Дикий волк (ЛП) - Пекхам Кэролайн
Гастингс выпрямился, словно принимая вызов, и я покачала головой, глядя на этого милого дурачка, прежде чем направиться к выходу из дома.
Конечно, я не могла просто тихо выскользнуть: бесчисленные Оскура, включая мою тетушку, настигали нас и обнимали, подбрасывали нам припасы, талисманы и высказывали добрые пожелания.
Скорбные завывания преследовали нас на протяжении всего пути, когда мы, наконец, вышли за пределы дома, и я повела нашу банду негодяев к границе магических заслонов, которые охраняли это место от постороннего влияния. Завтра ФБР явится со своим блестящим ордером, и Данте с тетушкой Бьянкой милостиво пропустят их за границу, чтобы обыскать все, что им заблагорассудится. А мы к тому времени уже давно уедем.
Моя магия зажужжала в жилах, когда заслоны узнали меня, и я раздвинула их для нас пятерых, ступив в темный переулок за виноградником и достав из кармана звездную пыль.
Я бросила ее на нас и позволила миру исчезнуть, а звездам принять нас за своих. Я старалась не задумываться о том, сколько часов прошло с тех пор, как Роари вырвали из моих рук. Я шла, чтобы вернуть его. И ничто в этом королевстве и за его пределами не могло меня остановить.
Глава 6

Кейн
Задние улочки Калии слишком резко напомнили мне те, на которых я жил, пока рос под опекой Бенджамина Акрукса. Воспоминания о моем друге Меррике были как никогда близки, преследовали меня и напоминали, почему я нашел извращенное утешение в том, что посвятил себя работе в тюрьме Даркмор. Там я обрел цель, и в этом месте я не нашел ничего знакомого, чтобы звонить в колокола прошлого. По крайней мере, когда я бодрствовал. Сон — совсем другое дело. В ночной темноте процветали демоны, а сожаления превращались в чудовищ с острыми когтями. Возможно, именно поэтому я так упорно стремился к тому, чтобы Розали вырвалась из лап этого ада.
Мое сердце не привязывалось ни к кому со времен Меррика, а теперь она держала его так, как никто и никогда. Но к чему привело меня следование по пути, усыпанному безумием? К проклятию и охоте ФБР. Хотя, похоже, они считали, что нас с Джеком похитили, простой допрос Циклопа мог бы расставить все по своим местам, если бы нас поймали. Так что, похоже, моя жизнь шла по пути самоуничтожения с единственным возможным вариантом искупления.
Я посмотрел на Сина Уайлдера, который шел на несколько шагов впереди меня, размашисто шагая рядом с Розали, и вокруг нас образовался заглушающий пузырь, делающий наши шаги бесшумными. По левому флангу от нее шел Итан Шэдоубрук, его мускулы были готовы к любой атаке, если она произойдет, а парная метка за ухом тускло блестела серебром, когда на нее падал лунный свет. Он был под запретом из-за своей связи с Розали. Но Син… он был честной игрой. Если мне удастся посадить его на цепь и вернуть в ФБР, меня могут помиловать, и я смогу избежать допроса Циклопа за явную преданность.
Гастингс остался на конспиративной квартире, получив от Розали указание охранять ее, хотя, пока мы крались в темноте, словно преследующая тень, я был вынужден думать, что она действительно оставила его, чтобы он не был замешан во всем, что случится, когда мы найдем Пайк. Она предложила оставить и меня с ним, но я не удостоил ее ответом, и она лишь ухмыльнулась моему молчанию, взяла меня за руку и потянула за дверь. Я ненавидел тот толчок, который дало мое сердце при прикосновении ее руки, ненавидел то, что мои глаза оставались прикованы к ней, хотя она уже давно отпустила меня, ненавидел правду о том, чем она стала для меня, потому что я не мог смириться с мыслью о том, что могу потерять ее, зная, что она не моя.
— У старого долговязого Джонсона была ферма, — прошептал Син, затаив дыхание. — И-А-И-А-О. И на этой ферме у него был Кейн. — Он бросил на меня взгляд через плечо, в его глазах появился лукавый блеск. — И-А-И-А-О. С сукой-стервой здесь и сукой-стервой там. Здесь стерва, там стерва, везде стерва.
— Заткнись, — прорычал я, и он захихикал. Да, передача его властям не вызвала бы у меня никаких угрызений совести. Но когда Розали улыбнулась ему, проклятие зудело у меня под кожей, предупреждая, что она может не почувствовать себя такой снисходительной, если я заберу ее сумасшедшего парня.
Я оказался между молотом и наковальней, но все равно следовал за Розали, куда бы она ни пошла. Сегодняшний вечер проверял пределы моей преданности ей. Если бы Начальница тюрьмы Пайк увидела меня среди ее группы, то завтра об этом сообщили бы в новостях и назвали бы меня настоящим предателем.
И все же, несмотря на это знание, я не замедлил шаг и даже не подумал о том, чтобы обернуться. Я был чертовым дураком, следуя за женщиной, которая, как я знал, никогда не выберет меня, но моя преданность ей была глубже, чем я когда-либо позволял себе признать вслух.
— Сюда, — объявила Розали, сворачивая в узкий переулок между двумя высотными зданиями, уходящими в сверкающее ночное небо.
Мы втроем последовали за ней в тень, и Син немного приотстал, чтобы погладить меня по плечу.
— Она узнает твое лицо, эта Пайки Пайк, — прошептал он, одарив меня извращенной ухмылкой. — Или она сможет лучше узнать твою задницу по той порке, которую она устроила, чтобы ты держался в рамках? Держу пари, она заставляла тебя спускать трусики и нагибаться, как непослушную школьницу, каждый раз, когда ты облажался. Ну и ну, что она сделает, когда увидит, как ее маленькая школьница играет с местными плохими мальчиками?
— Закрой свой рот, — прошипел я.
— Ты — неоригинален, все, что ты можешь сделать, это сказать «заткнись» и зарычать, как ворчливый медведь. А больше ты ничего не умеешь? Ты симпатичный, но я думаю, что моей секс-бомбочке нужно нечто большее, чем просто смазливая внешность, чтобы позволить тебе присоединиться к основной банде. Так что, возможно, она просто приняла твой Ч, чтобы купить твою преданность и помочь ей вырваться из клетки. Думаю, если так, то это сработало. — Он ударил меня по бицепсу, и я отпрыгнул, мои клыки нацелились на его горло, когда я толкнул его к кирпичной стене.
Прежде чем я успел укусить его, его кулак соприкоснулся с моей челюстью, но я уже был полностью озверевшим, бросил свой вес на него и уперся предплечьем ему в грудь, чтобы прижать его к себе. Он наклонился вперед, своей мощью заставляя мою руку поддаться, а затем крепко поцеловал меня в губы. Я в ярости отпрянул назад, а он, заливаясь маниакальным смехом, убежал по аллее. Я остался наедине с Розали, которая недоуменно вскинула бровь, в то время как Итан продолжал идти по аллее вслед за Сином.
— Проблемы? — спросила она.
— Он меня достал, — пробормотал я, чувствуя себя дураком под ее пристальным взглядом.
— Он всех достает, — сказала она, подойдя ко мне ближе.
С момента побега мы ни на минуту не оставались наедине, и я чувствовал, как напряжение между нами проникает в атмосферу. Все, чего мне хотелось, — это схватить ее и притянуть к себе, сказать, что я хочу ее любым способом. Но моя гордость не позволяла произнести эти слова, да и вообще это была глупая надежда. У нее было два Лунных партнера и одичавший Инкуб, чтобы удовлетворить ее. Я вряд ли привнес бы что-то большее в эту ситуацию и не понимал, как смогу смириться с тем, что на нее претендуют трое других мужчин. Мы не были предназначены друг для друга, и то, что сказал Син, было правдой, которая не давала мне покоя. Я был для Розали ключом к спасению, не более того. Но я все еще шел по ее следу, как бродячая собака, надеющаяся на объедки. Это было жалко.
— Мейсон… — Ее голос смягчился, а брови нахмурились, когда она придвинулась ближе, протягивая ко мне руку. — Почему ты все еще следуешь за мной в хаос? Ты знаешь, чем это обернется для тебя сегодня.
Ее мысли явно совпадали с моими. Она видела мою глупость такой, какой она была, и теперь от нее было не скрыться.
— Я не смогу покинуть тебя, пока ты не снимешь это проклятие. — Глупый, мать его, ответ. Ответ труса. Я коснулся запястья, на котором вилась лоза розы — след лунного проклятия, сулившего мне смерть. Я не знал, когда и как, но сомневался, что мне осталось жить долго. Почему-то это больше не казалось самым насущным вопросом моей души. Вместо этого были ее потребности и желания, и идти по этому пути, чтобы помочь ей их исполнить, было единственным, где бы я хотел идти.
Похожие книги на "Дикий волк (ЛП)", Пекхам Кэролайн
Пекхам Кэролайн читать все книги автора по порядку
Пекхам Кэролайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.