Сказка на ночь для дракона (СИ) - Ромм Дарина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
И немного огорчилась, когда мы все-таки добрались до места назначения, и Арий сгрузил меня на пол в милой, бело-золотой комнате. Передал с рук на руки Зури, которая тут же принялась хлопотать вокруг меня. А сам вышел из комнаты, пожелав спокойной ночи и чуть не за шкирку утаскивая за собой Претемнейшего. Тот упирался, и все порывался мне что-то сказать, но Арий решительно пресек его речевую активность и выпихнул за дверь.
Зури помогла мне снять платье, с интересом покосилась на мое нижнее белье, и провела в местный аналог ванной комнаты с целым мини-бассейном горячей воды, в котором полагалось мыться.
Я решительно отказалась от ее помощи и выставила служанку за дверь, велев, пока моюсь, приготовить мне чашку чая. А сама с блаженным стоном погрузилась в горячую воду.
Из ванной вышла закутанная в шелковый халат, чистая и довольная. Как все-таки мало надо женщине для счастья. Стоит сменить грязную одежду и вымыть голову, и все, она снова готова завоевывать мир.
Зури расстелила постель и приготовила кружевную сорочку, которую вознамерилась сама на меня надеть. И чуть не расплакалась, когда я отказалась от ее помощи:
— Госпожа, я чем-то вам не угодила? — и ручки стиснула в тревоге, а рожки на голове поникли печально. — Скажите, я все исправлю!
— Зури, спасибо тебе за твое старание, но я привыкла некоторые вещи делать самостоятельно: мыться, сорочку переодевать… Вот платье сама вряд ли бы сняла, тут твоя помощь была очень кстати.
Девушка просияла:
— Спасибо, госпожа, вы такая добрая! Но я должна вам во всем прислуживать, иначе Претемнейший будет недоволен.
— А кто ему расскажет, что я сама что-то делала? — удивилась я.
— Но как же…? — Зури растерялась. — Он ведь спросит меня…
— Пусть спрашивает. А ты ему ответишь, что госпожа, то есть я, всем довольна и просит наградить тебя за хорошую работу, — ответила я взволнованной девушке и широко зевнула. — Иди, Зури, ложись спать. Скажи только, как мне свет выключить?
— Очень просто, госпожа, просто хлопните в ладоши два раза и скажите «свет». А что бы включить, хлопните один раз.
Зури ушла, а я быстро переоделась в ночнушку, немного похлопала в ладоши, покричала на все лады «свет», и, довольная полученным результатом, улеглась под одеяло. И уже уплывая в сон, вспомнила, что забыла спросить у Зури, как все-таки называется этот мир.
Мне снилась мама: я маленькая, лежу в своей кроватке в нашей старой квартире на окраине города. На улице ночь, зима, ветер завывает и с силой бьется в стекла. Мне страшно, а мама меня обнимает и рассказывает сказку: «В одном волшебном мире, где в небе летают сильные и гордые драконы, а по земле ходят смелые люди, жила-была прекрасная Принцесса. Она была доброй и ласковой девочкой и очень любила своих маму и папу. Они жили в красивом большом замке, и были очень счастливы. В этой сказочной стране всегда было лето и тепло, а на небе жили сразу два солнца, которые менялись местами, когда одно из них уставало и возвращалось в свой домик, чтобы отдохнуть».
— Мамочка, — завороженно спрашиваю я, — а как называется эта волшебная страна?
Мама грустно улыбается и целует меня:
— У этой волшебной страны очень красивое имя…
— Регина… Реги-ино-очка… Регина Гарольдовна! — требовательный шепот выдергивает меня из сна. Я распахиваю глаза и в неверном свете местной луны вижу лицо Аметиста Вольдемаровича, склонившегося надо мной.
— Регина, — шепчет мой бывший гид, — вам нужно срочно уходить отсюда.
Глава 11
— О, Аметист Вольдемарович. Как раз хотела с вами пообщаться! — я села на кровати и, цапнув пройдоху за жабо, подтянула к себе поближе.
Бывший гид замахал ручками, пытаясь от меня оторваться, да не на ту напал — держала я крепко.
— Будете каяться, Аметист Вольдемарович, или как вас там?
— П-пустит-те-е, — прохрипел мой ночной гость. Может, конечно, я его слишком сильно придушила. Ну, так сам виноват: я к нему со всем доверием, а он вон как со мной поступил…
— Ты зачем меня в зеркало толкнул, чертяка? — зашипела на него.
— П-приказ-а-али!
— Кто?
— Прет-темнейший, — прохрипел Аметист, а я разжала пальцы. Не душить же его, в самом деле, и так еле дышит.
— Аметист Вольдемарович, — строго заявила, когда он отдышался и перестал хрипеть, — помните, что чистосердечное признание облегчает муки совести. Поэтому выкладывайте все на чистоту!
— Регина, вам нужно уходить отсюда, пока Претемнейший следилки не поставил…
— Ты опоздал, друг мой Аметиус. Все давно стоит и сигналы подает исправно. — голос Станисласа прозвучал громко и так неожиданно, что мы с Аметистом подпрыгнули, как два воришки, застигнутые в самый эпический момент кражи.
Претемнейший стоял возле кровати и откровенно веселился: я даже в полутьме видела, как радостно блестят его зубы.
— А вы как сюда попали? Вообще-то, я дверь на ключ закрывала. У вас, похоже, не дворец, а проходной двор.
Станислас на мой выпад не обратил внимания, прошел к креслу и спокойно в него уселся. Аметист же, бочком-бочком начал пятиться подальше от меня. Правда, далеко уйти не успел.
— Аметиус, а сядь-ка ты на стульчик, да расскажи нам с Региной, куда и почему ей отсюда уходить надо.
Я ладошками легонько хлопнула, волшебное слово шепнула, и загорелся неяркий свет. Так что теперь я смогла хорошо разглядеть своих незваных гостей.
Претемнейший опять порадовал: на нем красовался парчовый халат, затканный алыми и черными диковинными птицами. На ногах тапки с загнутыми носками и тоже, парча и вышивка. Рога тускло поблескивали в неярком свете. А под халатом, похоже, надето оч-чень мало. Во всяком случае, ноги в гаремных тапках были голыми и волосатыми. Да и грудь в глубоком вырезе халата была одета исключительно в густую темную шерсть.
Заметив, что я его разглядываю, Данский приосанился, грудь свою шерстяную выпятил и самодовольно так поинтересовался: «Нравлюсь?»
Я скривилась и фыркнула: если вы любительница волосатых, мускулистых и самонадеянных демонов, то да, хорош. Даже если и не любительница, все равно хорош демонюга, ничего не скажешь. Но не радовать же его подобными признаниями.
— Тапочки тебе не идут, Стасик. Больше не носи, не твое это.
Рядом мелко захихикал Аметиус, а прекрасное лицо Данского вытянулось, глаза вылезли из орбит, а из ноздрей будто даже дым повалил.
— Аметиус, пошел вон отсюда! Утром жду тебя с отчетом о твоих деяниях и хитрож…выдуманных планах, — рявкнул Станислас, и Аметист начал по-быстрому двигать в сторону выхода. Вот только это не соответствовало моим планам, поэтому я рявкнула в ответ:
— Стоять!
Бывший гид замер, как суслик, посреди комнаты. А Претемнейший опять заорал:
— Пошел вон!
— Стоять!
— Вон отсюда!!
— Стоять!!!
Не знаю, кто выиграл бы в этой битве командиров, но тут Аметист затрясся как в лихорадке и тоненько, жалобно завыл. Потом быстро-быстро завертелся вокруг себя, как детский волчок, и хлоп, исчез. Я только глазами моргнуть успела от изумления, как на ковре, где стоял мелкий мужичок, уже было пусто.
Вот ведь, только хотела справки навести о своем попаданстве, и опять источник информации улетучился. Ну что же, Претемнейший, ты сам выбрал свою судьбу — тогда буду тебя пытать.
Я сурово сдвинула брови и многозначительно произнесла:
— Ну?
— Э-э? — ответил мистер Красноречие.
— Жду объяснений.
— Каких?
Пожалуй, так мы долго будем в вопросы играть, и ничего он мне не ответит. Пожалуй, сменим тактику.
— Станиславчик, а ты женат?
— Региночка, ты к чему это спрашиваешь? — напрягся рогатый.
— Что-то замуж захотелось, вот присматриваюсь к кандидатам на почетную должность мужа.
И начала с кровати приподниматься так эротично и призывно, просто Памела Андерсен на пляже в купальнике. Еще и губы облизнула плотоядно, не отрывая влажных глаз от Претемнейшего.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Сказка на ночь для дракона (СИ)", Ромм Дарина
Ромм Дарина читать все книги автора по порядку
Ромм Дарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.