котором, к слову, было ужасно неудобно сидеть), настаивал на отборе невест, о котором уже объявили глашатаи по всей стране, а сановники, красные от натуги, спорили с ним.
— Ваше Величество, — заутробным голосом затянул первый министр, словно предрекая беду. — Установка Арки Познания сейчас немыслима.
— Это еще почему? — прогремел голос короля, в котором клокотало недовольство.
— Ведомство звездочетов утверждает о крайне неблагоприятном времени.
— И в чем же причина? — король обратил гневный взор на главного звездочета. Седобородый старик, согнутый бременем лет и тайных знаний, выступил вперед и глубоко поклонился. — Ваше Величество, расположение звезд… они выстроились в зловещую форму…
— Зловещую форму? — тут король заметил Ирниса и жестом позвал его к трону. — И что же эта форма предвещает? Говори яснее, звездочет!
Старик поднял голову, и в его мутных глазах мелькнул страх.
— Она известна в древних текстах как «Пасть Бездны», Ваше Величество. Это предзнаменование хаоса, раздора и… познания, которое лучше бы не знать. Арка, построенная под влиянием «Пасти Бездны», откроет врата не в новые знания, а в безумие и тьму.
По залу прокатился тихий шепот. Король нахмурился, чиновники собрались в кучки по ведомствам, обсуждая новость.
Ирнис мысленно потирал руки. Его бессонная ночь прошла не даром. Он накормил малыша, а когда тот заснул, тихонько выскользнул из замка и сразу направился к ведомству звездочетов. Убедить старика оказалось просто: звезды действительно выстроились в неблагоприятную позицию, осталось только навести жреца на мысль, что это связано с предстоящим отбором.
— Неужели нет никакой возможности обойти это проклятое расположение звезд? — спросил король, стараясь сохранить спокойствие. — Может, перенести установку на другой день? Или использовать специальные ритуалы? Вы же великие маги! Придумайте что-нибудь!
— Ваше Величество! — дружно завыли чиновники.
— Все свободны! — рявкнул король и кивнул дворцовым гвардейцам.
— Отец, ты слышал, что сказал Верховный жрец? — спросил Ирнис.
— Слышал, но я свои решения не отменяю. Ты женишься и немедленно! — положил конец спору король.
Он стукнул по подлокотнику трона для пущей убедительности и поморщился: острый уголок сапфира врезался в ладонь.
— Нет, и еще раз нет! — категорически ответил Ирнис. — Аэра жива, и я найду ее!
— Эта леди… — король скрипнул зубами от ярости.
— Властин, не надо так резко! Мальчик…— королева, молчавшая до сих пор, коснулась напряженной ладони мужа, но он отдернул руку.
Похожие книги на "Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ)", Фарди Кира
Фарди Кира читать все книги автора по порядку
Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.