Спасение Веракко (ЛП) - Эвелин Виктория
Лили знала, что ей следует отпустить его, но он был таким тёплым, крепким, и от него исходил такой приятный аромат. Она привыкла к неприятным запахам, которые часто сопровождают длительные походы; это была одна из причин, почему она любила свою коллекцию ароматических свечей. Было приятно быть обнятой своим собственной «ароматической свечкой». В голову ей пришла шальная мысль о том, сколько раз нужно переспать с этим великаном, чтобы его запах проник в неё.
Он смотрел на её рот жадным взглядом. Поцелует ли он её? Затем его взгляд опустился ниже и задержался на её шее. Он провёл острым языком по клыку.
— Только не это! — сказала она.
— Поставь меня на землю, — она заёрзала. Ни за что она не позволит какому-то супергурманскому пришельцу покуситься на её артерию. Внезапный электрический импульс пронзил её тело, когда она представила, как его клыки касаются нежной кожи.
Он поставил её обратно на ноги, но рука вокруг её талии осталась крепко обвита.
— Так проще. Тебе бы пришлось долго карабкаться вниз.
Лили сжала кулаки и злобно посмотрела на него. Это было правдой. Она не могла двигаться так быстро, как он, и она ненавидела ощущать себя недостаточно быстрой. Ненавидела ощущать, что задерживает кого-то или мешает им.
— Ничего не мешает тебе идти вперёд. Я могу сама о себе позаботиться. Не позволяй мне сдерживать тебя
Она могла бы поклясться, что на его лице мелькнуло выражение боли.
— Единственная причина, по которой я вообще здесь, это ты. Почему бы мне теперь нужно оставить тебя?
Ах! Она не какая-то благотворительная миссия.
— Потому что я не хочу, чтобы ты был здесь! — Ложь осела в её животе, тяжёлым и холодным комом.
Он нахмурился, оставаясь молчаливым, и его запах усилился.
Глаза Лили начали закрываться, прежде чем она резко открыла их.
— Прекрати это! Что бы там ни было с этим запахом, установи его на ноль, — сказала Лили. Она попыталась отойти, но он притянул её ещё ближе.
— Я говорил тебе, что не делаю это намеренно. Ты ощущаешь то, что хочет твой мозг. Это происходит само собой. И мой запах должен быть только приятным, а не одурманивающим, — сказал он с лукавой улыбкой. Он обнял её за талию второй рукой и прижал к себе. Её сердцебиение ускорилось. — Ты уверена, что это не потому, что ты считаешь меня сексуальным?
— Нет, у меня не так! — пробормотала она. Но, на самом деле, всё было именно так.
Он снова нахмурился, и из него вырвался низкий, грохочущий рык, звучащий как рваное, резонирующее шипение. Хотя она никогда раньше не слышала подобного звука, его намерение было ясно: её предупредили.
— Послушай, малышка, — сказал он. — Я не могу это контролировать, так что перестань жаловаться.
Его рука резко поднялась и ухватила её за затылок, притянув её вперёд, так что его рот оказался в сантиметре от её уха.
— Ты же не слышишь, как я жалуюсь, когда запах возбуждения наполняет твоё тело?
Лили подавилась своим ответом, когда ее лоно стало влажным. Его тёплое дыхание у её уха, крепкая хватка на затылке и огромная выпуклость, прижимающаяся к её животу, уже спутали её мысли. А теперь он произнёс эти грязные слова таким соблазнительным голосом? Если бы она не была так шокирована тем, что он может действительно почувствовать запах её возбуждения, она могла бы растаять прямо там.
Его хватка ненадолго стала крепче, а затем он резко отодвинулся, создав между ними расстояние.
Он издал звук раздражения.
— Да, этот запах, — сказал он. — Думаешь, он меня не сводит с ума?
Лили почувствовала холод и слабость. Она почти была готова рискнуть и обнять его за шею.
— Но я не нападаю на тебя из-за твоего запаха, — сказал он. — Я знаю, что ты не можешь ничего с этим поделать. Это естественная физическая реакция. Перестань меня доставать из-за моего.
Лили покраснела. Неужели вся эта соблазнительность была уловкой, чтобы заставить её понять что-то? Какая наглость!
Она бросилась за ним.
— Я не видела мужчин целый месяц, — сказала она. — На этом этапе даже старый, прихрамывающий Дэви Крокет вызвал бы ту же реакцию. Не думай, что это из-за тебя.
Ложь. Ложь. Ложь.
Веракко метнул на неё взгляд, полный ярости, и пошёл вперёд с такой скоростью, что ей пришлось бы бежать, чтобы угнаться за ним. Лили с раздражением вздохнула и пошла за ним.
Забудь о нём, думала она. Чем скорее ты найдёшь Алекс, тем скорее сможешь уйти отсюда и избавиться от этого переросшего хамелеона.
Напоминание об Алекс немного успокоило её злость. Подавленное чувство страха, которое она испытывала день за днём до появления Веракко, вернулось. Может, лучше думать о Веракко и своей злости. Может, тогда гнетущая вина и беспокойство не раздирали бы её изнутри, требуя внимания.
Лили продолжала идти, внимательно осматривая воду и землю в поисках Алекса. На сколько было бы реальным доплыть так далеко? В реке были тихие участки, достаточно длинные, чтобы человек мог доплыть до берега. Почему она не нашла никаких следов? Было ли это действительно могло быть смыто, как она пыталась себя в этом убедить?
Лили сглотнула комок в горле, и слёзы начали жечь глаза. Хорошо, что Веракко был повернут к ней спиной.
Мог быть один возможный ответ на то, куда могла исчезнуть Алекс, но она не думала, что сможет выдержать его сейчас. Если её унесло камнем или бревном, и она утонула… Тошнота закрутилась в её желудке, и Лили пришлось остановиться. Алекс жива, уверяла она себя. Она была уставшей и не могла добраться до берега, так что она просто продолжала плыть, а потом шторм смыл все следы. Вот и всё.
Просто дыши. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.
— Уже нужна передышка? Вода? — позвал Веракко впереди, его голос был наполнен раздражением.
Лили вспыхнула от негодования.
— Нет, всё в порядке! — ответила она.
Он скрестил руки на груди и оглядел её взглядом, который заставил её кожу покалывать.
— Мы идём всего час или около того. Ты уже устала?
— Я сказала, что всё в порядке. Просто камушек попал в ботинок, — солгала она.
Веракко повернулся, пробурчав что-то себе под нос, вероятно, о ней.
Они продолжили свой молчаливый поход: он шёл впереди, а она позади. Он замедлял шаг несколько раз, вероятно, чтобы дать ей возможность догнать его, но она намеренно шла медленнее, чтобы послать чёткий сигнал, что хочет идти одна.
Лили вспомнила, что он сказал о своём запахе. Он сравнил его с запахом, который она излучает, когда возбуждена. Если это так, значит ли это, что она могла почувствовать его возбуждение тоже? Как такое возможно? Она даже не знала, что люди могли почувствовать запах возбуждения. Хотя он и не был совсем человеком, не так ли?
Он сказал, что её мозг выбирает, чему он пахнет. Может ли это быть правдой? Её мысли вернулись к воспоминанию, к которому она часто возвращалась за последние годы, и она поняла, почему её подсознание выбрало аромат свежего, жгучего кедра.
Это было, когда ей было пятнадцать или шестнадцать, и она отдыхала в Турции. Её родители решили, что они хотят пройти по Карийскому пути, и, как всегда, взяли её с собой. В отличие от многих их путешествий, этот был похож на настоящий отдых для Лили. Они шли по расчищенной тропе, спали в палатке и привезли с собой еду. В этот раз они даже взяли зажигалку. Настоящую зажигалку, а не огниво или лук, а простую зажигалку, которую нужно было всего лишь нажать.
Смотря назад, она подозревала, что они сделали это из-за её постоянного нытья. Если вас таскают по всему миру, обучая примитивным техникам выживания в дикой природе и охоте за едой и водой, даже пакетик орехов кажется роскошью. Был и ещё один особенный момент для Лили в этом путешествии: там были люди.
Один красивый, высокий подросток.
Его семья и её семья шли в одном направлении и решили идти вместе. Семья была из Новой Зеландии, и родители мальчика были восхищены описаниями её родителей о настоящей жизни и процветании в дикой природе. К её полному смущению, её родители заставляли Лили показывать, как вырезать кремень, и указывать на все съедобные растения, которые они видели по пути, утверждая, что образование, которое она получила, было намного лучше, чем любое традиционное школьное образование.
Похожие книги на "Спасение Веракко (ЛП)", Эвелин Виктория
Эвелин Виктория читать все книги автора по порядку
Эвелин Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.