Второй шанс для Ведьмы - Рель Кейлет
– Лавка у Кэт – три слова, – поправила девчушка и ускакала куда-то с подносом.
Я вернулась домой с чувством выполненного долга. Кажется, у меня получилось разобраться с меню. Местные хотели волшебство на завтрак, обед и ужин, и потому моя чайная станет волшебной лавкой. А вкусный чай превратится в волшебное зелье!
Глава 26
Уголек лежал на стойке, нервно подергивая хвостом. За единственным столиком расположился мэр города, Алграт Лоувел. Дракон ковырял пудинг, счистив с него всю карамель. На стойке лежала купюра в пятьдесят лир. Гораздо больше, чем стоил десерт, чай и весь поднос булок, который я отдала детям.
– Сдачи нет, – сокрушенно произнесла я. – Так что десерт за счет заведения.
– Нет-нет, – улыбнулся дракон. – Остальное чаевые.
Я подошла к стойке и поставила чайник на нагревательный камень, щедро засыпав туда специй и заварки. Гостя следовало угостить как следует, ведь Алграт помог с наследством и передачей владений на благотворительность. Без него я бы ни за что не смогла избавиться от стольких богатств за считанные минуты.
Уголек молча глазел на дракона. Тот ковырял десерт, будто только за этим и пришел. Дождавшись, пока чай настоится, я вышла в зал и присела за столик к мэру.
– Как дела? – спросила я.
– Неплохо. А у тебя?
– Нормально.
– Не жалеешь, что отказалась от рода? – напрямую спросил дракон. – Еще не поздно передумать. Каталина, ты многое теряешь. Огромное состояние, имя отцов-основателей Сеймора, слава, в конце концов…
– Прости. – Я потупилась, чувствуя, как горят щеки. – Это не мое, и никогда моим не станет. У Кирманов не было сильной наследницы, а без нее продолжение династии просто не возможно. Мне жаль, если из-за меня род прервется. Но если Сара и Рубен захотят все сохранить, они вполне могут вернуть утерянное с помощью магии и своих связей.
– Но у тебя ничего не останется, – заметил Алграт. – Только этот хилый домишко, кот и пяток нарядов.
– Нарядов нет, – поморщилась я. – Мартин попытался вернуть мне часть, но случайно принес вещи Офелии. Она скоро придет за ними.
– Можешь их не отдавать.
Дракон накрыл мою руку своей и ласково сжал пальцы. Я чувствовала, что он хочет помочь, но абсолютно не понимает моих мотивов и поступков. Наверное, с точки зрения любого аристократа я творила какие-то глупости: избавилась от земель и торговых домов, бросила главное имение, отказалась от всего, в том числе и имени. А вот мне это казалось правильным.
Аристократы – маги, а я понятия не имею, как пользоваться силами и есть ли они у меня вообще. Мне куда проще подняться с низов на том, что я уже умею. Десерты, чай, выпечка – в этом я разбираюсь.
– Я нашла дневник Офелии, – как бы между делом сообщила я. – Его забрал господин Акмас, кажется. Там моя сестра писала о том, что пытается избавиться от меня. А, и еще она очаровала родителей.
– О чем ты? – нахмурился дракон. – Мне никто не докладывал. Мэр должен знать о попытках покушения на аристократические семьи. И Офелия Селман не смогла бы использовать магию на Саре или Рубене. На них щиты против любых заклинаний.
Что-то не сходилось. Я нахмурилась и постаралась точно вспомнить, о чем именно говорила сестра в своем дневнике. Она не использовала заклинания. Вроде как ее магия заключалась в создании особого запаха, феромонов. Могли ли щиты пропустить его?
– На мне и на тебе ее магия не сработала, – пояснила я. – Такое голубенькое облачко. Остальные легко могли вдохнуть его.
– Ты видела? – Дракон поднял брови. – Видела ее магию?
– Ага.
Алграт побарабанил пальцами по столу. Пока он думал, я успела украсть у него ложку карамели, чем вызвала улыбку. Дракон молча подвинул блюдо ко мне. Замечательный клиент! Просто пришел, чтобы дать мне много чаевых и посмотреть, как я ем. Всегда бы так…
– У драконов особое строение слизистых, – тихо произнес Алграт. – Мы слишком часто выдыхаем пламя в истинной форме, поэтому не чувствуем запахи. Нам доступен лишь один аромат. Это запах истинной пары, его мы узнаем из тысячи.
Я покивала, делая вид, что все понимаю. На самом деле я просто ела вкусный десерт и надеялась, что Офелия все же не очарует мэра, а то меня выгонят из дома.
– Ладно, – вздохнул дракон. – У тебя действительно все хорошо?
– Да. Если Марта Кирман просила обо мне позаботиться, ты выполнил свой долг, когда помог мне с жильем. А передача владений семьи Кирман на благотворительность – огромная услуга. Если у меня однажды появится возможность, я обязательно тебе отплачу.
Дракон рассмеялся. Его глаза поблескивали в свете единственного магического светильника. Кажется, это был первый раз, когда я слышала искренний веселый смех Алграта, легкий и беззаботный. Дракон лукаво посмотрел на меня и сообщил:
– Ты очень забавная, Каталина. Твоя бабка оставила тебе целого дракона в качестве преданного раба, а ты попросила то, что и так являлось твоим.
Я непонимающе посмотрела на него. А мне чужого и не надо. Дом есть, работу нашла, хлеб и зрелища сама организую.
– Ты могла попросить меня забрать тебя из Сеймора, – продолжил Алграт. – Полностью обеспечить тебя всем, что только пожелаешь. Заботиться о тебе до конца жизни.
– Не-а. – Я мотнула головой. – Мне в пещере, полной золота, будет скучно.
– У меня и дом есть, – с намеком произнес дракон. – Ты подумай, Каталина. Даю тебе последний шанс.
Я пожала плечами. Мою жизнь здесь не назовешь легкой, но она мне нравилась. Отмывать дом, готовить десерты, завоевывать доверие жителей. А отдыхать на всем готовеньком мне было бы безумно скучно.
– Спасибо, но нет, – твердо произнесла я. – И осталось еще как минимум два члена рода Кирман, которым вы можете помочь.
– Марта знала, что Сара не оправдает ее надежд, а Рубена называла трутнем. Ты права, Каталина. Ваш род выродился, как бы мне не было больно это признавать. Но я рад, что помог последней достойной наследнице. Удачи тебе.
Раздался звон колокольчика над дверью. Рыжая девчушка занесла мне пустой поднос. Когда я обернулась, дракона уже не было. На столе лежала коробочка для украшений, в которой я нашла записку и аккуратную металлическую бусину:
– Всегда рядом. Всегда твой, – прочитала я. – Ну, мне чужого все равно не надо.
Бусина отправилась в карман фартука.
Глава 27
Уголек осуждающе сверкал глазами, сидя на стойке. Кончик его хвоста нервно подергивался.
– Что, даже не вплетешь в волосы? – издевательски протянул кот. – Такое щедрое предложение от дракона! Это редкость. Цени.
– Ценю. Не выкинула же!
День выдался чересчур суматошным, поэтому я быстро спрятала десерты в холодильную камеру, посетовала, что у нас нет огромного холодильника как в ресторанах, и легла. Перед сном у меня хватило сил еще раз набросать план помещения. Я даже придумала, как превратить подсобку в огромный холодильник! А потом усталость все же взяла свое.
Мне снилось, что я брожу по дому с подсвечником в руке. По стенам плясали причудливые тени, полы скрипели, и было мрачно, как в истории с Кентервильским приведением.
Я вышла в музыкальную комнату, темную и пустую. Стоило мне приблизиться к дальней стене, как пламя свечи испуганно пригнулось, словно от сквозняка. Мои пальцы нашарили крохотный стык. Я подцепила его и открыла дверь в потайную комнату. На пюпитре лежала раскрытая книга, в котле булькало голубое зелье, от которого исходил ароматный пар. Я заглянула в книгу и увидела странную надпись крупными буквами:
ОЧНИСЬ МАРТА
Я проснулась. Все было спокойно. В камине весело трещал огонь, хотя я не помнила, когда последний раз подкидывала дрова. Уголька не было. Кот почти всегда спал в другой комнате, уходя, как только я начинала переодеваться ко сну.
Я потерла поясницу. Спать на диване с каждым разом становилось все труднее. Мне хотелось уже занять одну из спален с нормальной кроватью. Я обещала себе, что обязательно обустроюсь, как только лавка начнет приносить доход. А до этого момента придется потерпеть. Никто не знает, сколько вложений придется сделать, прежде чем моя идея выгорит.
Похожие книги на "Второй шанс для Ведьмы", Рель Кейлет
Рель Кейлет читать все книги автора по порядку
Рель Кейлет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.