Спасение Веракко (ЛП) - Эвелин Виктория
— Спи крепко, мивасси, и пусть тебя посещают только приятные сны. Ты проснешься утром обновленной и готовой к долгому дню, — он продолжал мягко шептать слова, даже когда ее тело стало расслабленным, а дыхание уравновесилось.
Веракко остался на месте, поглаживая ее волосы и проводя костяшками пальцев по ее щеке, одновременно думая о способах ускорить ее решение.
Вдруг ему пришла в голову идея, которую он изначально отбросил, но она продолжала всплывать в его мыслях, требуя внимания. Возможно, сначала она не понравится Лили, но в конечном итоге это может быть именно то, что ей нужно, чтобы понять его. Она могла не верить ему насчет того, в каком положении он находится, но был один человек, которому она поверила бы.
Веракко осторожно высвободил руку из-под головы Лили и взял свой коммуникатор из кухни.
Через несколько мгновений связь была установлена.
— Мне нужна помощь, — сказал он.
Глава 21
Лили прижала к груди пушистую подушку и сжала её. Холодная ткань приятно охлаждала её горячую грудь, и она уютно устроилась в своих одеялах. Одеяла?
Её глаза широко раскрылись, и она резко села. Когда её зрение прояснилось, она увидела большую кровать, блестящий каменный пол и серо-голубые стены. Вспомнив, где она находится, она снова упала на матрас и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить своё сердцебиение.
Запах цветов висел в воздухе. Лили оглядела комнату, но не нашла явного источника. Может, он поступает через вентиляцию?
Убедившись, что Веракко действительно ушёл, она подняла его рубашку, которую всё ещё носила, к носу и глубоко вдохнула. Запах был менее насыщенным, чем обычно, но любимый ею дымный аромат всё ещё оставался на ткани и успокаивал её.
Она лежала, глядя на потолок, с рубашкой на носу, и мысленно осмотрела своё тело. Боль в спине ушла, не осталось никаких остатков боли или неприятных ощущений из леса. В целом, она чувствовала себя невероятно комфортно и расслабленно. Успокоение Веракко было лучше, чем её ночная шумовая машина. Или чем снотворное, уж тем более.
Если я останусь с ним, могу заставить его делать это каждую ночь.
Лили думала обо всём, что произошло вчера. О всех их ссорах, его откровениях и неожиданном моменте близости, который они разделили прошлой ночью. Хотя они спорили большую часть дня, горячие разговоры между ней и Веракко почти казались правильными. Будто они работали над чем-то, а не разрушали друг друга словами. Недовольство закралось в её мысли. Почему прощение и продолжение отношений казалось таким естественным? Чувствую ли я ту связь, о которой он говорил?
Между ней и Веракко есть что-то особенное, она это понимала. Могло ли этого быть достаточно, чтобы быть счастливыми всегда? Если бы это были привычные ей отношения на Земле, она бы, наверное, решила заставить его страдать ещё несколько дней, прежде чем простить, но тут ставки были выше. Если она снова откроется перед ним, обратного пути не будет. Никаких расставаний, никаких разводов. Не если она хоть немного заботится о его благополучии.
Готова ли я к этому?
Лили почти не заметила, как комната становилась всё ярче и ярче. Когда свет стал таким ярким, что заставил её прищуриться, она повернула голову к источнику и увидела удивительное зрелище. То, что она приняла за глухую стену, превратилось в огромное прозрачное окно.
Лили скользнула с кровати и посмотрела на вид. Он был настолько не похож на земные пейзажи. Ей уже доводилось видеть пляжи с чёрным песком, но никогда прежде она не видела бескрайних пустынь из чёрного песка, простирающихся до горизонта. Небо было безоблачным и ярко-синим, но, несмотря на это, день не казался солнечным. Что-то в мрачности сверкающего песка, уходящего за горизонт, делало день угрожающим.
Ещё один вздох смешанного аромата цветов достиг её носа, и она скривилась. Запах явно откуда-то доносился.
Лили спустилась на первый этаж и увидела Веракко, склонившегося над кучей деталей, которые, как она думала, были частью каких-то электронных устройств. Он обернулся, когда услышал её шаги, и она не смогла сдержать улыбку.
Он носил очень странные очки, которые одновременно служили маленькими экранами. Каждый раз, когда он перемещал фокус, линзы увеличивались или уменьшались, пытаясь приблизить или отдалить изображение. На одном из маленьких экранов можно было увидеть мелькающие символы, в то время как другой оставался пустым. Сочетание этих эксцентричных очков и его массивного, обнажённого торса выглядело впечатляюще.
Веракко снял очки и прыгнул через спинку дивана. Его руки потянулись к ней, но затем он убрал их и неловко положил на бока, прежде чем опустить вниз. Он широко улыбнулся ей, не говоря ни слова, пока её щеки не покраснели, и она отвернулась.
— Что ты делаешь? — спросила она, указывая на мелкие детали, одна из которых слегка дымила.
— Я, эээ… — Веракко посмотрел на свой рабочий стол, затем снова взглянул на него и бросился тушить дымящийся кусок тряпкой, которая лежала рядом. — Это сюрприз. Для тебя.
— О, не обязательно. — Едва произнеся эти слова, Лили услышала внутренний голос, упрекающий её. Она любила подарки, вне зависимости от их размера или стоимости. В её семье редко обменивались подарками. Особенно такими, которые не имели практической ценности.
Веракко усмехнулся и отступил к небольшому столику, за которым они ужинали прошлой ночью, теперь с большим диваном.
— Ну, может, и не получится. Эти детали очень устарели. Я порылся в своём старом контейнере, и это всё, что у меня было, так что… — Он пожал плечами и указал на тарелку на столе.
Живот Лили заурчал в ответ. Она села за стол и попыталась контролировать свои эмоции, хотя ей хотелось просто быть счастливой, поддаться этим чувствам.
Так начинаются все отношения. Я не могу принять решение во время медового месяца. Что будет, когда это пройдёт или я начну беспокоиться, или он сделает что-то непростительное?
Лили взглянула вниз и убедилась, что её тарелка пуста.
Веракко протянул ей высокий тонкий стакан с розовой жидкостью и слегка улыбнулся.
— Это вангет. — Когда она подняла бровь в вопросе, он пояснил: — Это розовый фрукт из леса.
Несмотря на себя, Лили нахмурилась, и её живот недовольно забурчал.
— Прости, — извинилась она, не желая показаться неблагодарной. — Не уверена, что смогу снова есть этот фрукт.
Вместо разочарования или обиды, Веракко рассмеялся и подошёл к её стулу сзади. Он наклонился, и ей показалось, что он понюхал её волосы, прежде чем прошептать на ухо:
— Я знаю, я знаю. Просто доверься мне. Есть напиток, сделанный из этого фрукта. Это безалкогольная версия.
Лили сделала глубокий вдох, чтобы успокоить свой желудок, и сделала небольшой глоток. Фрукт, который она ела неделями, всегда был немного слишком горьким, чтобы быть приятным. А искрящийся сок, который она теперь пила, был тем, чем этот фрукт всегда должен был быть. Сладким и лёгким с ноткой кислинки.
Веракко хмыкнул и выпрямился, проводя руками по её плечам, пока она жадно сделала ещё один глоток.
— Можешь попробовать алкогольную версию, когда будешь гулять сегодня.
Лили подняла голову, чтобы посмотреть на него.
— Когда я смогу пойти гулять? — повторила она.
Без предупреждения он обхватил ладонями ее подбородок, надежно удерживая ее голову на месте, и поцеловал ее. Ей потребовалось всего полсекунды на раздумье, прежде чем она ответила на его поцелуй.
Лили почувствовала облегчение, когда он отодвинулся. Ее сила воли слабела каждый раз, когда он делал что-то подобное.
— Сегодня тебе будет кто-то показывать город, а потом я встречусь с тобой позже, — сказал Веракко, исчезнув в закрытой кухне и снова появившись с бокалом на ножке. Он поставил его перед Лили, и она заметила иней, образовавшийся на внешней стороне стекла. Это явно не был горячий чай.
Похожие книги на "Спасение Веракко (ЛП)", Эвелин Виктория
Эвелин Виктория читать все книги автора по порядку
Эвелин Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.