Охота на наследницу (ЛП) - Шуп Джоанна
– Правда?
– Нет. Он был неприятным человеком. Осмелюсь сказать, что его место в аду.
Харрисон усмехнулся. Наконец, Мэдди почувствовала привычную почву под ногами, увидев знакомое выражение лица старого друга. Её плечи немного расслабились.
– Бери ракетку. Начнём.
Вскоре они уже стояли втроём на корте: Мэдди по одну сторону сетки, а мужчины – по другую.
– Подавай первым, – сказала она Киту. – Мне нужно поработать над ответными ударами.
Кит выполнил подачу с медленной скоростью, которую Мэдди мастерски отбила. Харрисон присвистнул.
– Отличный удар, Мэдс.
Услышав своё старое прозвище, она чуть не споткнулась. Только Харрисон называл её Мэдс. Она не ответила, и в течение следующих двадцати минут, пока они методично отбивали мяч, времени на разговоры не было. Мэдди сосредоточилась на своём замахе, оттачивая движения тела и угол наклона, которые делали теннис таким захватывающим спортом.
– Итак, Мэдди, – сказал Харрисон в перерыве. – Расскажи мне об этом своём герцоге.
Вопрос её удивил, и она несколько раз подбросила теннисный мячик, обдумывая ответ.
Локвуд не был её герцогом, по крайней мере, пока. Когда герцог Локвуд покорил нью-йоркское высшее общество в марте, мать напомнила ей об их соглашении: Мэдди пора выбрать мужа. В конце концов, остаться незамужней к началу своего четвёртого сезона – практически неслыханное дело, даже если причина считалась уважительной. Все знали, что герцог самый могущественный аристократ в Англии, за исключением королевы, поэтому Локвуд стал самым завидным женихом сезона. В Мэдди проснулся дух соперничества, а титул герцогини она рассматривала в качестве главного приза. Однако она оказалась не одинока, все матери Нью-Йорка пытались познакомить своих дочерей с герцогом.
Мэдди удалось побывать на нескольких обедах, где так же присутствовал красавец герцог Локвуд. Они с самого начала хорошо поладили, учитывая их общую любовь к природе и спорту. С тех пор их отношения переросли в нечто большее, и теперь каждый понедельник в четыре часа дня они катались в коляске по парку. По приёмным в домах на Пятой авеню поползли слухи о помолвке, и Мэдди была абсолютно уверена, что скоро получит от Локвуда предложение.
Когда это произойдёт, она станет герцогиней и отправится в своё собственное грандиозное приключение за океан. О чём ещё могла мечтать девушка её положения?
Тем не менее, они с Харрисоном никогда не обсуждали других женщин или мужчин в романтическом смысле. Они избегали эту тему, хотя Мэдди всегда предполагала, что он гонялся за юбками, как и любой другой молодой человек из её знакомых в то время.
Харрисон уехал и переспал с половиной Парижа. Так почему она должны чувствовать себя неловко, обсуждая своего будущего мужа?
– Он немного занудный, – вполголоса проговорил Кит, когда Мэдди промолчала.
– Ничего подобного. – Она вздёрнула подбородок, готовясь подать мяч. – Его светлость добр и умён, хороший собеседник. У нас много общих интересов.
– Он любитель охоты и рыбалки, – сказал Кит Харрисону. – Вероятно, у него есть гончие для охоты на лис.
И они действительно у него были. Однажды Локвуд объяснил ей тонкости лисьей охоты. Мэдди сделала подачу.
– Какой кошмар, – заметил Харрисон и отбил мяч в левую часть корта.
Кожу Мэдди начало прокалывать от раздражения и злости. Никто не имел права принижать Локвуда, тем более Харрисон, бывший друг, который выбросил её из своей жизни, словно подгорелую булочку в урну, когда уехал из города.
Прежде чем Мэдди смогла себя остановить, она со всей силы отбила мяч, и он полетел прямо ему в голову.
Пытаясь увернуться, Харрисон резко кинулся на землю. Он прижался грудью к траве, мяч пролетел над ним.
– Боже милостивый, Мэдди. За что это, чёрт возьми?
Слова извинения вертелись у неё на кончике языка, но она их так и не произнесла.
– Ты не имеешь права меня критиковать.
– Я критикую не тебя. – Харрисон встал и поднял ладони. – Я критиковал герцога.
– С которым ты даже не знаком.
– Это никогда не мешало нам критиковать гостей твоей матери во время приёмов в саду.
Против её воли губы Мэдди дрогнули в улыбке. В детстве они с Харрисоном любили прятаться в кустах рядом с лужайкой и наблюдать за гостями, придумывая им имена и истории.
– Помнишь, как однажды она нас поймала и заставила выйти, чтобы представить гостям?
Он ухмыльнулся, отряхивая грязь и траву со своего белого костюма.
– Ты покраснела, как помидор.
– Как и ты, Харрисон Арчер.
Он рассмеялся, и Мэдди внезапно поняла, как сильно соскучилась по его смеху. Как сильно соскучилась по нему самому. Она чуть было не сказала об этом вслух, но быстро спохватилась.
"Он не скучал по тебе. Даже ни разу не написал. Перестань считать, что ты ему важна".
Единственной причиной, по которой он сейчас к ней обратился, была просьба об одолжении. Возможно, пришло время перейти к сути встречи.
– Ты упомянул в записке, что тебе что-то нужно.
– Да, мне нужна твоя помощь. – Харрисон неторопливо подошёл к сетке. – Понимаю, моя просьба может причинить неудобство, но я в отчаянии.
– Тогда обещаю отнестись к ней непредвзято.
– Хорошо. Мне нужно, чтобы ты помогла мне найти жену.
У Мэдди отвисла челюсть. Такой просьбы она никак не ожидала.
Голова пошла кругом от возникших вопросов. Она подошла поближе.
– Жену? – переспросила Мэдди, как можно более спокойным тоном.
– Да. И быстро.
– Минуточку. – Кит присоединился к ним у сетки и хмуро посмотрел на Харрисона. – С какой стати тебе понадобилось жениться?
– Мама говорит, что в противном случае она лишит меня наследства.
– Чёрт возьми, – пробормотал Кит.
– Именно. – Когда Харрисон повернулся к Мэдди, выражение его лица посерьёзнело. – Ты мне поможешь? Ты дружишь со всем городом.
– Я могу подсказать тебе несколько имён. – Наследницы в Нью-Йорке, как кэбы, поджидали на каждом углу.
Он покачал головой.
– Так поиски жены займут у меня слишком много времени. А она мне нужна как можно скорее. Я хочу вернуться в Париж до конца лета.
– До конца лета? – Она ошеломлённо моргнула. Мужчина, которого помнила Мэдди, был импульсивным, склонным к необдуманным поступкам, но это было чересчур даже для него. Продумал ли Харрисон свой план до конца? – Поиск жены – дело не быстрое, Харрисон, а ухаживания требуют времени.
– Позволь мне самому об этом побеспокоиться. Кроме того, у меня нет выбора.
– В любом случае, я очень занята. В конце июня у меня важный теннисный турнир.
– Да, Национальный чемпионат. Кстати, поздравляю.
– Спасибо. Как видишь, у меня нет времени водить тебя по городу и знакомить с подругами. Скоро я уезжаю на тренировку в Ньюпорт. – Там было прохладнее, и меньше отвлекающих факторов, чем в городе.
– Отлично, – сказал Харрисон. – Почему бы не устроить загородний приём в выходные? Ты могла бы пригласить нескольких подруг.
– Хорошая идея, – вставил Кит. – Пляж, солнце и шампанское. Ты найдёшь жену в два счёта.
– Вот именно. А ты что думаешь, Мэдди?
Она вытерла капельку пота со лба. Ей было сложно представить, что Харрисон собрался жениться, но ведь они уже не дети. В конце концов, Мэдди почти помолвлена. А Арчеры – одна из старейших и богатейших семей Нью-Йорка. Известие о возвращении Харрисона и его заинтересованности в поиске невесты произведёт небольшую сенсацию.
– Пожалуйста, Мэдс, – уговаривал Харрисон. – Я могу довериться только тебе. Ты - единственная, кто сможет помочь мне найти жену, которая не испортит мне жизнь. Ты знаешь меня лучше всех.
– Возможно, так и было три года назад, но не сейчас.
– Ты ошибаешься. Я тот же человек, который всю жизнь обыгрывал тебя в крокет.
У неё вырвался удивлённый смешок.
– Ты наглый лжец! Это я обыгрывала тебя в крокет.
В его голубых глазах замерцали знакомые озорные искорки, она часто видела этот взгляд во времена их весёлых проделок.
Похожие книги на "Охота на наследницу (ЛП)", Шуп Джоанна
Шуп Джоанна читать все книги автора по порядку
Шуп Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.