Роковое сокровище - Гарвуд Джулия
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Рамзи не верил своим ушам. У нее хватает дерзости препираться с ним!
— Я не желаю ничего слушать! Имя!
Он не отстанет! Так же неутомим, как пес в погоне за кошкой, и ей даже винить некого, кроме себя. Ну зачем она так по-дурацки выложила, что таит в сердце!
— У вас несправедливый перевес надо мной, — покачала она головой.
— Какой же именно?
— Вы лэрд и можете говорить свободно, а я…
— Да ты распустила язык с той минуты, как вошла сюда! — взорвался Рамзи. — Немедленно отвечай!
Бриджид испуганно съежилась, не зная, как выбраться из угла, в который он ее загнал.
— Если вы только прикажете…
— Я уже приказал, — напомнил он. Его грубость неприятно поразила Бриджид. Низко склонив голову, чтобы он не видел ее лица, она пробормотала:
— Простите, но мне лучше помолчать.
Рамзи со вздохом отступил, исполненный отвращения к себе. Подумать только, это он — он, в жизни не повысивший голоса на женщину! Но что делать, если девчонка так нагло испытывает его терпение!
— Разве противоречить вам — такой уж грех, лэрд?
— Нет, конечно, нет, — помолчав, ответил он. Девушка снова улыбнулась:
— Вот и хорошо.
— Ты и без меня прекрасно это знаешь, — снова сорвался Рамзи. Но Бриджид, словно не слыша, спокойно выговорила:
— Я слишком долго пробыла у вас. Теперь, с вашего разрешения, я удаляюсь.
Она вежливо присела, но Рамзи еще не закончил:
— Если не собираешься замуж, в таком случае мне нужно еще кое о чем с тобой потолковать.
— Еще?!
— Совершенно верно.
Бриджид вопросительно смотрела на него, но слова отчего-то застревали у Рамзи в горле. Как нанести ей столь сокрушительный удар, сообщив, что мать от нее отказывается? Невозможно!
— Я, кажется, забыл…
— Майкл! — подсказал Бродик.
— Майкл? — удивился Рамзи.
— Ну да, ты же сам сказал, что хотел просить Бриджид приглядеть за Майклом. Мальчик слишком мал и требует присмотра.
Рамзи мигом ухватился за идею.
— Вот именно! Теперь я припоминаю. Майкл гостит у Мейтлендов.
— Да, лэрд, вы уже говорили.
— Ну да, — тупо повторил он. — Но когда он приедет…
—Что?
Рамзи устремил отчаянный взор на Бродика.
— У Рамзи нет времени заниматься братом, и, кроме того, мальчик нуждается в женской заботе.
— Верно, — согласился Рамзи.
Друзья прекрасно спелись. Но Бриджид, похоже, не замечала обмана.
— Буду счастлива помочь.
— Значит, решено.
— Что решено? Что вы от меня хотите?
— Чтобы ты перебралась сюда. Наверху три пустые комнаты. Выбери одну и как можно скорее перетащи вещи. Разумеется, придется покинуть свой дом, и я знаю, как это тяжело для тебя и твоей матери, — пояснил он, довольный, что так ловко солгал.
— Вы хотите, чтобы я жила здесь? Но это неприлично! Что скажут люди?
— В таком случае будешь спать со слугами в помещениях позади замка.
Девушка немного поразмыслила, прежде чем кивнуть. Грусть в ее глазах едва не разбила сердце Рамзи, и он с ужасом сообразил, что она все знает.
Бриджид гордо вскинула подбородок, глубоко вздохнула и повторила:
— Буду счастлива помочь с Майклом, но не стоит ли подождать с переездом, пока он не вернется?
— Нет, я хочу, чтобы ты как можно скорее устроилась на новом месте.
— В таком случае иду собирать вещи, если позволите. Рамзи кивнул и проводил ее взглядом. Безупречная осанка девушки восхитила его особенно потому, что он видел кипевшие в ее очах слезы.
— Лэрд! — окликнула Бриджид, останавливаясь.
—Что?
— Не судите мою матушку слишком строго. Она ничего не может поделать с собой. Мать недавно вышла замуж и хочет побыть со своим супругом без посторонних глаз. Я ей мешаю. Кроме того, мне давно пора уйти из дому.
— Думаешь, я поэтому попросил тебя жить здесь? Из-за твоей матери?
— А разве не так? Какая тут еще причина?
«Похоть и ревность», — подумал Рамзи. Ну как он мог открыть столь постыдную истину?! Признаться, что отчим питает к ней отнюдь не отцовские чувства, а мать завидует красоте дочери?
— Я уже все объяснил, и не о чем тут говорить.
— Вы добрый человек, лэрд, но…
—Но?
— Но совсем не умеете лгать.
Глава 21
Все еще больше запуталось! После долгой утомительной •беседы с Брисбейном и Отисом у Джиллиан разболелась голова. Старые мошенники не дали ни одного определенного ответа! Конечно, они милые забавные люди, но ужасно твердолобые. Но хотя так ни в чем и не признались, вскоре стало очевидным, что они знают, где Кристен. Однако без ее разрешения они не желали и слова сказать.
Джиллиан проявляла чудеса терпения и наконец была вознаграждена, когда Отис случайно проговорился, что Кристен действительно живет на землях Макферсонов. Сердце Джиллиан подпрыгнуло от радости, и она принялась безуспешно бомбардировать их вопросами.
Джиллиан была так уверена, что Кристен прибежит к ней, едва узнает о приезде сестры, что согласилась подождать, пока старики не поговорят с ней. Девушка только попросила побеседовать с Кристен как можно скорее, объяснив, что времени почти не осталось и она должна скоро вернуться в Англию.
Раздосадованная и измученная, Джиллиан решила немного побыть одна и прогуляться по каменной дорожке, вьющейся среди построек. Добравшись до вершины холма, она уселась в тени под деревом, расправила юбки и закрыла глаза. В голове ни единой мысли, лицо овевает нежный ветерок. Как здесь хорошо и спокойно! Люди спешат по своим делам, воины точат мечи, фермеры трудятся на полях, женщины месят тесто на хлеб, а детишки гоняются друг за другом, занятые игрой.
На какое-то мгновение она поддалась общему настроению и забыла о всех невзгодах. Но сомнения и тревоги продолжали ее терзать. В голове хороводом кружились вопросы, которые она хотела задать Кристен. Хоть бы сестра вспомнила ее и ту любовь, которую они когда-то питали друг к другу! Правда, в отличие от Джиллиан, о которой заботилась Лайза, никто не рассказывал Кристен о прошлом, но ведь она была старше и должна хоть что-то сохранить в памяти!
Тишину прорезал женский крик, и Джиллиан, обернувшись, увидела молодую светловолосую девушку, мчавшуюся что есть духу по тропинке. Лицо у нее было встревоженным, и Джиллиан скоро поняла почему. За девушкой гнался здоровый верзила с тупой физиономией и решительным блеском в маленьких глазках. Однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что гигант еще совсем молод.
— Сколько раз твердить: оставь меня в покое, Стюарт, и если не прекратишь привязываться, я…
Завидев Джиллиан, девушка осеклась и бросилась вперед, забыв о назойливом поклоннике. Стюарт остановился и прислушался.
— Добрый день, миледи.
— Добрый день, — кивнула Джиллиан.
— Меня зовут Бриджид, — представилась она, наспех приседая. — Не вставайте. Вы та самая английская леди?
— Да, Бриджид. Я Джиллиан.
— Я повсюду вас искала. Надеялась, что если вы не слишком заняты, то уделите мне несколько минут и согласитесь поговорить. Мне о многом хотелось бы спросить вас. Особенно о тамошних жителях.
Джиллиан удивилась и обрадовалась.
— Буду счастлива удовлетворить твое любопытство, хотя нужно признаться, ты здесь первая; которая проявила хоть какой-то интерес к моей стране. Значит, тебе нравится Англия?
— Сама не знаю, — засмеялась Бриджид. — Я слышала ужасные истории про англичан, поэтому и хочу знать, правдивы ли они. Здешние мужчины вечно все преувеличивают!
— Даже не услышав этих историй, могу заверить, что все это ложь. Англичане — обычные добрые люди, и я горжусь, что родилась там.
— С вашей стороны весьма благородно защищать свою страну.
— Я всего лишь честна с тобой. Расскажи мне хотя бы одну такую историю, и я постараюсь убедить тебя, что все это сказки.
— Если это так, мне, вероятно, в один прекрасный день захочется повидать Англию, хотя вряд ли мой лэрд это позволит. Ваша страна так же прекрасна, как моя?
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Похожие книги на "Роковое сокровище", Гарвуд Джулия
Гарвуд Джулия читать все книги автора по порядку
Гарвуд Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.