На ветру твоих желаний (СИ) - О Ксения
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Сколько я не звала Ханьшу мысленно, больше он мне не отвечал. Это пугало ещё больше. Я так привыкла к нему. Как оказалось, безумно привыкла. И не было ни утешения, ни критики от него больше. Ничего. Жуткое чувство на фоне молчания. Я думала, это будет отлично, но было так одиноко.
Теперь не перед кем было скрывать чувства, затуманивая мысли, напевая ла ла ла. Я была совершенно одна.
«Что случилось? Что случилось с моим другом?»
Наверное, только это по-прежнему испытываемое мною любопытство поддерживало меня на плаву. Однажды я совсем не знаю, сколько прошло времени. Я почувствовала свои пальцы, попробовала пошевелить ими. Они с трудом, но слушались.
— Она пошевелилась!
Ушам не поверила, услышав женский лепет.
— Наверное, тысячелетний женьшень подействовал. Позовите лекаря! Скорее, скорее.
Я попыталась разлепить глаза, но они как будто были зашиты. Веки не справлялись с собственным весом. Ужас охватил все мое тело.
«Я стала инвалидом? Меня парализовало?»
Тогда я сильнее пошевелила пальцами. Стараясь изо всех сил. Мои терзания прервал мужской баритон:
— Я все сейчас проверю.
— Вот видите, видите — ее пальцы дрогнули.
«Дрогнули? Да я тут как будто вагон разгрузила!»
Почувствовала, как шершавые теплые руки коснулись запястья.
«Значит, оно чувствительно!»
— Да, действительно, состояние лучше. Женьшень был хорошим решением против ее холодной болезни.
"Ох, эти местные лекари! Что ещё за холодная болезнь⁈ Да и могла бы сейчас спросить, ничего толкового бы не услышала.
Им все бы сказать по заковыристее. Во всех мирах у лекарей и врачей есть общий и неразгадываемый обычному человеку формат общения. В моем прошлом мире это почерк, тут эти обозначения болезней. Деление на холодные и горячие, по одной им известной гипотезе."
Они все будили и будили меня каждый день, вливая пряно горький напиток мне в рот, пока в одно прекрасное утро я не открыла глаза.
Взгляд мой упал на совсем юную девушку, что-то вышивающую рядом с моей постелью. Попытка что-то сказать успехом не закончилась, но девушка, заметив, что я открыла глаза, тут же вскочила, уронив вышивку, выбежала из комнаты.
Я огляделась, не поднимая головы. Это было странное место. Комната с округлым потолком, будто сплетенная корней дерева. В пространстве была, не то окрашенная глина, или что то подобное не ясно. Окна круглые, а за ними раскинулся сад. Или лес?
«Я в гостях у эльфов? Но их тут точно нет — спрашивала. Может какие лесные феи? Девушка была очень хрупкая, но в принципе среднего роста.»
Пока я обдумывала это, в комнату вошел старик, и я с замиранием сердца узнала своего учителя, старого лиса.
— Янь, ты наконец-то открыла глаза, — видимо увидев мольбу в них, он добавил:
— Нет, нет, не пытайся заговорить, на все надо время. Спешить нельзя. Он принес тебя полуживую.
«Кто он?» — только и смогла спросить я про себя, но мой старик, конечно, не услышал этот немой вопрос. Он сел рядом, беря запястья в свои теплые шершавые руки.
— Все в порядке, ты скоро поправишься, наберись терпения.
Конечно, в голове крутилась тысяча другая вопросов:
«А сколько я спала? А как Лео Сюань? Это он меня принес? Где я?»
Но мой старик только гладил меня по волосам и молчал. В глазах его светились озорные огоньки, а на лице блуждала счастливая улыбка. То ли он был рад, что я проснулась, то ли он знал, что я хочу спросить, и просто опять испытывал мое терпение и наслаждался.
Я устало закрыла глаза. Силы мои закончились. Спустя несколько недель я, конечно же, узнала почти всё.
Я находилась в далёком заколдованном лесу. Вход сюда не могли найти ни те, кто обладал силой, ни обычные люди. Это было лисье логово. Вот оказалось, куда ушли все лисы, избежав истребления. Они, хоть и проиграли войну, нашли себе место безопасное, как я понимала, для счастливой жизни без этих небесных, которые того и гляди хотели ими повелевать.
Тут был и местный дворец, построенный в корнях самого огромного дерева, и просто дома в стиле ЭКО поблизости под деревьями пониже. Деревья были такие исполины, которые даже секвойями могли потягаться. Наверное, только ниже, раскидистые и коренастые. Тут было прохладно и зелено.
Утром роса ложилась на лес и траву так сочно, что можно было подол промочить. Совершая совсем небольшую прогулку. Я все еще была очень слаба и долго ходить не могла.
Днём светило такое жаркое солнце, что становилось невыносимо душно, и я удалялась к себе в прохладу комнаты.
«Лисички-сестрички», как звала я их про себя, приняли меня очень радушно. Видимо, потому, что я была протеже своего учителя. Тут его все звали Старейший Ван. Вот так, коротко и громогласно. Его все уважали и прислушивались.
Тут была своя иерархия, я бы сказала — матриархат. Правила Лисьим лесом. Женщина. Точнее сказать, Лиса. Как бы правильнее перевести — Владычица Чиожинь Ли-лу Девятихвостая тысячелетняя лисица. Рыжая, словно календула. Я сначала даже глаза протерла. Но потом видела, что многие лисицы имеют ярко рыжие или красноватые оттенки волос.
Владычица лишь на минуту зашла ко мне в комнату, когда я ещё не вставала, посмотрела на меня, что-то тихо сказала моему старику и, улыбнувшись мне, кивнула, как старой подруге.
«Наверное, она добрая женщина.»
Она выглядела лет на сорок. Еще не пожилая, но уже не девушка. Я заметила, она не пыталась молодиться, а скорее так даже выглядела весомее.
«Ей тысяча лет. Наверное за такой срок я бы сошла сошла с ума. Вот как нам можно даже заговорить друг с другом? Наверное, она видит меня насквозь и даже глубже. Или может она, умеет все на свете! Все таки такой срок жизни можно использовать по-разному. Или в конце концов она убила кучу народу и знает тысячу рецептов приготовления печени! И зашла оценить мою. Этот вариант имеет место быть.»
Я потянулась, сидя на качели. Ее веревки были закреплены на раскидистой ветке дерева. Мои ноги были мокрыми от росы. Я вышла прогуляться прямо так, босиком. И теперь просто раскачивалась, наслаждаясь этим утром, пахнущем травой и солнцем.
Сначала лисичка, ухаживающая за мной, все время изумлялась моим белым волосам. У сестры такие волосы белые, снежные.
— Покров богов подарил такой цвет? И кожа она как будто сделана из снега!
Часто спрашивала она меня. Я тогда еще не могла отвечать. Мой старик ответил строго:
— Не говори так. Ей, возможно, будет неприятно.
— Почему?
— Ты ещё совсем глупая. Это может вызвать неприятные для нее воспоминания. Цвет ее волос не всегда был таким.
— Да! Я не знала.
Больше лисичка не задавала этого вопроса.
«Это мелочи по сравнению с ежедневными измываниями надо мной в Небесном дворце!» — подумал я.
Здесь меня любили, оберегали и кормили. У меня даже был свой дом и одежда, и поддержка учителя. Единственное, в глубине души сидел страх.
«А надолго ли это? Сколько я тут могу оставаться? Как скоро у меня будет ребенок? Тут есть больница? Что со всем этим делать!»
Я не спрашивала своего старика, боясь получить ответ, которого страшилась. Все таки мой малыш демон. А демону не место среди лисят.
«Или если малыш будет похож на меня, будет ли он лисёнок?»
Живот стал уже очень заметен. И я одевала ханьфу пошире в смущении. Наверное, во мне принципы прошлой жизни играли большую роль. Что ребенок должен жить в нормальной семье, у него должен быть отец.
Тут мне не задавали никаких вопросов. Возможно, это было не так важно. Мне больше не кого было спросить. Ханьшу пропал с моей руки. На его месте зияла дырой пугающая пустота в моем сердце. Учителя я стеснялась спрашивать подобные вещи. Откладывая это на потом.
Глава 45
Спустя месяц я совсем выздоровела. И уже ходила на рынок с лисичкой Жу, которая мне помогала и везде сопровождала меня. Я называла ее сестрой, потому что её имя напоминало мне кличку безродной Жучки.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Любовь пахнет мандаринами (СИ)", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.